Пятновыводитель для репутации - [48]

Шрифт
Интервал

Дэви, казалось, целую вечность пристально смотрел на Шарлотту. Потом наконец кивнул.

— Отлично. Тогда пошли. — И, крепко ухватив малыша за руку, Шарлотта повела его сквозь суетливую толпу детей к зданию детского сада, где оставила в учетной книге отметку о том, что он ушел. Дэви послушно следовал за ней, но все с той же хмурой гримасой на лице, и Шарлотта каждую минуту ожидала услышать его плач. Только когда они уселись в фургон, Дэви снова, как обычно, оживленно защебетал, принявшись красочно, не упуская ни малейшей подробности, рассказывать о том, как какой-то мальчик по имени Томми отлупил другого мальчика и поставил ему на руку огромный синяк. Шарлотта облегченно вздохнула.

По пути домой она старательно издавала всяческие междометия, призванные убедить Дэви, что его история вызывает в ней живейший интерес. Но слушала она только вполуха. Мысли же ее по-прежнему вертелись вокруг Лоуэлла Вебстера. Неужели он собственноручно убил Рикко Мартинеса или приказал кому-то сделать это — все для того, чтобы прикрыть своего сына Марка?

Но даже если она отыщет способ встретиться с Лоуэллом и оказаться в непосредственной близости к нему, какой в этом смысл? Чего она этим добьется? Не может же она запросто подойти к нему и поинтересоваться, правдивы ли все эти кошмарные истории, которые рассказывают о нем Надя и Пэтси! Или осведомиться, не убивал ли он Рикко Мартинеса. Даже если бы ей удалось спросить его, какой дурак в таком сознается? Особенно если учесть его нынешние политические амбиции…

Чем больше Шарлотта размышляла об этом, тем сильнее становились ее огорчение и беспокойство. Фургон между тем подкатил к дому. Дэви по-прежнему весело болтал, не умолкая ни на секунду. Шарлотта выключила зажигание. И тут, совершенно внезапно — будто просветление снизошло, — в голове у нее родилось возможное решение проблемы. Да! Пожалуй, есть способ шпионить за Лоуэллом так, чтобы он даже не знал, кто она и что она шпионит. И есть человек, который может ей в этом помочь…

Шарлотта с Дэви вошли в дом, и попугайчик, как обычно, разразился болтовней и пронзительными криками, изо всех сил пытаясь привлечь к себе внимание.

— Тетя Чалли, хочу поиграть с Мышкой! Можно? Можно?

Шарлотта поставила сумку.

— Вот что, — проговорила она, натягивая мокасины. — Тете Чарли нужно сначала позвонить кое-кому. Если ты будешь хорошо себя вести, посидишь пока, посмотришь телевизор, я выпущу Милашку из клетки. Обещаю! А если будешь совсем паинькой, я, может быть, даже разрешу тебе его погладить.

Дэви, счастливо заулыбавшись, стукнул себя кулачком в грудь:

— Обещаю хорошо себя вести!

— Я так и знала. Ты ведь у меня чудо! — похвалила Шарлотта, усаживая мальчика перед телевизором и включая его любимую дневную программу. Довольная тем, что заняла его хоть на некоторое время, устремилась к телефону.

Но чем ближе подходила она к столу, тем медленнее и нерешительнее становился ее шаг. Она вдруг начала сомневаться: а правильно ли это — звонить Кэрри Роджерс? Идея связаться со старой подругой вдруг перестала казаться ей такой уж удачной…

Втянуть в это дело профессора Мак и Джейн Колхаун — это одно. Ведь они, по крайней мере, знакомы с Даниэлем и потому отнеслись с сочувствием к ней и ее затруднениям. Но шаг, который она вознамерилась совершить сейчас, был другого свойства. Кэрри не знала Даниэля, и о том, в какую беду он попал, ей тоже неизвестно. Но ведь если через кого и можно выйти на людей, которые убирают в офисах Вебстера, то лишь через Кэрри.

И все же Шарлотта колебалась. Сначала — сплетни, а теперь — еще и ложь, и всякие не слишком красивые уловки… Как же далеко намерена она зайти и где остановится?

Шарлотта бросила взгляд на Дэви. Но мысленным взором видела Даниэля… Вот он подхватывает одной рукой малыша, а другой — обнимает Надю. Именно так стояли они на Пасху, когда Даниэль объявил, что теперь они — одна семья.

Истина. Она остановится, когда отыщет истину! Безжалостно подавив мучительное чувство вины, Шарлотта вновь обернулась к телефону. И увидела, что на автоответчике мигает огонек.

Поначалу она попыталась сделать вид, будто и не заметила его. Давай, действуй! Позвони, пока нервы окончательно не сдали! Но огонек настойчиво требовал внимания, и Шарлотта никак не могла решиться. А может, там какие-то новости о Даниэле и Наде? Или кто-то звонил по делу?

А вот завела бы определитель номера, не гадала бы сейчас! Шарлотта и вправду думала установить определитель, но, поскольку у нее уже имелся автоответчик, совесть ее никак не могла смириться с необходимостью лишних трат… До теперешнего момента. Может, настала пора пересмотреть свои убеждения?

— Да, наверно, опять какие-нибудь дурацкие «товары по телефону»! — пробормотала она. Однако узнать наверняка можно лишь одним способом… С сердитым вздохом она нажала кнопку «Сообщения».

«Привет, Шарлотта, это я».

Мэделин!

«Прости, но меня не было дома, когда ты звонила в воскресенье».

Шарлотта закатила глаза:

— Ну да, конечно!

«Я несказанно благодарна тебе за то, что ты взяла на себя заботу о Дэви! Ведь я… я просто не смогла бы сейчас управиться со всем этим. Я так огорчена, так волнуюсь за Даниэля, что в голове настоящий сумбур! Я подумала, ты захочешь узнать — я сегодня сумела повидаться с Даниэлем. Это… это тяжелое зрелище… он там… в этом… месте… — Голос ее сорвался. Но через секунду зазвучал снова: — Боже мой, Шарлотта, что нам делать? Даниэль говорит, все уладится, а если нет? Что, если… — Она снова запнулась. А потом, через несколько мгновений, заговорила опять, почти шепотом: — Даниэль сказал мне, что Надя беременна. И что он волнуется за них с Дэви. — Мэделин еще раз остановилась, откашливаясь. — В общем, отчасти поэтому я тебе и позвонила. Я могу помочь тебе с Дэви… если тебе нужна моя помощь. — Она помолчала, словно дожидаясь ответа, а потом добавила: — В общем, просто скажи мне, если захочешь. Позвони, хорошо?»


Еще от автора Барбара Колли
Чище некуда

В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.


Стерто с лица земли

Жизнь в Новом Орлеане идет своим чередом, и Шарлотта Лярю, как всегда, на страже чистоты. К тому же появилась новая клиентка, так что отдыхать не приходится. Да и с личной жизнью пора бы решать. Работа, дом, семейные дела, чувства к Луи (ох уж эти мужчины) — тут не до чужих проблем. Но человек предполагает… И вот Шарлотта снова — совершенно случайно — в самой гуще событий. Смерть новой клиентки не оставляет ее равнодушной, и она собирается непременно докопаться до истины. Если уж она способна одержать победу над беспорядком в доме, то разоблачить убийцу сумеет наверняка.


Рекомендуем почитать
Ночь накануне

Аннотация: Кейтлин Монтгомери Бандо просыпается однажды утром в Саванне с пульсирующей головной болью вся покрытая кровью. Новость о зверском убийстве ее мужа, с которым они жили раздельно, жестокой насмешкой отдается в ушах. Теперь полиции нужны ответы, а Кейтлин понимает, что у нее ни одного нет… Единственный человек, которому Кэйтлин может доверять – ее нелюдимая сестра-близнец Келли. Только Келли известно всё о несчастьях, которым подверглась семья Монтгомери… о повторяющихся провалах в памяти… о старом доме на плантации с его темными тайнами и запутанной ложью… и грехах, которые преследуют Кейтлин в ужасных обрывочных воспоминаниях.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Дороги, где нет бензоколонок

Слишком просто броситься в пропасть. Труднее стоять на краю и протягивать друг другу руку.


Полтора килограмма

Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.


Нигерийский синдром

Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.


Клуб победителей

Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.


Ящик Пандоры

Девочка с именем из греческого мифа, чьи мечты не может вместить маленький провинциальный городок. Однажды желаниям девочки суждено сбыться, и она получит невероятный дар, который перевернет всю ее жизнь. Но это сокровище, как легендарный ящик Пандоры, способно разрушить все вокруг и обратиться в проклятие — если не случится чудо.Завораживающая, стильная, нежная история о потерянной невинности, темных сторонах человеческой души, верности, страсти, предательстве и — чуде, на которое способна истинная любовь, в романе Мэри Шелдон «Ящик Пандоры».


Убийство в сливочной глазури

Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.