Пятница - [3]

Шрифт
Интервал

Дедушка Шимон с недоверием смотрит на мальчика:

- Голубей? Что ты! Это я знаю - мальчишки со всего города прибегут. Только морковь с огорода будут таскать… И шум от них.

Иося машет руками:

- Что ты! Что ты! Я никому не скажу. Ни-ко-му! - Он прикладывает палец к губам. - А я тебе всё сделаю, дедушка!

- Мне вот сейчас забор надо ставить. Вот какая работа… - Шимон поднимается с порога.

- Забор? - восклицает Иося и идёт вслед за ним. - Хоть крышу чинить! Что захочешь… - Он поднимает голову, его светлые глаза сияют, в них словно отражён весь мир: и голуби, и тёмный лес, и весёлая речка.

Иося счастливый бежал домой: всё устроилось!

«Ах, эта противная тётя Циля! Если бы не она, голуби всю жизнь жили бы на своей старой квартире. Всё тётя Циля…»

ВОЙНА «РУССКИХ» С «ФРАНЦУЗАМИ»

- Смотри, Иося, вовремя домой приходи! - кричит вдогонку мать.

Худенький мальчик в чёрных штанишках, в%такой же чёрной рубашке поверх них быстро несётся вдоль улицы. Босые ноги поднимают густую пыль.

Сегодня у Иоси большой день. И вовсе не потому, что вечером праздник - о том, что надо идти в синагогу, Иося забыл, как только выбежал из дому, - а потому, что сегодня - решительный бой. Последний, можно сказать. Сейчас ещё трудно сказать, кто выиграет войну. Ребята под горой, то есть русский генерал со своим войском. Это, конечно, Беня. Или же ребята с реки - французы со своим маршалом. Это - Иося. Кто выиграет, пока неизвестно.

У реки, за хлебным амбаром, собралось французское войско.

- Смирно! Стройся! - кричит Иося и становится впереди.

У него богатое вооружение, какое должно быть у маршала: палки, большая и маленькая, крепкая сабля, ружьё и револьвер. И большая треугольная шляпа, сделанная из двух пакетов - серого и коричневого.

Иосе кажется, что он выглядит как настоящий маршал. Свою чёрную рубашку он разорвал немного спереди. Потом ещё и ещё немного. И уже до самого низа. Обе полы раздвинул и вложил кусок белой бумаги. Хорошо бы ещё, если б и брюки были белые. Он видел такого маршала на картинке. Но где их взять? И Иося смотрит на свои чёрные запылённые штанишки:

- Ладно! Сойдёт!

За Иосей шагают такие же бравые французские солдаты. Идут сначала главной улицей, потом боковыми. Все в ряд, стройно, красиво. Это, конечно, маневры. Вот только Абрамчик и Мойшке всё забегают вперёд, выходят из рядов. Иося отдаёт приказ генералу, то есть Сендерлю-хромому, смотреть за войском.

Генерал, припадая на ногу, выталкивает негодных французских солдат - Абрамчика и Мойшке:

- Убирайтесь! Какие вы солдаты! Маршировать не умеете!

Абрамчик не сдаётся:

- А мы всё равно пойдём 1 Мойшке и вовсе плачет.

- Хорош солдат! - обернулся сам маршал Иося, - Плачет! Какой солдат плачет?

Но вдруг из боковой улички выбегает Роза, дочка тёти Цили. Её рыжие курчавые волосы торчат над низким лбом, точно лохматая шапка. Худенькая, востроносая девочка бежит, размахивая руками, и кричит визгливым голосом:

- Иоська, гляди, обман! Тебя обманули…

И точно, обман. Французское войско с Иоськой во главе шарахается в сторону. Из той же боковой улички выскакивают русские солдаты с генералом Беней во главе.

- Это неправильно! - кричит Иося. Его светлые глаза сверкают гневом. - Это нечестно! Без предупреждения! Это засада! Спрятались во дворе!

Но русские не обращают никакого внимания на крики Иоси. Они окружают и колотят французов. Абрамчик и Мойшке тут как тут, но теперь они дерутся в рядах русского войска.

Французский генерал Сендерль-хромой мечется среди солдат. Он так ловко подпрыгивает на своей более короткой ноге, что даже кажется, что благодаря именно ей генерал быстрее двигается.

Тут же вертится Роза. Она в светлом цветастом балахоне. Она хочет помочь собрать французское войско. Но французский генерал Сендерль-хромой гонит её:

- Марш отсюда! Женщины на войне не бывают,

- Бывают! Бывают! - визжит Роза. - Это почему же? Я тоже хочу воевать!

Как ураган налетает Иося. Поглядите! Ему ведь тоже десять лет, как и Розе. Но сегодня он кажется таким большим. Голову поднял, хмурится, глаза устремлены вперёд. И эта белая грудь! Как есть французский маршал! Он поднимает саблю и кричит Розе:

- Уходи отсюда! - А сам размахивает саблей в воздухе и в такт: - Марш! Марш! Вперёд! За мной!

Но вдруг он оборачивается и видит: за ним никого нет. Его войско рассыпалось под напором врага.

Тогда Иося вырывает свою великолепную белую «грудь», высоко поднимает её над головой на своём ружье, бежит вдоль неприятельского войска и кричит отчаянным голосом:

- Пе-ре-ми-рие!!!

Он тычет белый флаг Бене, то есть русскому генералу, прямо в нос:

- Пе-ре-ми-рие! Что ты, ослеп? Не видишь?

А Беня, высокий, толстый мальчишка, который для важности надел сегодня огромные, не по ноге, штиблеты, с раскрытыми, как пасть, носами, смотрит поверх головы Иоси. Спутанные белокурые волосы лезут ему в глаза, но генерал и на это не обращает внимания.

- Очумел? С ума сошёл? - кричит на него Иося и безнадёжно машет рукой.

Маршал с трудом собирает своё войско. Он с ужасом видит - оно уменьшилось. Одни бегут по переулку, другие пустились наутёк к речке. А больше всего бегут на горку, по обочинам главной улицы. Они не убиты и не ранены. Они просто трусы и бегут по домам.


Еще от автора Лина-Софья Самойловна Нейман
Солнечные часы

Как ребята придумывали и делали солнечные часы.


Рекомендуем почитать
Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.


Что такое Красный флот

14 февраля 1918 года по флотам и флотилиям был разослан подписанный Народным комиссаром по морским делам П. Е. Дыбенко приказ, в котором был объявлен ленинский декрет: «Флот, существующий на основании всеобщей воинской повинности царских законов, объявляется распущенным и организуется Социалистический Рабоче-Крестьянский Красный Флот…».


Тарантул

Третья книга трилогии «Тарантул».Осенью 1943 года началось общее наступление Красной Армии на всем протяжении советско-германского фронта. Фашисты терпели поражение за поражением и чувствовали, что Ленинград окреп и готовится к решающему сражению. Информация о скором приезде в осажденный город опасного шпиона Тарантула потребовала от советской контрразведки разработки серьезной и рискованной операции, участниками которой стали ребята, знакомые читателям по первым двум повестям трилогии – «Зеленые цепочки» и «Тайная схватка».Для среднего школьного возраста.


Исторические повести

Книгу составили известные исторические повести о преобразовательной деятельности царя Петра Первого и о жизни великого русского полководца А. В. Суворова.


Зимний дуб

Молодая сельская учительница Анна Васильевна, возмущенная постоянными опозданиями ученика, решила поговорить с его родителями. Вместе с мальчиком она пошла самой короткой дорогой, через лес, да задержалась около зимнего дуба…Для среднего школьного возраста.


А зори здесь тихие… Повесть

Лирическая повесть о героизме советских девушек на фронте время Великой Отечественной воины. Художник Пинкисевич Петр Наумович.