Пути и маски - [96]
Эр Даола занимал должность Правителя-Стража — почётную, одну из наследственных. Под его началом официально находились стражники и вообще все войска Вианты — немало людей, учитывая величину города. Впрочем, было это именно официально: Ринцо, как и остальные, знал, что большую часть солдат-керов давно прибрали к рукам Высокие Дома, наниматели-чары или молодые пронырливые хлыщи из Совета наподобие ира Пинто. Сам же эр Даола до сих пор пребывал в счастливом заблуждении по поводу своей власти.
— Всё будет сделано по высшему разряду, — прогнусавил он, оттягивая длинный подбородок. — Лишней давки не будет.
— Отлично. Ир Делио, как идёт дело с пиршеством?
— Почти все фермеры и землевладельцы провинции оформили расписки, — льстиво заверил ир Делио, ответственный за хозяйство. — Образец расписки я представлял господам Советникам на прошлой неделе. Там указано точное количество продуктов для праздничных столов и денег, которые будут за них уплачены. Отказавшиеся будут привлечены к суду. Овощи, скот на убой, зерно, молоко и сыр…
— Спасибо, мы поняли, — торопливо перебил чар Энчио, не очень тщательно скрывая раздражение. Удивился, наверное, что кто-то может быть ещё большим занудой, чем он сам. — Ну, с вином, я полагаю, сложностей нет… Даже моих виноградников, уж простите за нескромность, было бы достаточно для всего пира.
— Я тоже подписал расписку, — услышал Ринцо свой голос — досадно тихий и тусклый. — Виноградники Ариссимы готовы участвовать.
— О, неужели эр Алья проснулся? — съязвил ир Пинто, складывая домиком холёные белые ладони. — Я уж думал, Вы настолько погрузились в высокие материи, что наши заботы о здешних благах совсем перестали занимать Вас…
Ринцо кисло посмотрел на него. Ир Пинто частенько шутил так, чтобы расшевелить его. И иногда он даже это ценил, но только не сегодня.
— Эр Алья и так очень помог нам, — равнодушно заметил чар Энчио, не глядя на Ринцо. — Он написал прекрасную, дельную речь.
Ринцо кашлянул, почувствовав, что похвала не заслуженна. В этом году ему действительно поручили сочинить речь Правителей для праздника. Кандидатуру, разумеется, предложил ир Пинто: ему вечно казалось, что Ринцо слишком мало делает для блага страны и слишком много времени проводит дома. Речь получилась вполне посредственной — а каким ещё мог получиться этот набор банальностей для простонародья?… — но Совет единодушно возвёл Ринцо чуть ли не в поэты, а сентиментальный ир Эрдо и вовсе пустил слезу.
Ринцо кивком поблагодарил и стал ждать, когда продолжится нудный, как тянучая карамель, разговор. В круглом зале было душно и темновато: дни стояли пасмурные. Слабый ветер не разгонял духоту — только нагнетал густой запах рододендронов из сада да гонял по столу сморщенные жёлтые лепестки. Кто-то из слуг приносил сюда букет нарциссов, останки которых теперь и шуршали по блестящей поверхности.
Где-то там, за городскими стенами и дорогой между зелёных холмов, его ждёт Лаура. А может, и не ждёт — просто глядит в пустоту, думая неизвестно о чём. И тем временем умная (возможно, более умная, чем Лаура — а скорее, оправдывался перед собой Ринцо, более рассудочная) леди Синна, закрывшись в гостевой спальне, лелеет честолюбивые планы о политике и войне, в которых ничего не смыслит. По крайней мере, не больше самого Ринцо…
Они мало беседовали в последнее время, но каждый раз Синна пыталась заигрывать с ним. Ринцо, трезво оценивавший и себя, и свой возраст, не обольщался на этот счёт: он не самая привлекательная мишень, так что девушка наверняка допускает это просто от безделья. Ну, или вообще неосознанно — как Лаура неосознанно играет смыслами в своих картинах.
И всё-таки он не мог не признать, что присутствие леди Синны волнует его, сбивает с толку. Иногда Ринцо посещали бестактные, постыдные мысли о её связи с Линтьелем — мужской копией Лауры; если подумать, их с леди Синной в какой-то степени настигла общая участь… Ринцо гнал от себя такие выводы, равно как и неуместное молодечество, желание блеснуть остротой или ходить по дому, выпятив грудь. Синне было (что уж скрывать) куда приятнее рассказывать о делах в Совете, потому что её, в отличие от Лауры, они искренне занимали.
«Это ничего не меняет», — сердито сказал себе Ринцо. Даже еле заметные колебания пьедестала Лауры он оценивал как предательство и кощунство. Она просто вне сравнения. Она, о боги, его жена!..
Тут высокие двери приоткрылись с лёгким скрипом.
— Здесь гонец из Лоберо, господа Советники, — баском доложил долговязый кер. — Говорит, срочное сообщение.
— Часы приёма на сегодня закончились, — поморщился чар Энчио, отпивая лимонной воды. — Пусть подождёт до завтра. Прерывать заседание…
— Но, чар Энчио, он говорит… — стражник запнулся. Его лёгкий, начищенный до блеска нагрудник приподнялся от вздоха. — Говорит, дело не может ждать. Сегодня утром Лоберо атаковала конница Шайальдэ. Вторглась в южные земли, сравняла с землёй несколько селений и доскакала до города… Простите, господа Советники, — непонятно за что извинился он.
Ринцо отвернулся от него, пытаясь осмыслить сказанное. Несколько секунд длилось потрясённое молчание.
История одного из множества миров, затерянных на просторах Мироздания — и затерянного в этом мире человека. История его дара (или проклятия?), любви и ненависти, стойкости и страхов. Путь одного — или путь целой эпохи? Решать судьбе...
Продолжение цикла «Хроники Обетованного». Сколько выпало карт и сошлось путей до того, как родился Меидир-прорицатель?… Обречённые на гибель королевства — и хаос, ненароком впущенный в мир. Остаётся надеяться лишь на извечную магию зеркал, но в такую эпоху лжёт даже собственное отражение… Первая часть трилогии об Альене Тоури, события происходят за несколько веков до описанных в «Прорицателе».
Продолжение цикла «Хроники Обетованного», заключительная часть трилогии о Повелителе Хаоса — Альене Тоури.
Продолжение цикла «Хроники Обетованного». Всевластие Хаоса больше не грозит Обетованному, и тёмные времена закончились… Закончились ли? Великая война продолжается. Королевство Ти’арг, захваченное северными воинами, готово сражаться за свою свободу. Драконы, кентавры и боуги с таинственных западных земель не собираются подчиняться людям… А Уна Тоури, дочь Повелителя Хаоса, не собирается подчиняться судьбе. Но, чтобы выжить в настоящем, ей предстоит погрузиться в прошлое. Что же скрывают осиновые прутья замка Кинбралан? ПРИМЕЧАНИЕ: прямое продолжение трилогии об Альене Тоури.
Жестокий беспощадный мир виртуальной реальности, где каждый твой шаг способен привести к гибели, а местные обитатели отнюдь не безобидные овечки. Что, если очутившись здесь, ты сходу окажешься заражен, совершенно один в дикой местности, где бродят звери и неизвестные науке твари? А тут еще психика дает сбой, и привычное заболевание медленно перетекает в самое настоящее безумие… Как удержаться на тонкой грани между чудовищем и человеком? И есть ли вообще разница?Он — немертвый, собственной волей вцепившийся в горло Судьбе.
Доктор психомагических наук Элизабет Морэй и не подозревала, какие негативные последствия может иметь согласие на участие в проекте «Сота Альянса» — первой в истории эльфийско-человеческих отношений дипломатической миссии беспрецедентно высокого уровня. Получив предложение влиться в состав эльфийской делегации в качестве эмиссара-чародея, Элизабет планировала не только сколотить приличную карьеру и облагородить свою репутацию почестями и всеобщим признанием, но и обеспечить достойное будущее для своей ученицы и приёмной дочери.Однако реальность оказалась беспощадна к новоиспечённому эмиссару-чародею: в человеческой империи на эльфийских дипломатов объявляется негласная охота, в которую включаются не только продажные СМИ, фанатичные религиозные радикалы и самые опасные наёмные убийцы империи, но и тайные агенты демонической нежити.
Ночь в Землях Меча и Магии не только время вампиров и темных сил. Есть те, кто по природе своей понимает всю красоту этого времени суток, и использует для своего выживания. Темные эльфы, отринувшие доктрины Ллос, и стремящиеся вернуться на поверхность, к своим светлым братьям и сестрам. Именно в их замке пытается закрепиться и изучить феномен Срыва героиня этой книги - темная эльфийка, жрица Эйлистри.
Айена - мир, в котором магия и технологии существуют параллельно. Иногда они действуют одновременно - и что-то может пойти не так. Например, когда один сильный, но недоученный экспериментатор перепутал трансфизические контуры, и в имперские предгорья перебросило две тысячи человек из камчатского поселка Белый Камень. Казалось бы, людям повезло - избежать смерти во время извержения вулкана и начать жизнь с нуля. В новом мире. С новыми возможностями. Только это не сказочное королевство, где карьерный путь попаданца устлан майскими розами.
Кэтлин Поулсон, библиотекарь из маленького городка, никогда не мечтала стать сумасшедшей кошатницей. Но в её доме появились Оуэн и Геркулес, и она поняла, что это не игры разума — у её котов настоящие магические способности. А когда возле любимого кафе Кэтлин обнаруживают труп доброй старушки Агаты Шепард, способность Оуэна становиться невидимым и умение Геркулеса проходить через стены помогают котам отыскать ключ к разгадке. Здесь замешаны чьи-то тёмные тайны, и придётся действовать скрытно, чтобы выйти на след хладнокровного убийцы.
Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.