Путеводитель по жизни Элис К. - [23]
Колонка Б:
выравнивает тон лица;
сужает поры и освежает кожу;
удаляет нежелательные волосы;
защищает лак на ногтях;
скрывает недостатки кожи;
увлажняет кожу.
8) Какое из следующих предложений вызовет у женщины максимальное расстройство?
— Это расширитель... Вы почувствуете небольшое неудобство...
— Последний раз менструация была восемь недель назад?
— Почему мы расстались? Она хотела замуж, а я не думал о женитьбе.
— Эй, дорогая, тебе не кажется, что эти брюки тебе маловаты?
9) Оцени следующие понятия и расположи по степени беспокойства, которое с ними связано:
варикозные вены;
вагинальное раздражение;
венерическое заболевание;
вазелин.
10) Выбери понятия, которые не должны здесь находиться:
а) бесконтрольные вспышки ярости;
опухание;
спазмы;
эйфория;
б) изуродованное тело;
очищение организма;
Творог и морковь;
длительная психотерапия;
принятие своих недостатков;
в) шейка матки;
клитор;
фаллопиевы трубы;
вульва[19];
вельвет.
11) Если твоя девушка переживает из-за плохой стрижки, правильно будет сказать ей:
а) «У тебя чудесная прическа!»
б) «У тебя чудесная прическа!»
в) «У тебя чудесная прическа!»
г) «У тебя чудесная прическа!»
12) Причины, по которым у этого теста нет верного ответа:
а) Элис К. считает, что мужчины достаточно интересуются женщинами, чтобы знать все эти вещи.
б) Элис К. понимает, что жизнь женщин гораздо сложнее, чем она раньше считала, и сама не уверена по поводу некоторых ответов (карманный спрей?).
в) Элис К. знает, что женщинам нужно хранить некоторые секреты, чтобы быть немного таинственными.
г) Элис К. абсолютно убеждена, что ни один мужчина не даст верного ответа на «женский» вопрос.
Как делать удачные покупки
Элис К. лежит в постели и раздумывает о том, как иногда важно сделать удачные покупки.
Речь не идет о конкретном хорошем магазине одежды или обуви. Нет, имеется в виду некое обобщение; понятие «удачные покупки» находится в том же ряду, что и «хорошее траханье», о котором любят порассуждать мужчины (кстати, Элис К. считает эту фразу отвратительной). Каждое из этих понятий означает повышение адреналина и, возможно, самооценки, потому что, когда примеряешь наряд, который делает тебя на десять фунтов тоньше и на десять процентов изящнее, ты чувствуешь себя гораздо лучше. Ты поддаешься тщеславию и мечтаешь об одобрительных кивках окружающих людей («Отличный свитер, Элис К.! Потрясающе в нем выглядишь»). Но помимо этого, в результате удачного похода за покупками возникают эмоциональные связи с другими женщинами, ведь ты разделила с ними опыт совместного приобретения.
В тот день Элис К. отправилась за покупками со своей сестрой Бет К. Поругавшись с боссом и не выспавшись из-за простуды своей грудной дочери, Бет К. чувствовала себя усталой и грустной.
— Пойдем купим тебе чего-нибудь, — предложила ей Элис К. по телефону. — Новое пальто, новые туфли.
Бет К. не столь безоглядно верила в исцеляющую силу новых туфель, поэтому сначала не пришла в восторг от такой идеи, но Элис К. настаивала, и в результате они встретились в городе и весь день делали покупки. Они кочевали из одного магазина в другой. Провели около часа в маленьком магазинчике, торгующем маслом для ванны и ароматической пудрой, где открывали крошечные стеклянные бутылочки и пузырьки и нюхали их содержимое. Надолго застряли в заведении, где продают только аксессуары: примеряли шляпы и шарфы, Элис К. купила ремень, а Бет К. новую сумку. В одном магазине рассматривали шелковые ночные сорочки и красивое белье. В другом выбирали чулки и туфли.
К концу дня они не купили ничего существенного — серьги для одной, сорочку для другой, — но, когда закончили свой поход, Бет К. быстро и крепко обняла сестру и сказала: «Спасибо, это было здорово», и Элис К. поняла, что их соединило нечто важное: совместный опыт и общее увлечение, глубоко интимная, но необременительная связь.
«Интимная» и «необременительная». Лежа в постели, Элис К. проанализировала эти определения. Дело в том, что Элис К. довольно трудно сближается с другими людьми, как с женщинами, так и с мужчинами. Она неизлечимый интраверт, личность, которой даже на непродолжительное время тяжело выходить из своей скорлупы и отвлекаться от своих собственных мыслей. Это одна из причин, почему ее так тянет к Рут Е., которая является типичным экстравертом: она разговорчива, практична и прямодушна. Элис К. не тяжело находиться рядом с Рут Е., потому что та всегда умело способствует развитию разговора, да и развитию самой Элис К. (как в физическом, так и эмоциональном смысле). Но Рут Е. — исключение; чаще всего Элис К. считает компанию других людей утомительной, если, конечно, речь не идет о коротком отрезке времени. Она стремится к душевному контакту, но, когда он достигнут, ее тянет убежать прочь, в свое замкнутое пространство.
В таких случаях поход за покупками может стать для нее выходом из положения. В тот день Элис К. отошла к прилавку с косметикой, а Бет К. в другом отделе смотрела колготки. На несколько минут Элис К. обо всем забыла и погрузилась в выбор помады, пробуя разные цвета на тыльной стороне ладони. Потом они с Бет К. почти одновременно подняли головы, ища друг друга взглядом. Их глаза встретились, и Бет К. улыбнулась с искренней радостью. Как будто ей хотелось сказать: «Ты моя сестра. Ты есть в моей жизни, и это очень хорошо». В тот момент Элис К. испытала прилив такой нежности к Бет К., что ей захотелось заплакать. Ничего особенного не случилось, они просто пошли вместе по магазинам и теперь разошлись по разным отделам большого универмага, но их радость была настоящей. Не нужны никакие разговоры, долгие обсуждения жизненных проблем, излияния чувств. Они просто выбирали себе чулки и помаду, но на мгновение им удалось соединить два мира и их одиночество превратилось в близость, а на такое способны только сестры и лучшие подруги.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.