Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке - [23]

Шрифт
Интервал

4Item, Quand vous serez à Vardehouse, faut boutter l’anchre à huit brasses d’eaux le travers d’une anse de sable qui est au costé de la terre ferme, savoir est au costé du ouest, sud-oest, et entre Vardehouze et la terre ferme il y a une lieue de passage et les maraiz sont north et sud.

Путь и время года, которые следует выбрать для путешествия к Святому Николаю в Московии через Север

(1) Если вы хотите совершить путешествие в Московию по Северному пути, а именно к Святому Николаю или к реке Святого Михаила Архангела, следует отплыть в конце мая или, самое позднее, в середине июня и следовать прямо к Нордкапу, который заметно выступает в сторону Северного полюса, находясь на высоте 71½ градуса.

(2)Item, Когда вы откроете для себя Нордкап, вы увидите, что он вот такой формы. Но прежде, чем вы увидите его, вы встретите множество больших, высоких островов, полностью покрытых белым-белым снегом. И нет здесь ни стоянок для кораблей, ни каких-либо обитателей, так как рядом с ними не найти места, где можно было бы достать дна, чтобы бросить якорь; они находятся в двенадцати лье от норвежской земли. И все корабли короля Дании, идущие к Святому Николаю, в Колу или в Вардехуз, минуют эти острова.



(3)Item, Когда вы достигнете Нордкапа, то следует идти от него на зюйд-ост и зюйд-зюйд-ост, пока вы не доберетесь до Вардехуза; между этими двумя точками 28 лье. Вардехуз представляет из себя три острова вот такой формы. Здесь в апреле и в мае ловят много трески, и чем раньше приедут англичане, тем выгоднее это им будет, ведь они ловят рыбу прямо с корабля, лодки не нужны, если приплыть туда вовремя. Мы встретили здесь шесть кораблей, которые занимались ловлей трески и один, который уже был нагружен уловом в сто пятьдесят тонн и готовился к отплытию.

(4)Item, Когда вы достигнете Вардехуза, следует бросить якорь на восьми брассах глубины, в песчаной бухте, которая находится рядом с материком, то есть на запад-северо-западном берегу. От Вардехуза до материка расстояние в лье, а приливы бывают с севера и с юга.

5Item, Quand nous fusmes à l’anchre, nostre marchand alla à terre ferme pour parler au capitaine du chasteau et luy demander congé de passer pour aller à Saint-Nicolas. Il nous repondit que jamais il n’avoit veu passer François par-là et qu’il n’avoit nulle commission de nous donner le congé pour y aller. Et, voyant cela, falut faire présens à quelques seigneurs qui parlèrent à [pour] nous et en cousta deux cens cinquante dalles, sans les despens et présens que nous y fismes car nous y fusmes trois jours.

6Item, Quand nous fusmes à Tolles et que nous eusmes payé nostre coustume, les serviteurs du Seigneur apportèrent à Monsieur Colas ung grand pot de boys rouge qui tenoit plus de douze pots, qui estoit tout plain de grosse bière [noire] et forte et plus que le vin, et faloit boyre tout. Et croyez que messieurs Colas et du Rennel estoient plus faschez de tant [tout?] boyre que de l’argent qu’il leur venoit de bailler [desbourser]; car estoit forcé de vuyder ceste cruche ou faire de l’ivrongne pour en sortir, [car telle est leur coustume].

7Item, Le lundy xviije juing, quand nous fusmes délivrez du capiteine de Vardehouse, nous fusmes voir ung marchand qui nous compta, qu’au tamps que nous y estions, que au moys de juing et juillet, ilz ont toujours la connoissance du soleil, comme c’est une chose fort croyable; car nous mêmes l’avons veue par l’espace de deux moys, aussi bien à la minuit au north, comme à midy au sud. Et faisoit tout aussi clair estant au north comme en plain midy au sud. Et vous pouvez savoir qu’autant de jours ils voyent le soleil tousjours sans en perdre la veue, aussi ils sont autant de jours sans en avoir la connoissance, et est tousjours nuit par l’espace de dix sepmaines.

[Note marginale: ] Ceux qui ont 71. degrez ½ d’élévation polaire ont continuellement le ☉ [soleil] en leur hemissphère sans qu’il se couche à eux depuis le xxe de may jusques au xxiiij. juillet.

8Item, Vous pouvez croire que les gens de la terre qui se tiennent par-delà durant l’hyver disent que c’est tout le plus fort de leur travail quand il n’y a point de jour. Car le poisson est en si grande abondance qu’ils en prennent tant qu’ilz en peuvent apporter. Et croyez que le fort de la pescherie estoit desjà passé quand nous fusmes arrivez. Et tout le poisson qu’ilz peschoient, ilz le portent aux villages d’alentour où ilz ont forces perchettes et de grandes boisses, là où ilz mettent sécher leur morue. Et la lune qui luit dessus leur baille telle sécheresse et vient le poisson aussi dur comme si estoit boys. Les Anglois appellent ce poisson Togmefik [toquefix], mais c’est morue propre.

9Item, Vous avez à entendre que tous les hommes qui viennent pescher à Vardehouze ne s’y tiennent pas en tamps d’hyver quand leur pescherie est faicte: car ayant party [pris] leur poisson, ilz s’en revont à la terre ferme qui est proche d’eux, c’est la coste de Norvaigue, et les hommes qui s’y tiennent sont ceux qui ont puissance de vivre de torine [froment], car il n’y croyst nulle chose pour vivre et qu’ilz ayent du pain et à boyre de torine [, puis du piement], avec force poisson qu’ils ont et force boys qu’ilz ont pour chauffer leurs estuves, car toutes les maisons ont des estuves fort chaudes et bien propres, et puis leurs maisons sont dedans la terre bien avant, tellement que le bestial va manger le peu d’herbes qui croist sur les maisons; et croyez qu’ilz ont du bestial comme moutons, chievres, qui ne vist en tamps d’hyver que des vieilles trippes du poisson qu’ils ont prins.


Рекомендуем почитать
Победители Арктики: Героический поход «Челюскина»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Грабеж и насилие гитлеровцев в оккупированных странах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Башня Зенона

Почти два тысячелетия просуществовал город Херсонес, оставив в память о себе развалины оборонительных стен и башен, жилых домов, храмов, усадеб, огромное количество всевозможных памятников. Особенно много находок, в том числе уникальных произведений искусства, дали раскопки так называемой башни Зенона — твердыни античного Херсонеса. Книга эта — о башне Зенона и других оборонительных сооружениях херсонесцев, об истории города-государства, о памятниках древней культуры, найденных археологами.


Краткая история династий Китая

Гасконе Бамбер. Краткая история династий Китая. / Пер. с англ, под ред. Кия Е. А. — СПб.: Евразия, 2009. — 336 с. Протяженная граница, давние торговые, экономические, политические и культурные связи способствовали тому, что интерес к Китаю со стороны России всегда был высоким. Предлагаемая вниманию читателя книга в доступной и популярной форме рассказывает об основных династиях Китая времен империй. Не углубляясь в детали и тонкости автор повествует о возникновении китайской цивилизации, об основных исторических событиях, приводивших к взлету и падению китайских империй, об участвовавших в этих событиях людях - политических деятелях или простых жителях Поднебесной, о некоторых выдающихся произведениях искусства и литературы. Первая публикация в Великобритании — Jonathan Саре; первая публикация издания в Великобритании этого дополненного издания—Robinson, an imprint of Constable & Robinson Ltd.


Индийский хлопок и британский интерес. Овеществленная политика в колониальную эпоху

Книга посвящена более чем столетней (1750–1870-е) истории региона в центре Индии в период радикальных перемен – от первых контактов европейцев с Нагпурским княжеством до включения его в состав Британской империи. Процесс политико-экономического укрепления пришельцев и внедрения чужеземной культуры рассматривается через категорию материальности. В фокусе исследования хлопок – один из главных сельскохозяйственных продуктов этого района и одновременно важный колониальный товар эпохи промышленной революции.


Русские земли Среднего Поволжья (вторая треть XIII — первая треть XIV в.)

В книге сотрудника Нижегородской архивной службы Б.М. Пудалова, кандидата филологических наук и специалиста по древнерусским рукописям, рассматриваются различные аспекты истории русских земель Среднего Поволжья во второй трети XIII — первой трети XIV в. Автор на основе сравнительно-текстологического анализа сообщений древнерусских летописей и с учетом результатов археологических исследований реконструирует события политической истории Городецко-Нижегородского края, делает выводы об административном статусе и системе управления регионом, а также рассматривает спорные проблемы генеалогии Суздальского княжеского дома, владевшего Нижегородским княжеством в XIV в. Книга адресована научным работникам, преподавателям, архивистам, студентам-историкам и филологам, а также всем интересующимся средневековой историей России и Нижегородского края.