Путешествие за смертью. Книга 1. Могильщик из Таллина [заметки]
1
Об этом написано в романе «Убийство в Пражском экспрессе» (прим. авт.).
2
Сажень — русская мера длины; 1 сажень равна 213 см. В то время в Эстонии, кроме европейской, ещё была распространена и русская система мер (прим. авт.).
3
В эти годы «автомобиль» часто называли «мотором» (прим. авт.).
4
Об этом читайте рассказ «Убийство на Васильев вечер» в сборнике «Слепень» (прим. авт.).
5
Майорат — порядок наследования имущества, согласно которому оно целиком переходит к старшему в роду или семье (прим. авт.).
6
Вершок — русская мера длины; 1 вершок равен 4,445 см. В то время в Эстонии, кроме европейской, ещё была распространена и русская система мер (прим. авт.).
7
Кистер — смотритель храма (прим. авт.).
8
Неф — внутренняя часть храма, как правило вытянутая и отгороженная от других частей рядом продольных колонн или столбов; центральная часть лютеранского храма; бывают так же и боковые нефы (прим. авт.).
9
Пляска смерти — (франц., прим. авт.).
10
Мануалы — клавиатуры для рук (прим. авт.).
11
Калькант — человек, нагнетающий воздух в органные меха при помощи двух больших педалей и находящийся в специальной органной комнате, расположенной внутри самого органа (прим. авт.).
12
Corpus delicti — улики, доказательства. Это словосочетание может употребляться и как состав преступления (лат.) (прим. авт.)
13
Quod erat demonstrandum — что и требовалось доказать (лат.) (прим. авт.).
14
Jesus Nazarenus Rex Judaeorum — Иисус из Назарета, царь Иудейский (лат.) (прим. авт.).
15
litteratus homo — писатель (лат.) (прим. авт.).
16
«Маскарад со смертью» — первый роман о Климе Ардашеве и один из фильмов сериала «Адвокатъ Ардашевъ» (прим. авт.).
17
«Кровь на палубе» — роман о расследованиях Клима Ардашева и один из сериалов фильма «Адвокатъ Ардашевъ» (прим. авт.).
18
«Убийство на водах» — роман о расследованиях Клима Ардашева и один из фильмов сериала «Адвокатъ Ардашев» (прим. авт.).
19
Региструпр РККА (Регистрационное управление) Полевого Штаба Реввоенсовета Республики (Р.С.Ф.С.Р.) — военная разведка Рабоче-Крестьянской Красной армии в 1919 году. В 1921 году уже называлась Разведупром (Разведывательное управление).
20
Около 35 сантиметров (прим. авт.).
21
Слово «аус» на эстонском языке означает «честный» (прим. авт.).
22
«Berliner Lokal-Anzeiger» — «Берлинская местная газета объявлений» — известная немецкая газета (прим. авт.).
23
Иностранный Отдел ВЧК — подразделение внешней разведки советских органов государственной безопасности (прим. авт.).
24
Подготовка к дестабилизации политической ситуации в Эстонии началась в 1920 году. И уже через четыре года, весной 1924 года, в Таллин тайно прибыл агент Региструпра эстонец Карл Тракман и разработал детальный план вооружённого восстания. Общее руководство подготовкой мятежа осуществлял член ЦК КПЭ Я. Я. Анвельт. Военно-революционный комитет, состоявший из 10 человек, планировал создать революционное правительство и присоединить Эстонию к СССР. Боевые группы были сформированы не только в Таллине, но и в Пярну, Нарве, Тарту, Вильянди, Раквере, Выру, Валга, Кохила, Кунда, а также и в других городах. В Таллине насчитывалось, примерно, 400 бойцов, в остальных районах — 600. Восстание началось 1 декабря 1924 года в 5 часов 15 минут утра. В Таллине мятежники сразу же овладели правительственной резиденцией, Главпочтамтом, полицейскими участками, Балтийским вокзалом и некоторыми воинскими частями, в которых были солдаты, поддержавшие вооружённое восстание. Правительство, объявив военное положение и сформировав офицерские части, в течение шести часов сумело подавить сопротивление. Во время уличных боёв и в ходе арестов с обоих сторон погибло и было ранено более сотни человек, включая и гражданских лиц. Часть восставших была осуждена военно-полевыми судами Эстонии, а другая часть, включая руководителей восстания, скрылась в СССР. Позже, многие из них были расстреляны во время сталинских репрессий в 1937–1940 гг., в том числе и военный разведчик Карл Тракман.
25
Форштик или фортчик — сапожный инструмент; шило; служит для прокалывания дырок в коже, при сшивании его дратвой. Само лезвие шила нужного размера вставляется в черенки. Бывают разного диаметра и размера. Продавались банками (прим. авт.).
26
Ваше высокородие — обращение к чину V класса, к статскому советнику (прим. авт.).
27
Tere — Привет, здравствуйте (эст. прим. авт.).
28
Ях — по-эстонски означает «да» (прим. авт.).
29
Still waters run deep — (англ.), тихие воды глубоки («В тихом омуте черти водятся») (прим. авт.).
Вернуться
30
«Таллинский вестник» — газета на эстонском языке, выходила шесть раз в неделю (прим. авт.).
31
Вы говорите по-русски? — (прим. авт.).
32
Об этих приключениях и расследованиях Клима Ардашева в Персии читайте в романе «Тень Азраила» (прим. авт.).
33
О расследованиях и приключениях Клима Ардашева весной 1912 года в Ялте рассказано в романе «Чёрная магнолия» («Секрет Распутина») (прим. авт.).
34
Примерно 22, 5 км/ч (прим. авт.).
Выйдя в отставку, Клим Пантелеевич Ардашев, бывший начальник Азиатского департамента МИДа в России, мечтал о жизни провинциального отшельника-сибарита. Но не тут-то было: неожиданно убивают его знакомого ювелира Соломона Жиха, а тот в предсмертной записке просит Ардашева позаботиться о его красавице-жене Кларе…Расследование трагической смерти Жиха заводит Ардашева в дебри человеческих чувств и отношений: любовь оборачивается предательством, а предательство – прощением…
В заключительной книге серии «Путешествие за смертью» Клим Ардашев продолжает схватку с неуловимым преступником Морлоком на борту трансатлантического лайнера и в Нью-Йорке. Пять тонн контрабандного царского золота, прибывших в Бруклинский порт, бесследно исчезают. На их поиски устремляется полиция и американская мафия. Частный детектив Ардашев рискует жизнью ради бескорыстной помощи России, охваченной Гражданской войной.
Когда внук «русского» пирата Капитона Русанова решает расшифровать криптограмму из дедушкиного наследства, он делает роковой шаг! Криптограмма – ключ к мадагаскарским сокровищам, найти которые – мечта каждого. Но на пути к золоту – трупы…Присяжному поверенному Климу Ардашеву предстоит раскрыть цепь загадочных преступлений, связанных с древним кладом, попасть в морской круиз и чуть не потерять свою любимую супругу в схватке с убийцей…
1919 год. В Пражском экспрессе обнаружены два трупа. На следующий день частного детектива Ардашева просят взяться за поиски пропавшей жены. Обычное на первый взгляд расследование превращается в каскад опасных приключений и сложных криминалистических исследований. Ему предстоит не только раскрыть тайну «Лауры без головы», но и отыскать связь между взрывами, сотрясающими Прагу, ограблением банка, артефактом времён Екатерины II, масонами и самоубийством русского авиатора. Противник рядом. Он изобретателен и опасен.
Сибирский предсказатель легендарный Григорий Распутин оказывается в курортной Ялте в одно время с присяжным поверенным Климом Ардашевым, который приехал присмотреть себе уютную дачку, а столкнулся с очередным международным заговором! Английская разведка и русский генштаб готовят устранение «опасного старца», владеющего тайной чертежей геликоптера — тактического оружия войны. И только Ардашев понимает, что Распутина нужно спасти любой ценой, поскольку он просто пешка в игре империй…
Над старинным родом Игнатьевых витает жестокое проклятие, связанное с персидским золотом, перевозя которое в Россию погиб известный поэт статский советник Александр Грибоедов. Присяжному поверенному Климу Ардашеву — знаменитому и непревзойденному сыщику — предстоит раскрыть тайну гибели полковника Игнатьева и его дочери, а также найти то самое золото, пропавшее почти сто лет назад!
О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».
Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.
Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…
Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.
Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.
Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.
В шахматной игре по переписке старый друг адвоката Ардашева профессор Поссе, указывая очередной ход, сообщает, что ему удалось создать теорию угадывания «счастливых» номеров лотереи. Затем от профессора вместо писем приходят телеграммы со странными шахматными ходами, ведущими к быстрому проигрышу. Адвокат подозревает неладное и выезжает в Туапсе. Неожиданно в городе происходит череда жестоких убийств. И одно из них, как выяснилось, совершил Клим Ардашев…
Присяжного поверенного Клима Ардашева волею судеб занесло в Пятигорск, где ему предстоит не только разоблачить банду коварного кавказца Зелимхана и найти «черное золото», но и раскрыть мистическую тайну переписки древних отцов церкви. Эта тайна может предотвратить мировую войну! В руках у Ардашева, как обычно, оказывается слишком ценная информация. Настолько ценная, что жизнь присяжного поверенного висит на волоске…
«Роковая партия» – сборник детективных новелл, действие которых происходит в начале ХХ века. Присяжный поверенный Клим Ардашев не дает скучать ни себе, ни окружающим. Имея в распоряжении минимум средств, он с блеском раскрывает одно преступление за другим. Вот найден убийца чернокнижника; вот обезврежен жестокий маньяк, появившийся во время падения Тунгусского метеорита; а вот обнаружен похититель монастырской собачки, любимицы всех монахинь… Вести следствие Ардашеву помогают очень разные люди: и митрополит, и даже – страшно сказать – призрак убитого мошенника.
В детективное агентство Клима Ардашева в Праге явился американский миллионер Джозеф Баркли. Посетитель жалуется, что ещё в Нью-Йорке подвергся шантажу и вымогательству со сторону некоего Морлока. Злоумышленник прислал банкиру прейскурант жизни на ближайший месяц. Джозеф Баркли просит отыскать преступника, начавшего смертельную игру теперь и в Европе. Как удаётся Морлоку убивать на расстоянии? В этом предстоит разобраться частному детективу Климу Ардашеву, продолжающему одновременно заниматься расследованием контрабанды царского золота через Таллин и Стокгольм.