Путешествие верхом на драконе - [61]
За окном была буря.
Ветер с особым упорством швырял тяжелые капли дождя о стекло, да так, что иногда закрадывались сомнения: выдержит ли оно?
Деревья жалобно скрипели и стонали под тяжелыми ударами ураганного ветра, их листья, не выдерживая натиска, отрывались и улетали вместе с ветками и прочим мусором, который буре удалось собрать. Молния то и дело прорезала небо, вслед за чем раздавались раскаты грома, будто бы великан ударял в свои страшные небесные барабаны.
В такую погоду следовало укрыться в постели, завернувшись в три пледа, и с затаенным дыханием ждать, когда буря утихнет.
Биара, по своему счастью, проблем со сном никогда не имела, а потому умудрилась задремать даже под свирепые раскаты грома. Пробудилась среди ночи она исключительно оттого, что замерзла, находясь в постели одна-одинешенька.
Кое-как протерев глаза и укутавшись в первую попавшую под руку накидку, Биара, стараясь ступать как можно тише, хотя и знала, что в этом нет никакого смысла, спустилась вниз по ступеням, оказавшись в зале, смежным с небольшой, но уютной, кухней. Хьюго, как она и рассчитывала, стоял там, напряженно вглядываясь в окно, будто надеясь найти за ним ответы на все тревожившие его вопросы.
— Сколько бы раз я не повторял, что слышу отсюда даже твое дыхание во время сна, ты все равно спускаешься вниз крадучись, надеясь тем самым застать меня врасплох, — сказал он, не оборачиваясь. — Зачем? — этот вопрос не дает мне спать по ночам.
Хьюго наконец обернулся, одарив ее легкой улыбкой. В бледном свете двух свечей, стоящих на кухне, его лицо показалось Биаре особенно привлекательным.
— Включая эту ночь? — улыбнулась она в ответ, подходя ближе и поцеловав его в лоб, приподнявшись на цыпочках.
— Возможно, — ответил Хьюго, заключив ее в объятия.
— …а возможно, ты просто хотел подумать над чем-то, чему мое присутствие мешает. О чем-то, связанным с гробницей Гар-Тадариса, книги о которой я даже отсюда вижу на твоем столе.
Биара высвободилась и подошла к кухонным полкам.
— Заварить тебе чаю?
Она знала, что на предыдущий вопрос ответа все равно не последует.
— Нет, благодарю.
— А вот я себе заварю… Не поможешь?
Хьюго молча подошел к очагу и стал возиться с кремнем, в то время как Биара наливала в чайник воду и подбирала по вкусу и пропорциям засушенные травы. Справившись с огнем, Хьюго отошел на свое прежнее место. Биара же, закончив приготовления и подвесив чайник, запрыгнула на кухонный стол, плотнее кутаясь в свою накидку. В свете от костра она наконец смогла распознать, что это была та самая накидка из Андор-Нау с неприхотливым, но элегантным узором оттенка морской волны — одна из ее любимых.
— Итак, гробница Гар-Тадариса… — сказала она, не намереваясь так просто отступать. — Хьюго, ты ведь понимаешь, что это все могли быть лишь бредни старого безумца? — поскольку дракон молчал, ей пришлось продолжить: — А даже если вдруг в его словах была доля истины, то своим непомерным интересом к этому месту ты можешь только притянуть одну из вероятных развязок будущего. О небеса, ты даже не можешь быть уверен, говорил ли старик об этой самой гробнице!
— Он сказал: «в месте, где почил твой последний предок старшей крови», и у меня нет ни тени сомнения, что имелся в виду не кто иной, как Гар-Тадарис, последний древний дракон, умерший в этих землях. Его гробница — это лабиринт из подземелий, в которых может скрываться то, что Дауэрт со вздохом облегчения предал забытью. Я всего лишь желаю разузнать все, что только удастся…
— Еще скажи, что просто так, — ехидно скривилась Биара. — Внезапно нахлынувшее желание познать все, что этот мир со вздохом облегчения предал забытью, — последнюю фразу она проговорила с откровенной насмешкой. — Я бы понимала твое болезненное любопытство, касайся то глупое недопророчество непосредственно тебя.
— Поверь, если бы речь шла обо мне, то я бы даже не думал об этом.
Она верила. Нет, даже не верила — знала, что он говорил правду.
— Хьюго, прошу тебя, прекрати все это. Еще немного, и я сама поверю во всю эту чушь! Ты даже не представляешь, насколько это действует на нервы.
— Прости, — вздохнул дракон, подходя к ней ближе. — Возможно, я действительно переусердствовал.
— Рада, что ты это понял, — Биара притянула Хьюго к себе, уткнувшись лицом ему в плечо.
— Я больше не буду ничего искать и постараюсь даже не думать об этом, только если ты пообещаешь мне одно…
Биара подняла на него вопросительный взгляд.
— Обещай, что ты никогда в своей жизни даже близко не подойдешь к гробнице Гар-Тадариса.
Шум бури разбавил пронзительный свист закипевшего чайника.
— Сучья кровь! Эта ее шавка мне здорово так плечо прокусила — вон оно как все раздулось.
— Это была никакая не шавка, а горная кошка.
— Заткнись, Телмор, а не то я тебя выпотрошу как кролика! Эй, Вильфос, старый ты пес, взгляни на мое плечо, да подлатай этой своей магией. Вильфос, слышишь меня?
— Слышу, — сухо ответил маг. — Не думаю, что с твоим плечом что-то серьезное, промой в реке, забинтуй и как на собаке заживет, вот увидишь.
— Не понял..? Это ты меня собакой сейчас что ли назвал, старый ты..!
Сборник зарисовок, повествующих о совместной жизни Биары и Хьюго и том, как развивались их отношения и жизнь в целом после событий рассказа «Увертюра». Метки: сборник драбблов, драконы, развитие отношений, романтика, флафф, фэнтези, вымышленные существа. Обложка от художницы maksimenka.
Однажды Биара поклялась своей напарнице Кириан, что как только над ними перестанет нависать постоянная угроза, она поможет ей разобраться в своем прошлом и понять: почему оно от нее скрыто? Пребывая в мире Эльванора, им удалось выяснить, что Кириан — вовсе не волшебный зверь, как считалось ранее. В облик рыси ее заключило старинное вседрево, расположенное на далеком континенте Ностэрии. Теперь, когда Биара оставила всех призраков прошлого в Эльваноре, настало время исполнить давнее обещание… Книга продолжает историю некоторых героев романа «Эльванор».
История начинается с того, как наемник по имени Хьюго оказывается пойман стражей города Риксентел и терпеливо сидит в камере, выжидая удачного случая, чтобы сбежать. Его гордое одиночество прерывает старый знакомый — королевский разведчик Ирас, с которым Хьюго некогда имел дело. Он предлагает освободить наемника в обмен на небольшую услугу, не спеша однако сообщать, в чем именно она будет заключаться. Не имея особого выбора, Хьюго соглашается, нутром чуя неладное. Приквел цикла «Хроники Дауэрта». Метки: приключения, драконы, путешествия, влюбленность, развитие отношений, романтика, флафф, фэнтези, вымышленные существа. Примечания автора: ПОЖАЛУЙСТА, оч вас прошу: если вам понравилось произведение и вы его читаете — оставляйте отзывы! Я проделала колоссальную работу за написанием этого романа, и узнать мнение читателя о произведении для меня очень важно.
Прошло шесть лет с момента, как Биара вернулась обратно в свой мир после победы над темной колдуньей Малисьеррой. События прошлого кажутся ей детской сказкой, и лишь прибытие старого друга возвращает к суровой реальности. Отныне Биаре придется распрощаться с наивными детскими воспоминаниями о мире, полном магии и путешествий, столкнувшись лицом к лицу с испытаниями, от которых разрываешься между дружбой и страхом предательства. Оставят ли они хоть что-то от ее прежней души? Вторая книга цикла «Хроники Дауэрта». Метки: приключения, драконы, выживание, антигерои, становление героя, путешествия, от героя к злодею, магия, фэнтези, вымышленные существа, попаданчество. Обложка от художницы ARNAERR. ПОЖАЛУЙСТА, оч вас прошу: если вам понравилось произведение и вы его читаете — оставляйте отзывы! Я проделала колоссальную работу за написанием этого романа, и узнать мнение читателя о произведении для меня очень важно.
Однажды они любили друг друга: Биара была его первой и единственной возлюбленной, а Хьюго остался в ее сердце навсегда — даже когда она утратила все свои воспоминания о нем вместе со своей первой жизнью. После Судьба не раз сводила их вновь, но на пути вставало множество преград, каждая из которых отдаляла их все дальше. На сей раз они далеки друг от друга как никогда, и, возможно, именно поэтому, наперекор всему, они решают вновь соединиться в едином порыве страсти.Биара и Хьюго — персонажи из вселенной книг A.
Книга поведает историю о девушке по имени Никс Мейерс, что, в попытке сбежать от проблем прошлого, прибывает в Эльванор — город, полный мистики и древних легенд о магии, которая некогда господствовала в этих землях. До поры до времени Никс не подозревает о том, что угодила в умело расставленную ловушку, выбраться из которой не представляется возможным. Сможет ли она, преодолев себя и свой страх, вернуть контроль над собственной жизнью и дать отпор новым врагам? Метки: параллельные миры, особняки/резиденции, друзья поневоле, становление героя, леса, вымышленная география, фэнтези, мистика, вымышленные существа, городские легенды. Примечания автора: Хоть этот проект и отчасти связан с двумя моими предыдущими книгами: «Путешествие верхом на драконе» и «Из пепла», он является самостоятельной и независимой историей, не требующей ознакомления с предшествующими работами. Если вам понравится эта история, горячо рекомендую также ознакомиться с вышеупомянутыми книгами. ПОЖАЛУЙСТА, оч вас прошу: если вам понравилось произведение и вы его читаете — оставляйте отзывы! Я проделала колоссальную работу за написанием этого романа, и узнать мнение читателя о произведении для меня очень важно.
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Единственное, что Аурин помнила из своего прошлого, покрытого мутной дымкой забвения, было ее исковерканное имя. Все остальное являлось для нее прочно и навсегда утерянным. Правда, изредка в ее голове возникали смутные образы, неясные, расплывчатые и не дающие ей покоя, поскольку ни одного из них она не понимала и не могла объяснить. Чаще всего эти образы являлись ей во снах, заставляя ворочаться, сбрасывать с себя одеяло и изредка стонать. В такие моменты Иоти больно толкала ее в бок острым локтем и сварливо требовала прекратить это безобразие и дать ей немного поспать.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .