Путешествие с шейхом - [16]
У Сары создалось впечатление, что сам он забыл простые радости и у нее заново учится наслаждаться ими. Она почувствовала себя полезной, и ей стало легче оттого, что она может вернуть ему что-то, давно им потерянное.
Следующий день был еще более счастливым. Ее счастье нарастало быстро. Слишком быстро. Почему-то ей вспомнились леденцы, такие вкусные, что забываешь о деревянной палочке внутри.
Тарик отвез ее в Смолвуд, и она бродила по территории, очарованная реликвиями прошлого. Здесь было все, что когда-то продавалось первым поселенцам Эверглейдса. Меха и перья обменивались на еду и одежду, разнообразные вещи для дома – от ламп до швейных машинок с ножным приводом, – лекарства, книги, различные инструменты. Словно раскрылся сундук с сокровищами, и Сара окунулась в давно ушедшее время. Сохранились даже столбы на старом деревянном причале, к которым поселенцы и индейцы привязывали свои лодки.
Тарик все это видел раньше, но ему не было скучно, он не проявлял нетерпения и охотно делился с Сарой своими знаниями, почерпнутыми из книг, подпитывал ее интерес, следил за нею с теплотой, проникающей глубоко в ее душу.
В его одобрении было что-то пьянящее. Сара не привыкла, чтобы о ней заботились. Однако настороженность не проходила. Сара не совсем доверяла Тарику, искала в его действиях умысел. Может, Тарик так искусно удовлетворяет ее желания, чтобы еще сильнее привязать к себе?
Я не думаю, что притворство потребуется.
Конечно, лучше, если женщина, которую он использует для противостояния дяде, будет по-настоящему привязана к нему!
Пятый день они провели на пляже, песчаном, с мелкими ракушками. Они лежали в шезлонгах под тенью зонтов, купались в заливе, ели то, что собрала для них в корзинку Рита. Это был бы блаженный день, если бы Сара могла отвести глаза от Тарика.
Не могла. Ничего не могла с собой поделать. Этот мужчина и в одежде был потрясающе красив. Но сейчас, почти полностью обнаженный, он лежал рядом с ней, входил в воду, выходил из нее, растирался полотенцем, а она не спускала очарованных глаз с его совершенного мускулистого тела – он словно гипнотизировал ее. Еще более тревожащим было ее желание до него дотронуться. Ей казалось, тысячи иголок впились в ее пальцы, по своей собственной воле желавшие коснуться этой сверкающей, как бронза, кожи.
Растирая лосьоном длинные сильные ноги, Тарик поймал ее взгляд и протянул флакон:
– Хочешь?
Его синие глаза сверкали дразняще, понимающе, все больше смущая ее. Он прекрасно знал, как действует на противоположный пол, а она лишь доказывала, что ничем не отличается от любой другой женщины.
– Нет, спасибо, – чопорно ответила она.
Тарик улыбнулся и снова занялся растиранием. Улыбка еще играла на его губах, когда он опустился в шезлонг и посмотрел на нее.
Он веселится оттого, что ее тянет к нему и она ничего не может с этим поделать? Или она – безнадежная психопатка – вкладывает в простую улыбку слишком много смысла? Может, он просто наслаждается чудесным днем.
Взгляд Сары скользнул на его плоский живот и замер на мужской выпуклости плавок. В ее груди словно разгорелся пожар, и она отвернулась, ужасаясь дикому желанию узнать, какой он любовник, почувствовать это тело, сплетенное с ее телом. Никогда прежде не испытывала она физического влечения к мужчине, никогда так остро не ощущала собственного тела.
На шестой день они отправились на рыбную ловлю с капитаном Бобом – еще одно совершенно новое и волнующее приключение… до тех пор, пока она, к несчастью, не подцепила на свою удочку очень большую рыбу. Ей не хватило ни сил, ни ловкости вытащить рыбину, и Тарик встал за ее спиной, обхватив одной рукой за талию, другой – помогая манипулировать удочкой.
Это объятие не было сексуальным, он просто поддерживал ее, однако она уже не могла сосредоточиться на том, что должна была делать. В конце концов именно Тарик вытащил рыбу. Сара помнила лишь его теплое дыхание, щекотавшее ей ухо, когда он инструктировал ее, силу его пальцев, сжимающих ее ладонь, электрические искры, пронзавшие ее тело от контакта с его телом, неожиданное и обжигающее желание почувствовать все, что он мог бы заставить ее почувствовать.
Когда он отстранился, восхищаясь уловом, Сара, дрожа от шока, опустилась на ближайшую скамейку и стала слепо таращиться на рыбу, пойманную, несмотря на все ее сопротивление. Точно как она сама. Только Тарик все еще играет ею.
– Отпустите ее, – прохрипела Сара и с вызовом посмотрела в удивленные глаза Тарика. – Освободите ее.
– Твоя рыба, – согласился он, кивая капитану Бобу.
Это не ее рыба. Ведь он поймал ее. Может, именно поэтому она испытала такой острый прилив удовлетворения, наблюдая за серебряным всплеском и избавляясь от болезненного ощущения задыхающейся рыбины, вытянутой в чуждый мир.
На седьмой день Тарик небрежно объявил, что собирается повезти ее покупать одежду.
Вызывающее «Нет!» сорвалось с ее языка.
Дефилировать перед Тариком в разных нарядах, ожидая его одобрения, ощущать его оценивающий взгляд на своем теле? Ее замутило. Она бы этого не вынесла.
Тарик нахмурился.
– Я подумал, что ты будешь рада… И я бы хотел, чтобы ты хорошо себя чувствовала, когда мы начнем вращаться в обществе. – (Какая забота, однако, подумала она.) – Как моей спутнице тебе не избежать пристального осмотра. Критического осмотра.
Случайно столкнувшись с Ари Завросом, мужчиной своей мечты, возлюбленным, который когда-то бросил ее, беременную, Кристина очень испугалась: мало того что она не хотела повторить прежних ошибок и вновь увлечься им, так еще и сохранила ото всех в тайне, что ее сын Тео — ребенок Ари. Теперь Кристине предстоит собраться с силами и сделать главное в своей жизни признание…
Порой случайная встреча может перевернуть всю жизнь. В это сложно поверить, но в глубине души каждого человека теплится такая надежда…
Разлученный с любимой девушкой по воле его родителей, спустя пять лет Люк Перетти находит ее… и своего пятилетнего сына. Поверит ли ему Скай Самнер? Откроет ли свое сердце? Люк решает во что бы то ни стало снова завоевать ее любовь, доказав свою преданность.
Десять лет Джейк Фридман вынашивал план мести негодяю, погубившему его семью. И тут судьба свела его с дочерью врага. Как поступить? Торжество справедливости будет означать конец отношений с женщиной, которая стала ему бесконечно дорога, отказ от возмездия окажется предательством по отношению к родителям и самому себе…
Элизабет влюблена в своего босса — красавца и богача Майкла, но тот не обращает на нее никакого внимания. Зато за ней ухаживает его брат Гарри, которого девушка упорно игнорирует. И только поведение Люси, легкомысленной сестры Элизабет, все расставляет по своим местам…
Дженни Кент зарабатывает себе на жизнь, рисуя туристов в итальянском квартале Сиднея. Чтобы иметь такую возможность, она взяла имя своей погибшей подруги Изабеллы Россини. На время, конечно! И так было до тех пор, пока перед ней не появился красивый итальянец, утверждающий, что он — ее кузен…
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.