Путешествие дилетанта - [31]
– Так КАМАЗ сегодня в Блуф пойдет, – ответил Костромин, – вот и поезжайте.
Николай, переговорив в сторонке с Костроминым, отпросился «съездить в город проветриться» с Пьером, взял небольшую сумку вместо тяжелого рюкзака, и теперь они снова хватались друг за друга, только теперь трясло не так сильно, как в УАЗике.
– Коля, – спросил Пьер, – как тебя начальник отпустил? Только приехал – и гулять?
– К сердцу любого начальника важно сразу найти подход, – ответил Николай назидательно.
Ближайший рейс в Манагуа вылетал в пятницу. Сегодня была среда, значит, пару дней придется провести в Блуфилдсе.
– Пойдем, поищем тебе место для ночлега, – предложил Николай, – а потом погуляем, осмотримся, посидим где-нибудь.
В первой же гостинице в районе порта нашелся свободный номер с кондиционером. По очереди приняли душ и отправились осматривать окрестности. В порту под погрузкой стоял сухогруз из Коста-Рики. Николай бегло поговорил с портовыми рабочими по-английски и объяснил:
– Не поверишь – кожу крокодилью грузят. Тут фермы неподалеку. Завтра утром уходят. Оказывается, еще и пассажиров берут. А я думал – чисто грузовой флот.
Прошлись по немногочисленным сувенирным лавкам. Набор был тот же, что и в Манагуа – изделия из крокодильей и воловьей кожи, чучела огромных лягушек и маленьких крокодилов, статуэтки и посуда из красного дерева – нямбы. Цены были ниже, чем в столице, а все продавцы свободно говорили по-английски.
Пообедать решили в стороне от порта – запахи рыбы и топлива, доносившиеся с причала, вызывали легкую тошноту. Начался дождь, поэтому на свежем воздухе устроиться не удалось. В небольшом ресторанчике почти все столы были заняты.
– Смотри, – обрадовался Коля, – местные сидят, – значит, кормят по-человечески и цены не пижонские.
За столиком у окна сидели двое никарагуанцев – один в пятнистой форме, а второй – в белой гуайавере, отглаженных брюках и легких сандалетах, видимо, служащий портовой администрации. Его черные набриолиненные волосы были аккуратно зачесаны назад. Тонкие темные усики дополняли облик стареющего мачо. Несмотря на то, что он сидел за столом, было видно, что сеньор этот – крупного телосложения, что было редкостью среди низкорослых, в основном, никарагуанцев. Тот, что в форме, положил на стол какой-то документ. «Мачо» повертел его в руках и спрятал в нагрудный карман гуайаверы. Внимание Пьера почему-то привлекли сандалеты на ногах солидного сеньора. Как-то не вязались они с его обликом – чиновники в Латинской Америке в любую жару носили начищенные до зеркального блеска ботинки. Что-то эти сандалики ему напомнили… «Мачо», не прерывая разговора, оглядел зал, задержав взгляд на Пьере. «Кого он мне напоминает?» – подумал тот. И неожиданно понял – Моторыгин! Черные волосы и усики до неузнаваемости изменили его, но взгляд и мимика остались прежними. На всякий случай Пьер отвел глаза.
– Ты что на него уставился? – спросил Николай. – Знакомый, что ли?
– Встречались в Манагуа… – пробормотал Пьер. Моторыгин что-то сказал своему собеседнику, встал и направился к выходу.
– Слушай, Коля, – попросил Пьер, – ты только вопросы не задавай, пожалуйста. Надо за этим товарищем прогуляться.
– Обожаю детективы! – хохотнул москвич.
Народу на улице было немного, поэтому пришлось отстать, чтобы советник не заметил слежку. Впрочем, следить за рослой фигурой в белой гуайавере было нетрудно – своей статью Моторыгин заметно выделялся на фоне коренастых местных. Неторопливым шагом он двигался по переулкам вдоль моря. Показались стены портовых пакгаузов – снова запахло рыбой и мазутом. Советник повернул направо и пошел вдоль стены склада. Внезапно позади послышался грохот кровельного железа. Пьер резко оглянулся и поднял голову – прямо на него с крыши пакгауза летел человек. Удар ногой пришелся в выставленную ладонь, но был настолько силен, что опрокинул его на мостовую. В руке нападавший держал мачете – длинный тяжелый нож для рубки сахарного тростника. «Доигрался в сыщиков», – мелькнула мысль. В это время над ухом у Пьера прогремел выстрел. Никарагуанец уронил свое оружие и, держась за живот, осел на каменные плитки. Николай, держа пистолет двумя руками, в два прыжка оказался возле лежащего врага и отбросил мачете ногой в сторону. Потом помог подняться Пьеру. Коротко бросил:
– Не ранен? Идти сможешь? Надо ноги уносить.
Моторыгина и след простыл.
– Коля, ты, вообще, кто такой? – спросил Пьер, когда они, наконец, оказались в номере и привели себя в порядок.
– Меня действительно зовут Николай. И я, правда, из Москвы. Только не геолог, как ты уже, наверное, догадался, а капитан ГРУ, второе управление.
– Ты зачем здесь?
– Да затем же, зачем и ты. Пропавшего советника по безопасности найти надо. Желательно, без лишнего шума. Никарагуанцы его шлепнуть хотят по-тихому, а у меня задача другая – мне его в Москву вытащить надо. С ним у нас на Хорошевке долго беседовать будут.
В номер постучали. Пьер вопросительно взглянул на Николая. Тот, взяв пистолет, встал сбоку от двери и одними губами произнес:
– Спроси, кто?
Спрашивать не пришлось – из-за двери донеслось:
Что может связывать опального вождя революции, московского плейбоя-дауншифтера и балканских контрабандистов? Об этом вы узнаете из новой книги Сергея Петросяна «Странник».
Новая книга Сергея Петросяна «Холодный город» — это физиологический очерк Ленинграда, созданный в стилистике магического реализма. Приключения двух друзей — не более, чем фабула, помогающая рассказать, чем жил Город конца 70-х годов прошлого века.
Настоящий мужчина не боится боли и смерти. Есть цель и есть враг, который стоит на твоем пути. Но как, оказывается, сложен бывает выбор между любовью и долгом…
Увлекательный квест для чтения в самолете, поезде и на пляже. Для тех, кто устал от эзотерики и тяжелых дум о судьбе отчизны…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.