Путешественники - [13]
- Трамвай… - удивленно воскликнул Марко, увидев вверху у санатория вагончик, который сползал по наклонным рельсам вниз.
- Фуникулер, - объяснил ему сосед.
Марко сделал вид, что он понял, хотя и не знал, что такой фуникулер. Потом он хотел было спросить, что это такое, но автомобиль поспешил дальше. Новые здания, разные деревья привлекали внимание Марко. «На остановке спрошу», - решил мальчик.
Навстречу по широкому шоссе мчалось бесчисленное множество легковых автомобилей, тяжеловозов, мотоциклов. По обочинам шоссе, в гуще деревьев утопали здания санаториев и домов отдыха. Одни сбегали вниз, к морю, другие поднимались на гору. По дорожкам, соединяющим санатории, ходили курортники, загорелые - те, кто раньше приехал на юг, белые или с покрасневшей кожей -те, кто приехал сюда недавно.
А вот показалась Мацеста. Когда проезжали по мосту мимо грязелечебницы, до чувствительных носов до-несся запах тухлых яиц. Это пахла сероводородом целебная вода реки Авгуры. Дорога снова пошла в гору. Виднелись следы недавних путевых работ.
- Раньше дорога здесь была узкой, а теперь вон как расширили, - сказал пассажир, сидевший около Марко.
Через час после выезда из Сочи они спускались с необычайно крутой горы и перед ними в глубине приморской долины показалось курортное местечко. Это была Хоста. За Хостой пошла равнина. Холмы и горы отступали от моря в даль. Путешественники приближались к Адлеру. Здесь кончалась линия черноморской железной дороги, которую достраивали с двух сторон одновременно: от Сухуми и от Сочи.
Адлер - большое поселение на ровном берегу моря. Здесь нет санаториев, потому что в этой местности свирепствует малярия. Когда-то, во времена завоевания Россией Кавказа, здесь была крепость царского войска, задачей которого было угнетать и разорять окружающие черкесские аулы. В этой крепости находился в ссылке известный русский писатель-декабрист Бестужев-Марлинский. Он погиб здесь во время одной из стычек с кавказцами.
Времена войны давно миновали. Осталась малярия, но теперь и она в значительной мере устранена. Решительная борьба с малярийным комаром-анофелесом- снизила количество заболеваний малярией в Адлере; вскоре, безусловно, она будет и совсем уничтожена.
Путешественники слышали обо всем этом из обрывков разговора Михаила Фритиофовича и еще двух-трех пассажиров, которые уже не раз бывали в этой местности.
За Адлером они переехали по мостику через небольшую, но быструю речку Псоу и оказались в Абхазии.
- Апсни! - крикнул Михаил Фритиофович Васе, который сидел перед ним.
Паренек вопросительно посмотрел на врача. Он хотел знать, что это значит.
- Так абхазцы называют свою страну, - объяснил дядя Миша.
Автобус подпрыгнул на выбоине и быстро покатился с холма вниз.
Приближался вечер. Солнце клонилось к горизонту, пронизывая золотыми полосами верхушки деревьев. Где-то в канаве квакали лягушки. Встречный ветер заносил в автобус бензинный перегар от мотора.
Шарль обратил внимание на женщину, сидевшую с ребенком на руках в первом ряду. Ей стало дурно. Паренек видел ее профиль и заметил, что лицо у нее побелело. Качка в автобусе и воздух, отравленный бензинным перегаром, вызывают болезнь, напоминающую морскую.
Женщина держала на руках девочку, которой, как показалось Шарлю, могло быть два-три года.
Здоровенный дядя с изрытым оспой носом, сидевший между женщиной и бортом автобуса, категорически не желал пускать ее на свое место. Паренька это возмутило. Он поднялся и крикнул шоферу:
- Остановите машину!
Несколько пассажиров, хотя и не знали, в чем дело, передали его просьбу шоферу. Резко тормозя, автобус остановился.
Михаил Фритиофович и друзья Шарля удивленно посмотрели на паренька. Он наклонился вперед и сказал, обращаясь к женщине:
- Уважаемая гражданка, я очень прошу вас сесть на мое место, а я пойду на ваше. Вам здесь будет лучше.
Всем поступок Шарля очень понравился.
Женщина, к которой обратился Шарль, с благодарностью посмотрела на него. Она ласково сказала, что как-нибудь доедет. На русском языке она объяснялась очень плохо. Пассажиры начали настаивать, чтобы человек с изрытым оспой носом поменялся местами с женщиной. Но тот упрямо сидел на своем месте и только бормотал себе под нос:
- Я за него платил, я на нем и еду.
Шарль очень спокойно и вежливо обратился к упрямому человеку:
- Уважаемый гражданин, может быть, вы будете любезны поменяться местами со мной? Мое место не хуже вашего, а может быть, даже удобнее для пожилого человека. Я вас очень прошу.
Но в ответ услышал только ворчание, которое, очевидно, означало: «Я за него платил, я на нем и еду».
Пассажиры недовольно зашумели. Одни упрекали упрямого пассажира, другие жаловались на задержку автобуса.
Шофер поднялся со своего места и сердито сказал:
- Вы еще долго будете торговаться? Пора ехать. За простой ведь не будете платить?
Женщина сидела растерянная, прижимая к себе ребенка.
- Я еще раз прошу вас, - очень ласково промолвил Шарль, обращаясь к упрямому пассажиру.
Марко, который сидел на другой стороне, потер руки, как будто они у него чесались, и, подскочив на своем месте, крикнул:
- Пусть гражданка сядет на мое место, а я сяду там, я очень приятный сосед.
Повесть Николая Трублаини «Шхуна «Колумб» посвящена обороне Родины, героической борьбе советской молодежи против шпионов и диверсантов, засылаемых из-за границы.
На страницах научно-фантастического романа рассказывается о строительстве необычного туннеля для сверхскорых поездов между Москвой и Тихоокеанском.
С парохода можно было увидеть блеск выстрелов, но звук не долетал — все терялось в реве бури. Кто знает, чего хотели эти двое. Может быть, они требовали, чтобы за ними послали шлюпку. А может быть, только хотели напомнить про себя, чтобы после шторма им поскорее прислали помощь.
…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора…Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела.
Трублаини Николай Петрович родился в селе Ольшанка Винницкой области. Отец Трублаини был лесорубом, мать - сельской учительницей.С первых дней Великой Отечественной войны Трублаини, уже известный тогда детский писатель, на фронте, а две недели спустя, он пал смертью воина.Трублаини очень любил детей. Крепкая, искренняя дружба с детворой дали Николаю Петровичу возможность изучить характеры своих юных друзей, их привязанности, интересы.Литературная сказка «Путешествия Закомарика» написана Трублаини в необычном для него плане.
Марокко, Алжир, Тунис, Ливию и АРЕ проехали на автомобиле трое граждан ГДР. Их «Баркас» пересекал пустыни, взбирался на горные перевалы, переправлялся через реки… Каждый, кто любит путешествовать, с радостью примет участие в их поездке, прочитав живо и интересно написанную книгу, в которой авторы рассказывают о своих приключениях.
Автор книги — известный полярник, посвятивший всю свою сознательную жизнь изучению природы Арктики, Его бесхитростные рассказы, а их в книге девять, наполнены интересным содержанием. Это рассказы о быте и жизни местных жителей: ненцев и эскимосов, с которыми автор жил бок о бок много лет, о жизни на дрейфующих льдинах, о суровой, но прекрасной природе Севера. С большой любовью и тонким мастерством написан рассказ о полярной собаке — Бишке — истинном друге и помощнике человека. Эти рассказы повествуют о том, как живут и работают люди в условиях Арктики, каким подлинным героизмом наполнены их жизнь и труд среди суровой природы севера.
Читатели этой книги вместе с авторами совершат поездку по очень интересной стране. Они пересекут Таиланд с юга на север — от Сиамского залива через засушливое плоскогорье Корат до высокогорных лесов Чиангмая и узнают много нового о природе Таиланда, о культуре, быте и занятиях его тридцатимиллионного населения [Адаптировано для AlReader].
Тад Фалькон-Баркер австралиец по происхождению, живет сейчас и Англии. После войны он, как и многие, увлекся подводным спортом. Впоследствии увлечение перешло в страсть, которая заставила его стать аквалангистом-профессионалом. Фалькон-Баркер участвовал и различных экспедициях, пока в середине 60-х годов не встал во главе группы аквалангистов и археологов любителей, которые на свой страх и риск снарядили экспедицию к берегам Югославии с целью отыскать таинственно исчезнувший древний город. Автор описывает множество приключений, испытанных им и его друзьями.
«Семидесятый меридиан» — книга о современном Пакистане. В. Пакаряков несколько лет работал в стране собственным корреспондентом газеты «Известия» и был очевидцем бурных событий, происходивших в Пакистане в конце 60-х — начале 70-х годов. В очерках он рассказывает о путешествиях, встречах с людьми, исторических памятниках, традициях. Репортажи повествуют о политической жизни страны.
Ирина Летягина в свои 26 лет была успешным юристом в крупной консалтинговой компании, жизнь била ключом, но чего-то явно не хватало. Все твердили о том, как нужно и как правильно жить, но никто не говорил, что на самом деле нужно жить так, как хочется самой. Потеряв всякое желание развиваться в юриспруденции, оставив престижный университет за спиной и бросив нелюбимую работу, Ирина отправляется в путешествие без обратного билета. И все только для того, чтобы найти себя и узнать, какой путь предначертан именно ей.