Путешественница - [17]

Шрифт
Интервал

— Это очень долгий рассказ, — ответил Уильям, потом отошел на пару шагов и принялся возиться с ее сумкой. Ему удалось расстегнуть застежку-молнию, и он положил органайзер внутрь, а затем, дернув пару раз, снова с громким звуком закрыл замок. Взглянув на Джулианну, он покачал головой.

— Хоть вы и не демон, миледи, но ваш механизм выглядит весьма странно.

— Это …

— Механизм будущего, — закончил он за нее, — да, да, я знаю.

— Расскажите мне о вашем замке, — попросила Джулианна, желая отвлечь Уильяма.

Что ж, придется смириться с тем, что возможность насладиться поцелуем всей ее жизни сорвалась, как рыбка с крючка. И ей ни за что не приблизиться к следующей, если Уильям будет и дальше смотреть на нее так, словно она само исчадие ада.

— Я жил во Франции, — начал он, — и вел очень славную, можно сказать, праздную жизнь, пока не получил известие от своего дяди — Генри Артана. Вы когда-нибудь слышали о нем?

Джулианна в ответ лишь покачала головой.

— О, должно быть, этот ваш Манхэттен — не такое уж просвещенное место, как я о нем думал.

Он подошел к ней, взял за руку, и они вместе направились в сторону часовни. Казалось бы, такая обычная вещь — идти с кем-то рядом, взявшись за руки. И все же, прикосновение его теплой сильной ладони стало для Джулианны самым удивительным из всех когда-либо испытанных ощущений.

— Он предложил мне вернуться в Англию, чтобы вступить в наследство, оставленное дедом, — продолжил Уильям. — Безусловно, первым претендентом на наследство должен был стать мой отец. Но дед, зная его расточительность, решил, что тот не сможет должным образом позаботиться о замке. Только святые знают, где носит моего старшего братца, но я сильно подозреваю, что, скорее всего, он сидит в какой-либо харчевне в обнимку с початым бочонком эля. Таким образом, из всех возможных наследников остался один я. Могу себе представить, в какую неописуемую ярость пришел отец, узнав о намерениях моего дяди.

Джулианна внимательно слушала его рассказ и удивленно спрашивала себя, как же она оказалась в такой невероятной ситуации? Она шла по лесу рука об руку с мужчиной, говорящим на норманнском французском языке с такой легкостью, словно это был его родной язык, хотя ведь так оно и было на самом деле. Когда же Уильям чувствовал, что она не понимает смысл каких-либо слов, он медленно повторял их на староанглийском.

Внезапно Джулианна ощутила острое чувство благодарности за то упорство, с которым она часами корпела над учебниками. Могла ли она тогда представить, что полученные знания станут ей так необходимы для выживания?

— Разумеется, я не ожидал, что застану владения в отличном состоянии¬. И все же, сказать по совести, это лучшее, что мог предложить мне дед. Знаете, ведь у него шесть сыновей и куча внуков, не говоря уж о внучках, и я никогда не рассчитывал на его обширные земли и огромное богатство. А посему это наследство стало для меня невероятной удачей.

Феодальные владения, крестьяне, мечи и порядок наследования. Джулианна слушала, качая головой, и спрашивала себя, как она сможет вписаться в этот незнакомый пугающий мир? И нужно ли ей это? Возможно, ей следует попытаться вернуться домой?

— Думаю, мой дед рассудил, что если у меня появится хоть небольшой клочок земли под ногами, я смогу осесть на одном месте и задумаюсь о возможности обзавестись женой и детьми.

Слова Уильяма вырвали Джулианну из состояния глубокой задумчивости.

— Ваше сердце занято? — требовательно спросила она. — Вы помолвлены?

— Помолвлен? Святые угодники, нет! — Затем он пристально посмотрел ей в глаза и резко выдохнул: — А вы?

— Нет, — ответила Джулианна.

Ей показалось, что на лице Уильяма промелькнуло облегчение. Но ей-то что за дело? Все, чего она когда-либо желала — это найти хорошую работу, чтобы иметь возможность путешествовать и жить на полную катушку. Разве при этом она когда-либо задумывалась о муже, доме и семье?

Сейчас она об этом размышляла. Если бы она осталась в прошлом и связала свою жизнь с мужчиной, идущим рядом с ней, ей бы здорово пригодились знания нескольких языков. Она даже смогла бы использовать свои навыки обработки металлов. Джулианна не заметила, чтобы в окружении Уильяма болтался какой-либо кузнец. А ведь она раньше делала неплохие драгоценности. И теперь, используя полученный опыт и знания, неужели она не смогла бы создать, к примеру, меч?

Ей, скорее всего, пришлось бы отказаться от умения рисовать шаржи и карикатуры, но она замечательно проживет и без них. Она, возможно, могла бы начать выпуск собственной газеты с карикатурами правящего монарха на первой ее полосе. Только как бы описание жареных фактов из жизни короля не привело ее прямехонько на костер, поэтому Джулианна решила все же забыть про свои рисунки.

— … Разумеется, я очень удивился, когда ворота собственного замка захлопнули прямо перед моим носом, и я обнаружил, что мой отец протирает штаны в кресле хозяина владений. Вот тогда я и дал клятву (знаете ли, клятвы — это такая традиция в нашей семье), после чего отправился обследовать стену, где случайно наткнулся на вас.

— Я появилась не в самое удачное время.


Еще от автора Линн Керланд
С каждым вздохом

Сердце Саншайн Филипс принадлежит Шотландии, краю дождя, легенд и опасно красивых Высокогорных лордов. Она страстно желала назвать это место домом, но после дня, включающего подбитый глаз развратного босса и смена спустившего колеса под холодным весеннем ливнем, она с удовольствием бы довольствовалась проведя вечер сидя перед огнем с чашкой чая. Но то, что хочет Сани, не то что она получит…Когда Роберт Камерон громко стучал в дверь Сани, он не наносил светский визит. Один его брат убит в сражении, а другой борется за свою жизнь.


И жених надел фату

Шотландский дворянин Йен Маклеод уснул в средневековой темнице, а проснулся — в комнате наполненной длинными белыми платьями.Джейн Фергюссон страстно желала создавать невероятно модные изделия, но вместо этого надрывалась в магазине свадебного платья.К чему приведет их роковая встреча — к кровопролитию или к счастью?


Глазурь на торте

Он писатель, работающий над своим новым романом, попутно выпекая свадебные торты. Она — большой любитель дикой природы Аляски, более привычная давать отпор медведям гризли, нежели мужчинам. И ей еще предстоит открыть радость от возвращения домой.


Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают.


Романтические мечты

Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет.


Рекомендуем почитать
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Колдунья из Аэндора

После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.


Магические ночи

Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».


Менестрель

Спустя столетия многие эльфы будут проклинать тот день, когда два клана решили прекратить извечную вражду меж ними. Одни будут костерить нерешительность принца, испугавшегося свалившейся на него ответственности. Другие сквозь зубы будут произносить имена правящего дома светлых. И лишь немногие будут знать правду - все они в тот момент оказались лишь инструментом в руках "мудрых прародителей", что решили завершить игру, затеянную их "детьми". Так кого же на самом деле стоит проклинать?


Колдоискатели

Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?


Я выбираю жизнь

Я покинула Даймон-Лэйк и окунулась в новый мир, где много солнца и тепла, но сердце мое осталось там, где царит холод, тьма и спириты. А еще там остался мужчина, который заставляет мое сердце биться быстрее. Надеюсь, что мне удастся разобраться с собственной жизнью и отыскать ответы на все вопросы. А в этом мне поможет новый знакомый - бывший мортэль, которому, кажется, известно все на свете. Второй рассказ дилогии.