Путь Лэйси - [9]
Чувствуя его взгляд, Лэйси обернулась и заметила, как он смотрит на нее своими темно-голубыми глазами, в которых горит таинственный огонек. Она хотела бы знать, о чем он думает. Очень странно, но все у нее внутри задрожало под этим взглядом.
— Что случилось? — спросила она.
— Ничего, — его голос показался ему самому странным.
Застенчиво Лэйси отложила в сторону свою щетку. Поднявшись, она пошла прочь от повозки, пока не скрылась за небольшим дубом. Почему он на нее так смотрел?
Внезапно она вспомнила, как некоторые мужчины на ранчо смотрели на нее и смеялись, и как отец предупреждал ее держаться подальше от мужчин. Он говорил ей, что им нужно только одно от девушки. Мать рассказывала ей все о мужчинах и женщинах и об интимной стороне жизни.
— Береги свою девственность, Лэйси, — убеждала она. — Это редкий дар, который должен быть сохранен для твоего мужа. Никакой другой мужчина не заслуживает этого. Ни один приличный, верящий в бога мужчина, не попытается отнять это у тебя.
Этого ли хотел Мэтт Дрего от нее? Эта мысль вызвала у нее отвращение, несмотря на то, что она поклялась себе держаться подальше от него. Все равно ей было приятно, что он так смотрел на нее.
Обеспокоенная, она села на бревно, упершись локтями в колени и подперев подбородок. Он был довольно красивым мужчиной, размышляла она. Его волосы черные как смоль, глаза темные, как небо в полночь. У него были чувственные полные губы. Его сильный подбородок покрыт густой черной щетиной, это придает ему вид пирата Барбари Коуста. Покраснев, она вспомнила, что его кожа была гладкая и безупречная, руки мускулистые, живот был ровным, как поверхность стола, грудь покрыта черными волосами…
Эти мысли были недостойны леди. Мужчина был уголовным преступником, и чем быстрее она избавится от него, тем лучше.
Только она собралась встать с бревна и вернуться в лагерь, как увидела змею. Она свернулась кольцом всего в нескольких футах от того места, где сидела Лэйси, ее треугольная голова была направлена прямо на нее, глаза были черными и угрожающими. Предупреждающее шипение заставило Лэйси застыть на месте.
С трудом сглотнув, она глянула через плечо, думая, что сможет перебраться через бревно и убежать, но густой запутанный клубок колючего кустарника преграждал ей дорогу. Пытаясь подавить панику, она снова взглянула на змею и негромко вскрикнула, когда вилкообразный язык устремился в ее сторону.
Мэтт Дрего шарил по карманам одного из убитых в поисках ключа от кандалов, когда услышал крик Лэйси. С ругательствами он засунул руку в карман рубашки охранника, и ему стало дурно, когда запах разлагающегося тела наполнил его ноздри. Он воскликнул с облегчением, когда его пальцы сомкнулись вокруг связки ключей, и быстро освободил руки и ноги от железа. Каждое движение вызывало приступ боли, пронизывающий его раненую руку, но он старался не замечать этого, когда быстро шел по следам Лэйси, сильно ругаясь, потому что у него не было оружия. Он не смог бы ей помочь, если она попала в настоящую беду. Никакого оружия и поврежденная рука. Проклятье!
Он нашел ее сидящей на бревне с поджатыми ногами. Ее лицо было бледным, как смерть. Она смотрела на гремучую змею, шипевшую на небольшом расстоянии.
— Не двигайся, — тихо сказал Мэтт. — Когда она поймет, что ты не пища и не угроза, она оставит тебя. Будь терпеливой.
«Тебе легко говорить», — подумала Лэйси. Она продолжала смотреть на змею со страхом. Змея выглядела такой угрожающей, ее немигающие черные глаза уставились на нее, вилкообразный язык высовывался, чтобы попробовать воздух. Она вспомнила, как однажды одного из мужчин на Дабл Л укусила змея. Его нашли несколько часов спустя, когда ему уже ничем нельзя было помочь. Его нога вспухла вдвое больше нормального размера и почернела. Он умер ужасной смертью.
Застыв от ужаса, Лэйси не могла отвести взгляда от змеи. Затем она услышала голос Мэтта, глубокий и успокаивающий, с легким южным акцентом.
— Не паникуй, Лэйси. Просто сиди тихо, и все будет хорошо. Я обещаю.
Лэйси кивнула, не веря ему.
— Посмотри на цветы.
Девушка покачала головой, уверенная, что змея нападет на нее, если она отведет взгляд.
Мэтт задумчиво нахмурился, размышляя, что еще сказать, чтобы отвести мысли Лэйси от змеи, и усмехнулся.
— Апачи — очень интересный народ. Он задумался.
— Например, они верят, что любой апачи, который заключит брак с Ютом, превратится после смерти в сову.
— В сову? — переспросила Лэйси, все еще глядя на змею.
— Да. А если апачи заключит брак с Новайо, он превратится в горного льва. Но хуже всего соединить судьбу с мексиканцем. Любой апачи, заключивший брак с мексиканкой, перевоплотится в осла. И если он женится на бледнолицей, он тоже станет ослом.
Лэйси взглянула на Мэтта с робкой улыбкой.
— Ты все это выдумываешь. Мэтт покачал головой.
— Нет, это правда.
— Чепуха!
— Может быть, но это заставляет молодых парней и девушек апачи подумать, стоит ли жениться или выходить замуж за человека из другого племени.
Лэйси хихикнула, на мгновение забыв о змее.
— Сейчас все о'кей, — сказал Мэтт, когда змея скрылась за кустом.
Лэйси робко опустила одну ногу на землю, ее взгляд был сосредоточен на том месте, куда исчезла змея, тело напряжено. Возможно, змея только спряталась, поджидая, когда девушка начнет двигаться, чтобы напасть.
Преуспевающая молодая писательница Келли Уокер не мыслит своей жизни вдали от большого города. Но счастье свое она неожиданно находит среди бескрайних прерий…
Дана Вестлейк приезжает в свой домик в горах, надеясь побыть одной и восстановить душевное равновесие после неудавшейся любви. Но в тот же вечер у ее дома появляется загадочный незнакомец…
Двадцатипятилетний индеец племени лакота Черный Ястреб в 1872 году перенимает знания, искусство и опыт состарившегося шамана Волчье Сердце. Среди Пана Сапа — «холмов, являющихся в черном цвете», — находится Священная Пещера. Все таинственные свойства этой пещеры и загадочные силы хозяйничающих в ней Духов не до конца известны даже Волчьему Сердцу…Тридцатидвухлетняя Мэгги Сент Клер, потеряв в автомобильной аварии сестру Сюзи и способность ходить, уединилась на благоустроенном ранчо близ Черных Холмов.
Они вместе играли детьми – индейский мальчик и Анна Кинкайд. Потом мальчика увезли и он вернулся красивым сильным юношей. Прелестная Анна не забыла своего маленького друга – но мужчина, сжавший ее в объятиях, вызвал у нее далеко не дружеские чувства…
Юная красавица Келли – жертва грязных сплетен, безвинно опорочивших ее репутацию. Девушке не у кого искать защиты – но внезапно в ее жизни появляется великолепный Калеб, отважный индеец-полукровка, чья неистовая страсть станет для Келли долгожданным спасением от бесконечных унижений и опасностей…
Пламенное чувство, связавшее Джесси Макклауд и наемного убийцу метиса Крида Мэддигана, уберегает девушку от того, чтобы повторить судьбу своей матери и сестры. Жизнь среди индейцев возрождает героев к новой жизни.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.