Путь к совершенству - [4]

Шрифт
Интервал

Лишь плохому ребенку, который не способен ни на что, кроме как доставлять хлопоты, мать наказывает сидеть смирно. “Мое дорогое дитя, - говорит ему мать, - садись здесь и сиди спокойно”. Однако, если ребенок трудолюбив, мать скажет ему: “Мое дорогое дитя, не поможешь ли ты мне в этом? Не сходишь ли ты туда-то и не сделаешь ли ты для меня то-то?” Сидеть на одном месте и ничего не делать - удел того, кто не ведает, как надлежит действовать. Пока неразумное дитя сидит в бездействии, оно просто не доставляет хлопоты. Однако “просто не доставлять хлопоты” - значит просто не делать глупостей, а это еще не есть позитивная деятельность. Бездействие с целью удержаться от совершения глупостей не несет в себе позитивного начала; в нем нет жизни. Жизнь есть только в деятельности. Когда деятельность направлена в нужное русло - она позитивна. Именно о такой позитивной деятельности, то есть деятельности, направленной на удовлетворение Кришны, повествует “Бхагавад-гита”. Духовная жизнь не есть бездействие; духовная жизнь - это деятельность. Разумеется, чтобы действовать надлежащим образом, мы должны знать и о том, как действовать не следует. И в этом смысле “Бхагавад-гита” учит нас “бездействию”. Однако в целом послание “Бхагавад-гиты” - это призыв к позитивному действию, к деятельности, направленной на удовлетворение Кришны. Кришна говорит Арджуне: “Сражайся для Меня!” В самом начале “Бхагавад-гиты”, когда Арджуна отказался сражаться, Кришна говорит ему:

кутас тва кашмалам идам

вишаме самупастхитам

анарйа-джустам асваргйам

акирти-карам арджуна

“Мой дорогой Арджуна, как эта скверна могла одолеть тебя? Это не подобает человеку, знающему истинные ценности жизни, и приведет не к высшим планетам, а к бесчестью”. (Б.-г., 2.2) Кришна прямо говорит Арджуне, что речи его подобны речам не-арьян, то есть тех, кому неведомы духовные ценности жизни. Итак, сознание Кришны - это вовсе не бездеятельность в праздном сидении.

Да и Сам Кришна не бездеятелен. Все игры Кришны насыщены деятельностью. Если мы отправимся в духовный мир, мы увидим, что Кришна всегда занят - Он танцует, вкушает, наслаждается. Он не сидит в медитации. Разве гопи сидят, погрузившись в медитацию? Или Господь Чайтанья Махапрабху пребывает в бездеятельности, уйдя в медитацию? Нет, Он неустанно танцует и воспевает Харе Кришна. Душа духовна, и потому изначально деятельна. И сидеть в полной бездеятельности, ничего не делая, для нас невыносимо. Когда Шри Кришна в Шестой главе “Бхагавад-гиты” описал Арджуне систему санкхья-йоги, тот откровенно признался:

йо 'йам йогас твайа проктах

самйена мадхусудана

этасйахам на пашйами

чанчалатват стхитим стхирам

“О Мадхусудана [Кришна], система йоги, которую Ты вкратце описал, кажется мне неосуществимой и непосильной, ибо ум мой беспокоен и неустойчив”. (Б.-г. 6.33) Хотя Арджуна был возвышенной личностью, и к тому же близким другом Кришны, все же он посчитал непосильным для себя следовать принципам санкхья-йоги. По сути дела, он так и сказал: “Это мне не под силу”. И это действительно так, ведь Арджуна был воином, он вел жизнь домохозяина, и к тому же желал править царством. У него не было времени сидеть, погрузившись в медитацию. И потому он наотрез отказался следовать принципам мистической йоги, сказав, что управлять умом столь же трудно, что и ветром в поле. (Б.-г., 6.34) Он прав; подчинить ум, поставив его под контроль духовного разума, невозможно искусственными средствами, и потому мы должны дать уму занятие в сознании Кришны. Только в этом случае он будет управляем. Если даже Арджуна считал, что следовать этой системе йоги так же непосильно, как и управлять ветром, то что же говорить о нас? К тому же Арджуна не был обыкновенным человеком; он был в близких, дружеских отношениях с Верховным Господом, Шри Кришной, и имел возможность лично беседовать с Ним. Но даже Арджуна признал, что ум так же неуправляем, как и ветер. Разве мы можем управлять ветром? Нет. Но мы можем подчинить ум и управлять им. Это возможно. И возможно это только в одном случае - если сосредоточить его на лотосных стопах Кришны. Это и есть совершенство медитации.

На самом деле никто из нас не хочет сидеть в бездеятельности и медитировать. Да и незачем; мы предназначены для активной деятельности, развлечений, наслаждения. Наше развлечение в сознании Кришны - это танцы и воспевание святых имен. Когда мы устаем, мы вкушаем прасад. Разве танцевать - это трудно? Или воспевать? Мы не взымаем плату за возможность танцевать в храме. Когда вы приходите на танцплощадку или в танцевальный зал, с вас берут плату за вход, но мы не требуем никакой платы. Наслаждаться музыкой, танцами и вкушать изысканные блюда - это так естественно. Это - наши развлечения, и в этом - наша медитация. Таким образом, практиковать бхакти-йогу вовсе не обременительно, ибо она - само развлечение, сусукхам. В Девятой главе “Бхагавад-гиты” (9.2) об этой системе йоги говорится как о сусукхам, очень радостной. “Она вечна, и следовать ей радостно”. Она естественна, легкоосуществима и необременительна. Такова жизнь в духовном мире.


Еще от автора Свами Прабхупада Бхактиведанта АЧ
Шримад Бхагаватам с комментариями и в переводе Бхактиведанты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Шикшамрита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кришна: Верховная Личность Бога

Книга: "Кришна. Верховная Личность Бога, в первых русских изданиях называлась "Источник вечного наслаждения" это краткое изложение десятой Песни "Шримад Бхагаватам".Около пяти тысяч лет тому назад Кришна низошел из Своего трансцендентного царства на землю, чтобы явить здесь Свои бесконечно привлекательные духовные игры, которые и описаны в этой книге. Истории, приведенные здесь перенесут читателя из мира обыденности в мир Абсолютной Истины и Красоты, где в окружении Своих друзей и подруг вечно наслаждается их трансцендентной любовью Шри Кришна, Верховная Личность Бога.Явление Кришны - это ответ на все умозрительные попытки представить себе Верховную Личность Бога.


Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).


Раджа-Видья - царь знания

Данная книга основана на диалоге, который состоялся более пяти тысяч лет назад между прославленным воином Арджуной и Шри Кришной, Верховной Личностью Бога. Английский оригинал книги "Раджа-видья" был подготовлен Хаягривой дасом (доктором философии Говардом Вилером) на основе лекций по "Бхагавад-гите", которые Шрила Прабхупада прочел осенью 1966 года в Нью-Йорке.Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Православный взгляд на йогу

Допустимо ли христианину заниматься йогой и если нет, то почему? В настоящем сборнике читатель найдет аргументированный ответ на эти вопросы. Авторы материалов знакомы с йогой не понаслышке — один отдал ей в молодости семь лет жизни, а другая, будучи индианкой, происходящей из касты брахманов, практиковала йогу с детства. Во вступительной статье приводится также обзор высказываний других православных авторов.


Сутра Вахини

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прашнотхара Вахини

Книга представляет собой запись бесед с Бхагаваном Шри Сатья Саи Бабой — аватаром нашей эпохи. Вселенский Учитель говорит о смысле жизни человека, о его истинной природе, назначении во Вселенной и о служении Богу.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6

Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).


Варнашрама-дхарма. Совершенное общественное устройство. Размышления

Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.


Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 1

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит четвертая песнь "Четвертый этап творения" (главы 1-12).