Путь к сердцу мужчины - [42]
— Знаю я ваши вечеринки, — прорычал Джо.
Парень схватил его за руку, но был тут же откинут к стене. Джо подошел к вращающейся двери, чувствуя, как учащается пульс. А ведь там, в нескольких метрах от него, может быть, в этот самый момент Люсинда стоит на сцене перед толпой похотливых идиотов… Он сделал шаг вперед.
Первым, что он увидел, оказалась связка разноцветных воздушных шариков — их держал в руке красноносый клоун в рыжем парике. За столами сидели маленькие дети, лет пяти или около того — Джо плохо в этом разбирался.
Здесь же была и Люси. Его милая Люси в светло-розовом платье с очень длинными рукавами, в своих неизменных туфельках без каблуков. Держа в руках блюдо мороженого с шоколадом и взбитыми сливками, она стояла за фонтанчиком, из которого бил лимонад, и удивленно смотрела на Джо, словно тот был призраком.
— Джо?
Он уставился на нее, пытаясь наконец обрести утраченный дар речи и привести мозги в норму.
— Джо, — снова позвала девушка, мягко улыбнулась, отдала блюдо шустрому мальчику и подошла к Джо. — Что ты здесь делаешь?
— Я… я… я… я… — как сломанная игрушка, повторял он.
— Кря, кря, кря, — передразнил клоун. Дети рассмеялись и захлопали в ладоши.
Люсинда покраснела, схватила его за руку и вывела из зала.
— Джо, ради бога, скажи хоть что-нибудь. Откуда ты узнал, что я здесь?
Не спеша он вытащил из кармана листок.
— Я пришел с работы раньше обычного. Но тебя не нашел. Зато увидел вот это.
— А я его забыла. Хорошо хоть запомнила, что мне нужно взять с собой и куда приехать.
— Ты работаешь на частной вечеринке, — медленно начал Джо. — В кафе «Голубая гора».
— Ага, — улыбнулась девушка. — В обновленном кафе «Голубая гора». Мисс Робинсон настаивает на этом слове.
— Мисс Робинсон, — повторил он.
— Да. А, да ты же с ней незнаком. Она просто прелесть. В молодости была танцовщицей. Сейчас она уже в летах, но в ней энергии и бодрости побольше, чем… — Люси рассмеялась. — Ладно, не буду тебя томить. Я позвонила мисс Робинсон пару дней назад, просто спросить, как у нее дела. А она рассказала мне, что купила этот клуб…
— Старушка купила «Голубую гору»?
— Да. Кафе было закрыто некоторое время. Из-за дурной славы никто не хотел с ним связываться, а она рискнула. Все тут переделала и превратила в место для детских праздников.
— Детских, — отозвался Джо, на большее он не был способен.
— Вот именно. Она поинтересовалась, продолжаю ли я работать в качестве кух… то есть на тебя. Я ответила, что нет. А мисс Робинсон сказала, что может предложить мне кое-что, и обещала связаться со мной позднее. И вот сегодня утром она звонит и говорит, что у нее заболела девушка, отвечающая за десерты… Джо, в чем дело?
— И вот это все тебе понадобилось для приготовления десерта? — возмутился он, выхватив у нее листок. — На столе без…
— Как ты читаешь? Не «без», а «безе». — Люси перестала улыбаться и серьезно посмотрела на него. — О, Джо.
— А что я еще, черт подери, мог подумать? Раздевание, учитывая пожелание клиента!
— Не раздевание, а развлечение. Они хотели, чтобы было побольше подвижных игр.
Джо посмотрел на девушку. Губы дрожат, в глазах слезы… в ее прекрасных глазах. Он почувствовал острую боль в сердце.
— Ты так обо мне подумал. Что я могу притворяться в твоих объятиях по ночам. А днем стану заниматься тем… стану делать то, что здесь происходило раньше.
— Люси, милая, нет, я так не думал. Просто…
Он хотел обнять ее, но она отстранилась.
— Солнышко мое, пожалуйста…
— Не смей ко мне прикасаться! — Лицо девушки побелело. — Какая же я дура. Как я могла влюбиться в тебя?!
Неожиданное признание придало Джо решимости.
— Да послушай же. Я тоже тебя люблю.
— Нет, не любишь. — Люсинда уперлась рукой в его грудь. — Это в тебе говорит гипертрофированное самомнение. Ты представляешь меня эдакой новоявленной Саломеей, о которой мечтают все мужчины.
— Да нет же, — разгорячился молодой человек, — я никогда…
— Ты пришел сюда, ожидая увидеть меня выпрыгивающей из торта. Или стягивающей с себя бикини. Так или нет?
— Да. То есть нет. Я допускал, что… Но…
— Ты меня не любишь, Романо. Ты мне не доверяешь. Я даже не нравлюсь тебе. — Огромные слезы катились по щекам девушки. — Я для тебя что-то вроде… игрушки. Трофей, который ты поставил на полку над камином. А надоест — выбросишь без сожаления.
— Люсинда, ты хочешь все разрушить?
— Нет, — разрыдалась она, уронив руки, и вдруг прижалась к Джо. — Нет.
— Сэр, — послышался чей-то голос, — я уже пытался объяснить, вам нельзя…
Джо схватил надоедливого паренька, поднял и поставил в сторону.
Люси бросилась в дверь и исчезла в густом тумане.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Джо выбежал из клуба и остановился.
Туман окутывал все словно белым покрывалом, придавая окружающему вид какой-то фантастической картины. Из пелены выныривали люди, но среди них не было Люси.
Он почувствовал, как все внутри сжимается от страха.
— Черт подери! — выругался Джо и сел в машину.
Вот вечно она так, эта мисс Люсинда Бэрри из бостонских Бэрри.
Он вставил ключ в зажигание и рванул с места.
На этот раз ей не удастся так легко уйти. Женщина не может просто бросить мужчину, потому что он сказал ей нечто неприятное. И вообще, что уж он такого сделал? Ну признался в любви. Так ведь радоваться должна.
Узнав, что у его покойного брата остался внебрачный сын, принц Карим аль-Сафир намерен стать опекуном племянника. На пути у него встает гордая и независимая Рейчел Доннелли, утверждающая, что она мать мальчика. Их враждебность перерастает во взаимную симпатию. Сердце Рейчел сделало свой выбор, но у нее есть тайна, которая может все разрушить…Для возрастной категории 16+.
Получив в наследство от лучшего друга огромное ранчо, Эддисон Макдауэлл отправляется в Техас. Там она знакомится со своим соседом Джейкобом Уайлдом. Между ними зарождается чувство, но прошлое не оставляет Джейка в покое. Травма, полученная им во время военной службы, оставила глубокие следы не только на его лице, но и в душе. Сможет ли любовь Эддисон исцелить его раны?
Калеб провел ночь с Сейдж, официанткой из клуба, а утром обнаружил в ее квартире мужчину. Оскорбленный Калеб, не выслушав объяснений, ушел, но забыть Сейдж не смог. Судьба свела их во второй раз. Сейдж оказалась беременной. Кто же отец?
Могла ли подумать Леанна, талантливая танцовщица кордебалета, что в ее жизни произойдут столь невероятные события? Похищение, продажа в рабство и самое главное – знакомство с потрясающим мужчиной, от которого теперь зависело ее спасение…
Мария Сантос подарила свою девственность прекрасному незнакомцу, в которого влюбилась с первого взгляда. Но этим незнакомцем оказался принц Александрос, а именно его матери, королеве, Мария, талантливый ювелир, должна была изготовить ожерелье. Заподозрив Марию в корысти, принц отменил заказ королевы…
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…