Путь к сердцу мужчины - [19]
— Послушай, — начал Джо вежливо, как только мог. — Все это как-то глупо. Я хочу сказать, тебе не… ммм… не нравится моя кухня. А мне не нужна повариха. Поэтому…
— Вы ошибаетесь: вам нужна повариха. А мне — работа, — дрогнувшим голосом перебила девушка. Джо изумленно уставился на нее: в зеленых глазах горело отчаяние. — Да, ваша кухня несколько удивила меня. Я не ожидала увидеть у вас столько замысловатых приспособлений. То есть при нормальных обстоятельствах я не была бы удивлена всякими техническими штучками в доме человека ваших… ваших склонностей.
— Человека моих… чего?..
— Да. — Люсинда подняла глаза, вспыхнула и отвернулась. — Понимаете, если бы она меня не предупредила…
— О том, что я не умею готовить, — произнес молодой человек, тщательно выговаривая слова.
— Точно. — У нее на губах мелькнула тень улыбки. — Безусловно, если бы вы умели готовить, она не наняла бы меня.
Джо откашлялся.
— Вы к чему-то клоните, мисс Бэрри? Я что-то никак не могу уловить.
Девушка сделала глубокий вдох.
— Несмотря на то что вы не умеете готовить, мне кажется вполне объяснимым наличие у вас такой кухни. Я хочу сказать, общеизвестно, что такие, как вы, любят проводить время… — Люсинда поймала его взгляд и осеклась. Неподходящий, конечно, момент для разговора о его сексуальной ориентации, но сказала «А», говори и «Б». — Общеизвестно — и я с этим согласна, — что если вам не нравится бывать здесь, то вашим… ммм… вашим…
— Моим… что?..
— Вашим… ну… друзьям, возможно, это по душе.
Джо представил себе тех парней, которых Люсинда назвала его «друзьями». Разве что Джек сумеет нарезать овощной салат. Все они «готовили» так же, как он, — покупали еду в ресторанах навынос.
— Чудесное объяснение, Люси.
— Люсинда, — машинально поправила девушка. — Спасибо, мистер Романо.
— Джо. Честно говоря, я из него ничего не понял.
— Нет, поняли. Мужчины ваших склонностей…
— Проклятье! Ты уже во второй раз говоришь о склонностях. Каких мужчин ты имеешь в виду? Финансистов? Футболистов? Голубоглазых? — не мог остановиться Джо. Он схватил ее за локоть и притянул к себе. — Что ты там бормочешь?
— До чего вы невоспитанны и грубы! — Люсинда попыталась высвободиться. — Несколько минут благоразумия и приличного поведения — все, на что вы способны. И как только ваша бедная запуганная бабушка может говорить, что у вас мягкий характер!..
— Не впутывай сюда бабушку! Она не бедная и не запуганная.
— Ну да, — огрызнулась девушка. — А как иначе вы заставили бы ее рекомендовать вас как доброго человека?
— А я и есть добрый, — закричал Джо. — И характер у меня мягкий. Все, что сообщила тебе нонна обо мне, — правда. Я такой и есть. И всегда таким был. И родился таким.
— Нет. — Девушка сделала шаг назад, массируя локоть. — А я не только вашей бабушке поверила, но еще оказалась во власти стереотипа. Я думала, все геи милые и добросердечные люди. Даже те, кто не любит готовить!
— Что за чушь?! При чем здесь геи?..
Джо почувствовал, как кровь разом отлила у него от лица. Гей?
— Гей? — повторил он, велев себе сохранять спокойствие и надеясь, что просто не расслышал. — Ты думаешь, я… нет, ты не могла поверить в то, что я…
Одного взгляда на его мертвенно-бледное лицо Люсинде хватило, чтобы пожалеть о сказанном. Может, он действительно «нормальный»? Или ему неприятно, когда люди узнают правду?
Она об этом не подумала.
— Послушайте, мистер Романо, — срывающимся от волнения голосом начала Люсинда, — ваши личные предпочтения — не мое дело. Если вы держите это в тайне, то можете рассчитывать на мое…
— Ничего я, черт подери, в тайне не держу! — прорычал Джо. Теперь его лицо покрылось красными пятнами. — Нонна не могла сказать, что я… она не могла подумать…
— Я сохраню ваш секрет, если это вас…
— Проклятье! — Молодой человек схватился за голову и бросился к Люси, широко раскрыв глаза. — Она считает, что я поэтому не женился? Потому что я… я…
— …гей.
— Нет! Черт, женщина! Я нормально отношусь к гомосексуалистам. Но я не из них!
— Не нужно так со мной разговаривать. Вы, конечно, высокомерный, грубый, невоспитанный тип с дурным характером, но, как я уже сказала, ваша личная жизнь меня не касается.
— Ты чертовски права! — взорвался Джо, но тут же закрыл глаза, сосчитал в уме до десяти, чтобы успокоиться, и только потом взглянул на девушку. — Послушай, — начал он ровным тоном, — не знаю, откуда у бабушки такие мысли, но уверяю тебя, я абсолютно нормальный мужчина. Мне нравятся женщины. Я их просто обожаю. Не хочу хвастаться, но половина красоток этого города могли бы поручиться за мою… нормальность.
— Как скажете, мистер Романо.
Джо еще раз сосчитал до десяти. Потом до двадцати, попутно прикидывая, какое наказание ждет человека, прикончившего собственную бабушку.
Да ты сама разве не можешь подтвердить это? — чуть не вырвалось у него. Но к чему спрашивать? Он-то нормальный, а она…
Думать об этом не хотелось.
Молодой человек поднял с пола футболку и натянул через голову.
— Вот что, сударыня, буду прям. Я всегда придерживался подобной позиции и должен признать, не понимаю тех, кто в этом смысле отличен от меня. Это ненормально, противно человеческой природе. Самцы и самки одного биологического вида… — Кажется, он полез в незнакомые дебри. — Я хочу сказать, что по-другому это как-то неправильно. Только не подумай, что осуждаю тебя за твои предпочтения.
Узнав, что у его покойного брата остался внебрачный сын, принц Карим аль-Сафир намерен стать опекуном племянника. На пути у него встает гордая и независимая Рейчел Доннелли, утверждающая, что она мать мальчика. Их враждебность перерастает во взаимную симпатию. Сердце Рейчел сделало свой выбор, но у нее есть тайна, которая может все разрушить…Для возрастной категории 16+.
Получив в наследство от лучшего друга огромное ранчо, Эддисон Макдауэлл отправляется в Техас. Там она знакомится со своим соседом Джейкобом Уайлдом. Между ними зарождается чувство, но прошлое не оставляет Джейка в покое. Травма, полученная им во время военной службы, оставила глубокие следы не только на его лице, но и в душе. Сможет ли любовь Эддисон исцелить его раны?
Калеб провел ночь с Сейдж, официанткой из клуба, а утром обнаружил в ее квартире мужчину. Оскорбленный Калеб, не выслушав объяснений, ушел, но забыть Сейдж не смог. Судьба свела их во второй раз. Сейдж оказалась беременной. Кто же отец?
Могла ли подумать Леанна, талантливая танцовщица кордебалета, что в ее жизни произойдут столь невероятные события? Похищение, продажа в рабство и самое главное – знакомство с потрясающим мужчиной, от которого теперь зависело ее спасение…
Мария Сантос подарила свою девственность прекрасному незнакомцу, в которого влюбилась с первого взгляда. Но этим незнакомцем оказался принц Александрос, а именно его матери, королеве, Мария, талантливый ювелир, должна была изготовить ожерелье. Заподозрив Марию в корысти, принц отменил заказ королевы…
Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…