Путь к Семи Соснам - [24]
— Ты хотел задать корма лошадям?
— Ага. Это должен был сделать Бад, но он самый ленивый из всех, известных мне хомбре.
— Есть лишние вилы? Я помогу. Где лежит сено?
Дак встрепенулся и повел новичка к конюшне, за которой стоял большой стог сена, и за несколько минут они накидали сена в корраль и насыпали лошадям зерна.
Подозрения Дака не рассеялись, но уверенное и вместе с тем беззаботное поведение незнакомца озадачило его. Во-первых, чужой никогда не нашел бы сюда дорогу, во-вторых, не чувствовал бы себя здесь как дома. Довольный, что теперь есть с кем поговорить и разделить работу, Бейл не стал задавать лишних вопросов. За все время, что они использовали это убежище, чужие здесь не появлялись.
Прежде чем подъехать к дому, Хопалонг тщательно осмотрел долину. Это был большой риск, но утром он подслушал ссору двух мужчин, разобрал их имена и узнал кое-что об их характерах и причине размолвки.
— Ты еще не ел? — вдруг спросил Дак. — Если хочешь позавтракать, у меня кое-что осталось. Кажется, и кофе есть.
— Конечно! — Хопалонг глубоко вздохнул. Он понимал, что все сразу изменится, если сюда кто-нибудь приедет. Если же появится босс, кем бы он ни был, тогда Хопалонгу придется туго. Опасен даже еще неизвестный ему Ларами, если окажется посообразительней Бейла. Надо разузнать все у Дака как можно быстрее — каждая минута пребывания здесь грозила бедой.
— Хорошее место? — сказал улыбаясь Дак. — Босс выбрал отличное убежище! Я все удивлялся, откуда он все тут знает, но босс ведет себя так, как будто живет здесь давным-давно! Очень давно, если хочешь знать мое мнение. Я видел, как мимо этого места проезжал шериф со своими людьми и даже не оглянулся. Мы тут держим запасных лошадей, много жратвы и боеприпасов. Нас не возьмет никакая армия.
— А с виду не скажешь. — Хопалонг поставил кружку на стол. — Здесь, наверное, бывает скучно, — заметил он невинно, как будто не слышал, как Дак утром ворчал по этому поводу. — Из него компаньон неважный. — Хопалонг кивнул на спящего ганфайтера. — Ну, а я человек общительный. Люблю поговорить.
Дак обрадовался. Этот новичок — родственная душа, давно пора принять в шайку нормального человека. Ларами хороший парень, но вечно где-то мотается — это называлось «искать добычу». А Дака все время оставляли здесь. Причина тому — была его чрезмерная болтливость. Босс давно хотел избавиться от Дака, но Ларами заступался за него, к тому же Бейл хорошо управлялся с лошадьми и не терял голову в любой передряге. Недостаток сдержанности с избытком возмещался храбростью в драке. Дак сохранял хладнокровие, а такие люди всегда в цене.
— Откуда ты, Риган? — спросил Дак и, не дожидаясь ответа: — Сам-то я из Монтаны, хотя не был дома целую вечность. Поехал искать приключений в Вайоминг, а потом в Небраске начал воровать коров. Огаллала! Вот это город! Ты там был?
Кэссиди усмехнулся, вспомнив свой последний визит в Огаллалу с Меските Дженкинсом и Редом Коннорсом, и чем закончилась стычка с тремя бандитами, заставшими их с Дженкинсом купающимися в реке. Сумасшедшая поездка, но именно такими и должны быть поездки в Огаллалу. Дикий город — почти такой же, как и в прежние времена Абилин и Додж, которые прославились необузданностью нравов, невероятным количеством расстрелянных на улицах боеприпасов и погибших людей.
— Да, я был там. Перегонял стадо из Техаса.
— Я перегонял коров по тому пути дважды. Один раз дрался с команчами. Ну и трудная же там дорога! Мой отец сам из Теннесси, но переехал в Миссури, когда мне было от горшка два вершка. Поселился недалеко от Болд-Ноб... слыхал о тамошних парнях? — Хопалонг кивнул, и Дак продолжал. — В конце концов я оттуда уехал и двинул на Запад поохотиться на бизонов. С Ларами я повстречался в Таскосе, и мы вместе отправились дальше — там поработаешь около стада, тут подберешь парочку лошадей, — но хотели всегда заняться теми делами, что проворачивали братья Джеймс, ну, ты понимаешь: поезда И всякое такое. На этих поездах можно прилично поживиться.
— Никогда с ними не связывался, — искренне сказал Хопалонг. — Но здесь, наверное, тоже неплохо. У вас много выходит на брата?
Лицо Дака Бейла погрустнело.
— Много? Да ни цента! Все золото у босса. Оно в слитках, и от него не так уж просто избавиться. Хотя, кажется, способ нашелся.
Хопалонг заколебался, не уверенный, можно ли задавать Даку много вопросов. Он решил быть поосторожнее.
— Наверное, есть способы. Продать тому, кто знает, что оно краденое, и скостить тридцать-сорок процентов.
— Это понятно, да у босса готов другой план. Похоже, скоро получим деньги.
— Слышал, что недавно остановили дилижанс. Двоих убили.
— Да. — Дак Бейл не клюнул на приманку.
Хопалонг не стал больше заводить разговор на эту тему, чтобы не вызвать подозрения. Он слушал Бейла, вставляя иногда едкие замечания. Дак говорил и говорил, завороженный звуком собственного голоса и упиваясь вниманием новичка.
Он говорил о стадах и скотокрадах, о крутых шерифах и городских блюстителях закона, о тайных тропах и долинах, большая часть которых Хопалонгу была известна, об убежищах преступников, которых Хопалонг не знал и запоминал на будущее. Он ждал случая, чтобы подтолкнуть Бейла на разговор о ситуации в Семи Соснах и об ограблениях дилижансов.
Седьмой выпуск серии "Библиотека вестерна" представляет произведения, отражающие все богатство форм этого жанра: скорострельный вестерн-боевик, вестерн-сага, вестерн-детектив и лирико-психологический вестерн, которые в совокупности своей создают многокрасочную картину времен освоения Дикого Запада.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Крутые нравы на Диком Западе! Отважные мужчины сами устанавливают правила, по которым живут. И если ты их нарушил... Все началось с пустяка: что-то в словах Джонни Вебба, отчаянного и беспокойного человека, показалось Ки-Локу оскорбительным — и... выстрел оборвал жизнь Джонни. Стреляли в спину, а это — неслыханное преступление в здешних местах. Теперь Ки-Лока преследуют жаждущие справедливости друзья Джонни и натыкаются на оставленную под камнем записку: «Это был честный выстрел»...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.
Повесть из жизни Дальнего Запада.Городок золотоискателей калифорнийского округа Туолумни полон страстей: две семьи с ружьями в руках оспаривают право на негодный земельный участок, ученицу изгоняют из школы за предосудительное поведение, скромный рудокоп занимается таинственными делами и намерен разбогатеть…Текст: журнал «Русскiй вѣстникъ», № 6–7, 1889, анонимный перевод.
Первое издание: Edward S. Ellis. Seth Jones; or, The Captives of the Frontier. Dime Novels. № 8. October 1860.Школьный учитель Эдвард Эллис (1840-1916) написал около пятисот книг под разными псевдонимами. Среди них приключенческие романы («десятицентовые романы»), биографии, учебники. Один из самых первых «десятицентовых романов» «Сет Джонс, или Пленники фронтира» (1860) написан под влиянием пенталогии Фенимора Купера о Кожаном Чулке. Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый перевод на русский язык.https://sites.google.com/site/dzatochnik/.
Роман американского писателя Фенимора Купера (1789–1851) «Следопыт» — третий из цикла пяти романов, принесших автору мировую известность, объединяемых общим героем Натти Бампо. В романе показывается трагическая судьба индейского народа.Печатается по изданию: Купер Д. Ф. Следопыт, или На берегах Онтарио. — М.: Правда, 1981.— 496 с.Пер. с англ. Р. М. Гальпериной, Д. Л. Каравкиной, В. Н. КуреллаХудожник В. И. КЛИМЕНКО.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хопалонг Кэссиди приезжает навестить старого друга Пита Мелфорда и узнает, что прославленный объездчик лошадей погиб, вылетев из седла. Такая очевидная ложь насторожила опытного ковбоя, а тут еще оказалось, что на месте дома и хозяйства Мелфорда бушует многолетний лес… Хопалонгу слишком хорошо знакомы суровые законы Дикого Запада, и он понимает — за всем этим стоит хитрый и опасный враг, с которым под силу справиться только самому крутому ковбою...
Отважный ковбой Хопалонг Кэссиди всегда готов рискнуть ради прибыльной работы и никогда не откажется помочь друзьям. Взявшись в одиночку перевезти крупную сумму денег на Запад для Дика Джордана, Кэссиди знал, что это будет нелегко. В первый же день его пытались ограбить трое чужаков, за что двое поплатились жизнью, а третий — сломанной челюстью. Перед отъездом, в доме своего друга Бака Петерса Кэссиди узнает, что Дик Джордан захвачен бандитами Сопером и Спарром...
Хопалонг Кэссиди нашел своего друга умирающим — его ранили ковбои, угонявшие чужой скот, когда поняли, что их выследили. Кэссиди поставил перед собой цель изобличить негодяев и помешать им перегнать стадо в дальнее ранчо. Схватка с пятью преступниками неизбежна, но настоящего ковбоя не пугает свист пуль.