Пусть умрёт - [22]
А теперь скажи;те, что за океаном не бывает хороших парней!
На сцене знойная мулатка продолжала страстно нашептывать микрофону:
Музыка стала стихать, танцоры, выдав напоследок несколько па хабанеры, упорхнули за кулисы.
— Как работа? Ты мне так и не рассказал, – спросил Фил, орудуя ножом и вилкой, – ни при каких обстоятельствах он не терял аппетита.
— Ты серьезно думал, что я среди ночи все брошу и начну рассказывать тебе о работе?
— Так расскажи сейчас, – промычал Синистер, смачно чавкая.
— Фил, я решил заняться нейтральной тематикой... Не чавкай, плиз!
— Я не чавкаю, – возразил Фил сквозь чавканье. – А насчет тематики: так ведь тебе известно не хуже меня, что нейтральной не бывает.
Он пожал он плечами. Максимов возразил:
— Это как посмотреть. Друзья иногда подкидывают работенку для отдела происшествий. Ты знаешь, начал втягиваться... Даже интересно. Иногда чувствуешь себя сыщиком. Ты не пробовал? Да, кстати, если ты тащился сюда, через океан, чтобы втянуть меня в очередную политическую авантюру, имей в виду – мимо! – заранее определил свой нейтралитет Максимов.
— Слушай, Алекс, я всегда считал тебя первоклассным журналистом. Но дело сейчас не только в этом. Мне нужна твоя помощь... Дело действительно очень важное. Не только для нас... для вас тоже, – он запнулся и посмотрел на друга.
— Так я и подумал. Важно не только для нас, для вас, но и для всего человечества? Фил, я помогу, конечно, но сейчас работы невпроворот. На днях еще одно дельце друзья, дай бог им здоровья, подкинули. Попахивает сектантами. А вообще-то я собирался махнуть с Алёной куда-нибудь «на воды», хотя бы на недельку.
— Подожди-подожди. С чего ты взял, что речь идет о помощи? – прервал его Фил. – Я не просто помощь имел в виду. Нужно твое участие... стопроцентное участие.
— Окидоки, Фил. Так бы сразу и сказал. Хорошо. Вынужден выслушать, только учитывая твой дальний путь. Come on, выкладывай, обсудим.
— Тогда... Кстати, как ты думаешь, за мной следят? – вдруг спросил Синистер.
— Можешь даже не сомневаться, – ответил Максимов без тени улыбки.
— Я же предлагал тебе встретиться в Буэнос-Айресе.
— Это не помогло бы, но бесспорно было бы лучше. По крайней мере мы могли бы гордиться, что устроили кому-то увлекательную командировку в восхитительную страну. Там сейчас весна, – в голосе Максимова проснулись мечтательные нотки. – Только есть одно неудобство: слышал, что пела эта знойная певичка? Люди там ходят вверх ногами.
— Может, поехать к тебе домой, Алекс? Там бы и поговорили спокойно, без свидетелей.
— Фил, да что с тобой – я тебя не узнаю. Не обижай, пожалуйста, наших орлов-сексотов. Ты подумай, если в Аргентине у нас нет гарантий от прослушки, то моя квартира для них Форт Нокс? Да и вообще, к чему вся эта шпиономания? Ты что, серьезно думаешь, что мы кому-то, – он покрутил пальцем в воздухе – интересны? Я вообще-то пошутил насчет хвоста... И вообще, Фил, повторяю... и я тебя сразу предупредил – ни в какие политические игры я больше не играю.
— Не беспокойся, это я так, на всякий случай, а в общем-то... никаких тайн ни от ваших ни от наших.
С этими словами Фил выудил из своего видавшего виды потертого кожаного кофра ноутбук и водрузил его на стол.
Посетителей в этот час было еще немного, поэтому им никто не мешал, уединившись за столиком в небольшой нише с приглушенным светом, заняться своими делами.
И Филипп Синистер, журналист весьма уважаемого в Соединенных Штатах издания начал свой рассказ Александру Максимову, другу, и журналисту, как и он сам; журналисту избравшему независимость, игнорируя тот факт, что таковой в природе принципиально не существует; журналисту собирающемуся делать только то, что сам пожелает… Для начала, к примеру, можно было взять и оторваться с любимой женщиной подальше, на какие-нибудь острова, омываемые лазурным морем-окияном.
Он не догадывался в тот момент, что этой замечательной мечте предстоит воплотиться в реальность, только не в таком формате, как хотелось бы, потому что некто невидимый и неосязаемый (и по утверждению науки и всех рационально мыслящих людей – несуществующий), уже завел и запустил такие же воображаемые часы, отсчитывающие минуты до начала не-поймешь-чего – драмы ли, комедии? А для кого-то, возможно, и трагедии. И если б знал Максимов, чем кончится эта встреча, он, скорее всего немедленно прекратил бы разговор с Филом и послал подальше его предложение, хотя такое поведение можно посчитать моветоном по отношению к другу.
Знай он всё это, лучше сказал бы ему: «Фил, старина, let's whip off![3] Опрокинем по рюмке-другой и вспомним, как мы с тобой в Афгане были по разные стороны баррикад, но встретились, черт возьми! Случайно, но встретились, и, слава богу, в которого ни ты ни я не верим, по одну сторону, только до сих пор не пойму по какую – по вашу или по нашу?..»
Я был примерным студентом, хорошим парнем из благополучной московской семьи. Плыл по течению в надежде на счастливое будущее, пока в один миг все не перевернулось с ног на голову. На пути к счастью мне пришлось отказаться от привычных взглядов и забыть давно вбитые в голову правила. Ведь, как известно, настоящее чувство не может быть загнано в рамки. Но, начав жить не по общепринятым нормам, я понял, как судьба поступает с теми, кто позволил себе стать свободным. Моя история о Москве, о любви, об искусстве и немного обо всех нас.
Сергей Носов – прозаик, драматург, автор шести романов, нескольких книг рассказов и эссе, а также оригинальных работ по психологии памятников; лауреат премии «Национальный бестселлер» (за роман «Фигурные скобки») и финалист «Большой книги» («Франсуаза, или Путь к леднику»). Новая книга «Построение квадрата на шестом уроке» приглашает взглянуть на нашу жизнь с четырех неожиданных сторон и узнать, почему опасно ночевать на комаровской даче Ахматовой, где купался Керенский, что происходит в голове шестиклассника Ромы и зачем автор этой книги залез на Александровскую колонну…
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.