Пусть это вас не беспокоит - [44]
— Из уст такой девушки должны вытекать не юридические формулировки, а слова любви, — вздохнул Рендалл, беря бумаги. Его цепкий взгляд впился в строчки, и я испугался, как бы от этого не повылетала часть букв.
Я стоял, пристально глядя на него. Мы не знали, какие еще компрометирующие Кларенса Картера материалы хранил Рендалл под затянутой в розовую наволочку подушкой. Но я подозревал, что он не горит желанием поведать об этом. Поэтому единственное, на чем мы могли настаивать — это подписанные документы и негативы фотографий. А также кое-что еще.
Рендалл поднял глаза от документов и слегка взмахнул ими в воздухе. Его пальцы были слегка напряжены и мяли бумагу.
— Очень интересно, — сказал он. — Вы хотите, чтобы свидетели дали под присягой лживые показания?
Это была хорошая попытка. Я был уверен, что Уесли записывает наш разговор. На его месте я бы сделал то же самое. Теперь он постарается выманить у нас слова, которые подтвердили бы факт давления на свидетелей.
Я изящно взмахнул правой кистью. Получилось очень красиво, но по озадаченному взгляду Рендалла я понял, что он не смог оценить жест.
— Мы не властны над правдой, друг мой, — сказал я. — И ежели то, что написано здесь — ложь, то, — увы! Ты ничем не сможешь нам помочь.
— А это значит, что вы не в состоянии сотрудничать с нами, мистер Рендалл, — веско произнесла Франсуаз.
— В этом не будет вашей вины, — поспешил пояснить я. — Ведь вы не можете изменить прошлое, верно. Потому, если написанное здесь, не соответствует реальным фактам, мы просто уйдем. Ведь не всегда можно помочь друзьям, не так ли?
— Это шантаж, — сказал он.
— Не будьте смешным, — ответил я.
Он повертел в руках бумаги и произнес:
— Я не знаю, где сейчас садовник и экономка.
— Мы знаем, — голос Франсуаз был спокоен, но я уловил в нем едва заметную нотку торжества.
Рендалл согласно махнул головой.
— Ладно, я действительно загнан в угол. Что-нибудь еще?
— Ты проницательный парень, Уесли, — с одобрением сказал я.
— Нам нужны негативы, — произнесла Франсуаз. — И имя твоего нанимателя.
Рендалл начал успокаиваться. Теперь он знал, какие фигуры ему придется сдать, чтобы продолжить игру, и мог трезво оценить обстановку.
— Бросьте, — сказал он. — Вы же следили за мной. Только не говорите, что не знаете, где я провел ночь.
Я окинул его взглядом, который считаю пронизывающим. Надо будет как-нибудь проверить у зеркала, так ли это.
— Да, да, да, — Рендалл распрямился, взмахивая в воздухе разведенными ладонями. Он это делал достаточно энергично, но взлететь так и не сумел. — Это Лиза Картер.
— Она наняла вас для того, чтобы отнять акции своего кузена? — резко спросил я. Если Уесли записывает наш разговор, пусть потом доставит себе удовольствие, стирая пленку.
— Да, это она. Девочке было плохо от того, что дедуля не оставил ей кусочек от фамильного пирога. И она решила, что, пока еще может, должна залезть в тарелку соседа.
Я чувствовал легкое покалывание в кончиках пальцев. Рендалл попался на крючок, и теперь делал все возможное, чтобы снова уйти под воду и кусать оттуда окружающих за ноги.
— Теперь надо поговорить о негативах, Уес, — сказал я.
Он посмотрел на меня, развернулся и направился к шкафчику. Глядя ему в спину, я размышлял, чего ему стоило принять решение. Пленка была веским доказательством вины Кларенса Картера. В то же время на лице хозяина дома были написаны разные чувства, но только не раскаяние. Он вовсе не сдался, просто хотел отступить с наименьшими потерями. И все же решился отдать негатив. Возможно, потому, что где-то у него спрятано много оттисков. Или у Лизы Картер.
Франсуаз взяла из пальцев Рендалла маленькую катушку и посмотрела ее на свет.
— Насколько я могу судить, это именно то, — сказала она. — В любом случае, мы покажем оттиски Кларенсу, и он скажет, все ли здесь.
Рендалл развел руками, соглашаясь.
— У Лизы остались отпечатки? — спросил я.
— Лиза, — он хмыкнул. — Ты даже не знаком с ней, Майкл, а уже называешь по имени, как будто речь идет о простой шлюхе. — Он отвернулся к окну. — Впрочем, Лиза того заслуживает. Да, у нее есть отпечатки, и я не думаю, что смогу заставить ее отдать их.
— В этом нет необходимости, — сказала Франсуаз. — Пока. Зато вы сможете сделать кое-что другое. Мы займемся этим сразу после того, как приготовим бумаги. Поехали, мистер Рендалл?
— Не могу отказать такой роскошной женщине, — флаг Уесли Рендалла все еще гордо реял над полем битвы, хотя и был разорван снарядами в нескольких местах. Сейчас он чувствовал себя скверно, но все же не так, как пришлось пятерым солдатам и одному сержанту на тропическом берегу.
Он пошел к двери, не оглядываясь на нас. Из-за крайней загруженности нормы этикета были вычеркнуты из его календаря на сегодня.
— Надеюсь, ты не будешь возражать, — бросил я ему через плечо, — если пара наших ребят посидят у тебя в доме в твое отсутствие. Знаешь, книжки там полистают.
— Сколько угодно, — он не стал оборачиваться. — Но коллекционный коньяк в подвале пересчитан.
Я впервые ехал в одной машине с Джеймсом. Это был удобный случай поразмышлять о том, действительно ли он убил Сэма Роупера. Рендалл поднял глаза и о чем-то думал. Наверно, повторял таблицу умножения.
Небеса разверзлись, и Маятник Судьбы пришел в движение… Демон тюрьмы Сокорро стремится вырваться на свободу, над бескрайней пустыней зловещей тенью парит корабль «Сантарис» (на нем под белоснежными парусами летят люди с черными сердцами), а в глубинах преисподней строит планы архивампир, мечтая отомстить тем, кто его туда бросил.Однако пока еще Город эльфов процветает – благодаря мудрости правителей и отваге своих стражей. Но смогут ли эльф Майкл и демонесса Франсуаз остановить надвигающуюся беду?
Лернейская кампания – самая страшная война в истории Страны Эльфов – закончилась Майкл снимает офицерский мундир, надеясь вернуться к мирной жизни. Но эхо прошлого не отпускает его.Под сводами Золотого Леса зреет коварный заговор. Лапа иблиса тянется к шпилю священного минарета Кавалерия орков надвигается из бескрайней степи…
Город Темных Эльфов – центр цивилизации и культуры на Земле. Здесь царит мир – но любое спокойствие легко нарушить... Трое вампиров пришли сюда из южных пустынь, сея на улицах смерть, хаос и разрушение. Остановить их должны темный эльф Майкл и демонесса пламени Франсуаз. В поисках источника зла защитники города отправляются в раскаленную солнцем пустыню – туда, где мозговые полипы поджидают неосторожных путников и чернеет в песках зловещая тюрьма Сокорро.
Спасать мир? Опять?! Сколько можно! Эльфы этим не занимаются. По крайней мере задаром. А вот если хорошо заплатят… Тогда обращайтесь.Остановить безумного волхва, чей дух тысячу лет был заточен в статуе? Легко! Найти серийного убийцу в древнем городе бьонинов? Запросто! Спасти хранителя печати, гроссмейстера эльфийских магов? Считайте, что уже сделано! Провалиться в ад и оказаться в пасти у Гончих преисподней? Это уже без нас.
Содержание:Сергей Борисов. ПРОПАВШИЕ В ОКЕАНЕ. (повесть)Владимир Анин. ДАРМОВЩИНКА. (рассказ)Денис Чекалов. ШЕСТЬ ВЫСТРЕЛОВ. (рассказ)
Князь Всеслав был отважным воином — но его погубила гордость. Не послушав совета мудрого воеводы, он отправился в поход против печенегов. Его войско было разбито, хан Исмаил срубил голову Всеславу и повелел сделать из нее золотую чашу. Черное колдовство демона Елистары наполнило кубок силой Тьмы. Теперь с его помощью можно повелевать мертвецами. Ведунья Снежана хочет найти чашу, чтобы освободить душу своего убитого друга. Она не знает, что Горкан, могущественный колдун печенегов, получеловек-полуорк, тоже идет по следу кубка.
Жестокое ритуальное убийство профессора Лео Шидлофа, за которым следили спецслужбы, стоило карьеры агенту ЦРУ Джеку Данфи.Но Джек не намерен сдаваться, пока не узнает, кто стоит за этим убийством.Он начинает собственное расследование — и шаг за шагом все глубже проникает в мир, о существовании которого прежде не подозревал, — в мир тайных обществ и мистических лож, чудом уцелевших со времен Средневековья.Не сразу Джек понимает: гибель профессора — дело рук членов загадочной секты, поклоняющейся Черной Мадонне.Но чем ближе подбирается он к убийцам, тем более изощренными становятся попытки его убрать…
Роман французского писателя-журналиста Дени Робера «В паутине Матильды» вышел в свет в Париже в 1991 году, пользовался огромным успехом у читателей и послужил основой для сценария фильма.В основе романа лежит реальная история, которая произошла во Франции и о которой писали многие газеты и журналы. Женщина по имени Симона Вебер (в романе Матильда Виссембург) была признана виновной в убийстве и расчленении своего любовника. Преступление поразило даже видавших виды полицейских как своей жестокостью, так и изощренностью исполнения.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.
Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».
Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…