Пуговичная война. Когда мне было двенадцать - [66]

Шрифт
Интервал

Время от времени он украдкой поглядывал на них, и, вопреки желанию, в его глазах горели сдерживаемая злоба, потаенная радость и еще легкое чувство страха.

А если они что-то заподозрят? Но откуда они могут знать, а главное, как докажут?

Отряд шел по лесной тропе. Склонившись к верхолазу, Крикун говорил:

– Послушай, Курносый, помнишь своих вчерашних воронов? Ни за что бы не поверил… И все же правда, иногда они приносят беду!

– Давай-ка спросим Бакайе, – отвечал Курносый, к которому каким-то необъяснимым путем вернулся его скептицизм, – спроси-ка его, не видел ли он сегодня утром воронов? Он даже не догадывается, что мы знаем, и не знает, что его ждет. Глянь на него, нет, ты только глянь на эту сволочь!

– Вот наглец! Чувствует уверенность в себе и совершенно спокоен!

– Знаешь, главное – не дать ему удрать!

– Да ладно, он же колченогий!

– Верно, но скачет эта саранча хоть куда!

На другом конце колонны слышался голос Було:

– А мне вот непонятно: неужто после встрепки, которую мы им задали, они снова придут?

– По мне, – отвечал Лебрак, – так у них тоже должен быть тайник. Мы все видели, что, когда они вышли из лесу, у них уже не было палки для брюк Тентена.

– Да, у них точно есть хижина вроде нашей, – сделал вывод Тижибюс.

Услышав такое заключение, Бакайе хмыкнул, что не ускользнуло от внимания Тентена, а заодно Крикуна и Курносого.

– Ну что? Теперь убедился? – шепнул Крикун.

– Да! – отвечал его товарищ. – Вот гад! Ничего, нам он признается во всем!

Отряд уже выходил из лесу, скоро хижина. Теперь они двигались по заросшим тропкам.

– Ах ты, черт! – воскликнул Лебрак, резко остановившись, и, как было условлено, изобразив гнев и изумление, будто он ничего не знал.

Все страшно закричали, стали толкаться, чтобы лучше видеть, и вскоре уже послышались чудовищные проклятия.

– Черт возьми, ну дела! Как это возможно?

– Свиньи поганые!

– Кто же это мог сделать?

– А казна?

– Нет ничего! – вопил Гранжибюс.

– А наша крыша, наши мечи, наша лейка, наши картинки, кровать, зеркало, стол!

– Метла!

– Это вельранцы!

– Точно! Кто же еще?

– Узнаем, – рискнул воскликнуть Бакайе, чтобы тоже что-нибудь сказать.

Вслед за командиром все вошли вовнутрь. Только Курносый и Крикун, мрачные и молчаливые, остались снаружи с палками в руках, чтобы охранять вход, точно херувимы на пороге потерянного рая.

Большой Лебрак дал солдатам поплакать, посетовать и повыть, как чующие смерть собаки. Словно раздавленный горем, он сел в глубине хижины на землю, возле камней, где прежде находилась казна, и, обхватив голову руками, сделал вид, что предался отчаянию.

Никто и не думал выходить: все кричали, угрозы сыпались одна за другой. Потом шумное возбуждение немного поутихло, и громкий и бесплодный гнев уступил место унынию, вызванному безнадежным разором.

Курносый и Крикун по-прежнему охраняли дверь.

Наконец Лебрак поднял голову и выпрямился. Все увидели его опустошенное лицо с искаженными чертами.

– Не может быть, – прорычал он, – что вельранцы сделали это сами. Нет, этого не может быть. Как бы им удалось найти хижину, если бы кто-то не указал им, где она?! Это невозможно, им кто-то сказал! Среди нас предатель!

Высказанное им обвинение прозвучало в полной тишине, как удар хлыста над растерявшимся стадом.

Глаза расширились и заморгали. Повисла еще более тяжелая тишина.

– Предатель! – далеким слабым эхом откликнулось несколько голосов, словно это было чудовищно и невозможно.

– Да! Предатель! – снова прогремел Лебрак. – Предатель, и я знаю, кто это.

– Он здесь, – выкрикнул Крикун, точно злой ангел, потрясая своей рогатиной.

– Посмотрите внимательно, и вы увидите его, этого предателя! – подхватил Лебрак, не сводя с Бакайе своих волчьих глаз.

– Это неправда, неправда! – бормотал хромой. Он краснел, бледнел, зеленел, дрожал перед этим безмолвным обвинением, как целая роща осин. У него подкашивались ноги.

– Видите, он сам себя выдал, предатель! Предатель – это Бакайе! Вон он, видите?

– Ах ты, иуда! – прорычал страшно взволнованный Гамбетт, а содрогающийся от ярости Гранжибюс схватил его, точно клещами, за плечо и стал трясти как грушу.

– Это неправда, неправда! – снова запротестовал Бакайе. – Когда я им мог сказать, я их не вижу, этих вельранцев, и даже не знаю их!

– Заткнись, врун! – прервал командир. – Мы всё знаем. В четверг хижина была целехонька, ее разгромили в пятницу, потому что вчера она уже была такая. Давайте, скажите ему вы, те, кто вчера приходил сюда вместе со мной.

– Клянемся! – хором сказали Курносый, Тентен и Крикун, подняв предварительно смоченную слюной правую руку и плюнув на землю, как требовала торжественная клятва.

– Ты заговоришь, негодяй, или я тебя задушу, слышишь! Ты признаешься, кому сказал в четверг, когда возвращался из Бома! Ты в четверг продал своих братьев!

Жестокий удар напомнил ошеломленному Бакайе о его ужасном положении.

– Да нет же, это неправда! – продолжал он отрицать. – Я вообще уйду, раз так.

– Не уйдешь, – проворчал Крикун, поднимая свою палку.

– Трусы! Все вы трусы! – отвечал Бакайе.

– Гнида! Висельник! – взревел Курносый. – Предал нас, помог нас обворовать, да еще оскорбляет!


Рекомендуем почитать
Синие горы

Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.