Пуаро знает убийцу. Пуаро расследует. Пуаро спешит на помощь. Сообщники - [198]
Томми повернулся к Альберту и Эвансу.
— А теперь, мосье, — театрально объявил он, — финальная сцена!
И, неожиданно протянув руку, сильно дернул за тщательно уложенные волосы миссис Ван Шнайдер.
Они остались у него в руке.
— Как я и думал, — сказал Томми. — Номер шестнадцатый!
Только через полчаса Таппенс открыла наконец глаза и увидела склонившихся над ней врача и Томми.
Над событиями последующих пятнадцати минут милосердие требует опустить завесу молчания, но по прошествии этого времени доктор удалился, поделившись с Томми уверенностью, что больше бояться нечего.
— Mon ami, Гастингс, — горячо проговорил Томми. — Как же я рад, что вы живы.
— Мы поймали номера шестнадцатого?
— Конечно, я раздавил его как яичную скорлупу. В общем, его взял шеф, что совершенно одно и то же. Маленькие серые клеточки! Кстати, я повышаю Альберту жалованье.
— Расскажи мне все.
Томми, опустив некоторые не делающие ему чести детали, живописал ей все последние события.
— Ты, наверное, безумно за меня переживал, — слабым голосом посочувствовала ему Таппенс.
— Да не особенно. Нужно было сохранить ясность мышления, ты же понимаешь…
— Лжец, — отметила Таппенс. — На тебе до сих пор лица нет.
— Ну, дорогая, возможно, самую капельку я действительно беспокоился. Послушай, мы ведь бросаем все это, правда?
— Конечно.
Томми облегченно вздохнул.
— Я рассчитывал на твое благоразумие. После такого шока…
— Шок тут ни при чем. Ты же знаешь: со мной такого просто не бывает.
— Резиновая косточка: пожизненная гарантия прочности, — пробормотал Томми.
— Просто теперь у меня появилось занятие получше, — сказала Таппенс.
Томми подозрительно посмотрел на нее.
— Я запрещаю тебе это, Таппенс.
— Не получится, Томми. Закон природы!
— Эй! Ты, собственно, о чем?
— Я говорю, — ответила Таппенс, — о Нашем Ребенке. Теперь жены не шепчут. Они кричат. Наш ребенок! Томми, ну разве это не чудесно?
БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА
До Агаты Кристи наибольшие удачи в детективном жанре выпали именно на долю коротких рассказов. Таких как цикл рассказов о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойла, которые определенно сильнее романов о нем, или рассказы об отце Брауне Гилберта Кита Честертона.
Что же касается миссис Кристи, то, по всеобщему мнению, ее рассказы значительно уступают романам — характеры в них весьма схематичны, детали неубедительны, — в узких рамках небольшого рассказа ей никак не удавалось выстроить фабулу, подобную тем, какие она разворачивала на страницах своих романов. Основное внимание она уделяла практически только интриге, тем не менее читаются они легко, а трюки и загадки по-настоящему оригинальны.
В сборник «Пуаро знает убийцу» вошли рассказы, написанные Агатой Кристи в период с 1920 по 1924 год, тем не менее опубликованы они были гораздо позже.
Все рассказы ведутся от имени Гастингса.
«Происшествие на балу Победы». Один из самых оригинальных ранних рассказов Кристи, но, как сказал в самом начале Гастингс, в этом расследовании неординарные методы Пуаро проявились не так ярко, как в некоторых других делах. Главную роль здесь играют персонажи комедии дель арте или, точнее говоря, их костюмы. Вполне вероятно, что именно эта новелла вызвала к жизни сериал об Арли Кине (Таинственный мистер Кин, 1930).
На русский язык переведен С. Кулландой специально для настоящего издания и публикуется впервые.
«Случай с кухаркой из Кланами». По словам Пуаро, это одно из самых интересных его дел, хотя, возможно, он и несколько преувеличивает. Сюжет довольно оригинальный, но развязка весьма неубедительна. Интересен рассказ и тем, что здесь Пуаро впервые расследует преступление в простонародной среде.
На русский язык переведен А. Баршаем и впервые опубликован в журнале «Литературная Россия», 1986, № 2. Для настоящего издания перевод выправлен и заново отредактирован.
«Корнуоллская загадка». Наиболее удачный рассказ из настоящего сборника. Пуаро здесь просто блистателен, хотя совершенно непонятно, каким образом ему удалось вычислить преступника, — по его же собственному признанию, у него не было против него ни одной улики.
На русский язык переведен В. Постниковым и А. Шаровым и впервые опубликован в сборнике: «Похищение премьера», «Новости», 1991. Для настоящего издания перевод выправлен и заново отредактирован.
«Загадка трефового короля». Весьма оригинальный рассказ в несколько гротесковом стиле. Пуаро оказывает услугу принцу Моравии, внешние черты которого очень напоминают наследственные черты Габсбургов. Пуаро здесь едва не оплошал, но в конце концов благодаря колоде карт он вновь возвращается на правильную стезю.
На русский язык переведен О. Воронцовой и впервые опубликован в книге: Кристи. Собрание сочинений, т. 18, «Полярис», 1996. Для настоящего издания перевод выверен и заново отредактирован.
«Наследство Лемесюрье». Через весь рассказ лейтмотивом проходит тема семейного проклятия. Пуаро, в отличие от читателей почему-то почти до самого конца не в силах сообразить, что этим блестяще пользуется преступник. Обычное для Кристи сопоставление преступления и безумия преступника.
Перевод под редакцией А. Титова подготовлен специально для настоящего издания и публикуется впервые.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».
В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).