Эссекс — графство на юго-востоке Великобритании.
«Христианская наука» — религиозная организация, возникшая в 70-х годах XIX века в США; ее приверженцы категорически отвергали медицинскую помощь, полагая, что исцеление обеспечивают только вера и молитвы.
Тилбери (Тилбери Доке) — доки на северном берегу реки Темзы, входящие в систему Лондонского порта; построены в 1886 году.
Спиритический сеанс — общение с душами умерших посредством различных манипуляций, якобы помогающих войти в контакт с духами (верчение столов, блюдечек и т. п.).
Медиум — лицо, способное в состоянии транса выступать посредником между людьми и миром душ умерших.
Флуоресцентные краски — Краски, проявляющиеся при освещении.
Вавилонское столпотворение — фразеологическое выражение, обозначающее беспорядочный, многоголосый шум, суматоху при большом стечении народа; восходит к библейской аллюзии, когда Господь в наказание за гордыню сделал так, чтобы люди, до тех пор говорившие на одном языке, стали говорить на разных.
Найтсбридж — фешенебельный район в Лондоне.
Мейфер — фешенебельный район в Лондоне.
Не спешите, мой друг (фр.)
Ист-Сайд — центральная часть района Манхэттен.
Что соответствует ста семидесяти сантиметрам.
Сент-Джонсвуд — район на северо-западе Лондона.
Каморра (ит.) — тайная бандитская организация, существовавшая на юге Италии в XVIII–XIX веках.
«Кто есть кто» — ежегодный биографический справочник; публикует сведения преимущественно о британских подданных. Издается с 1840 года.
…получили заявку почтенной миссис… — Титулование жены дворянина (в данном случае баронессы).
Смарагды (греч.) — изумруд.
Извините меня, мой друг (фр.)
Борджиа — знатное итальянское семейство, испанского происхождения, наиболее известные представители которого, Родриго (папа Александр IV) и Чезаре (Цезарь), отличались коварством и жестокостью и нередко использовали яд в борьбе с политическими и личными врагами.
О, это же очевидно! (фр.)
Моря я предпочитаю пересекать на кораблях. — Здесь имеется в виду евангельская аллюзия. Христос велел своим ученикам отправиться на другую сторону Галлилейского озера. Когда лодка была на середине озера, поднялась буря. Христос, ведая бедствие учеников, пошел к ним по воде. Они же, увидев его, подумали, что это призрак, и от страха закричали. Христос сказал им: «Это я, не бойтесь». И тогда апостол Петр воскликнул: «Господи! если это ты, то повели мне прийти к тебе по воде». Господь сказал: «Иди». Тогда Петр вышел из лодки и пошел к Иисусу Христу по воде.
Этот бедолага M. Ловен? (фр.)
«Дейли мегафон» — еженедельная газета, в основном специализирующаяся на сенсационных и криминальных материалах; основана в 1897 году.
Что вы там делаете, мой друг? (фр.)
Риджентс-Корт — одна из главных торговых улиц Лондона.
Гертон — известный женский колледж Кембриджского университета, основан в 1869 году.