Птички - [26]
Дюплесси-Морле. Нет. У Регины толкутся все кому не лень. Поехали лучше к тетушке Ивонне! В Бельвиль! Раньше там гараж был. Какие там морды! Порок в нос так и шибает! Ничего забавней не видывал!
Арчибальд. Отличная идея! Нужно немного освежиться! В путь!
Смятение среди дам. Балет на тему «перемена туалетов».
Люси. Я не могу показаться там в таком виде! Самое элегантное место в Париже! Я сейчас. Одну минуточку!
Роза. А я? Вы только посмотрите, на что я похожа! Люси, любовь моя, ты мне одолжишь свою маленькую шляпку? Как вы думаете, фрейлейн услышит, если ребенок заплачет? (Уходит следом за Люси.)
Мелюзина. Ну конечно! Вы не знаете этих немок! Да она скорее сдохнет, чем не выполнит свой долг. (Ложится на канапе, принимает расслабляющие позы по йоге. Заканчивает позой «лотоса». Вздыхает.) Ах! Бог мой! Если бы только все это не старило…
Дюплесси-Морле(отводит Арчибальда в сторону, игриво). При всех обстоятельствах примите мои поздравления! Похоже, здесь на нее многие облизывались… А как она в постели, эта крошка? Забавна?
Арчибальд. Очень старательная, но полная идиотка. (Видит спускающуюся по лестнице переодевшуюся Люси.) Тсс! Мне необходимо помириться с Люси. Я вам у тетушки Ивонны все расскажу.
Дюплесси-Морле(идет навстречу Розе, спускающейся в шляпе, визжит фальцетом). Пошли! Мы все влезем ко мне в автомобиль. Это танк, а не автомобиль. Настоящий автомобиль настоящего капиталиста. Пошли, моя обожаемая Роза. (Обращается к Шефу, как к маленькому ребенку.) До свиданья! Баиньки! Наилучшие пожелания мадам!
Арчибальд(обняв Люси, кричит девочкам). До свиданья, мои крошки! До свиданья, дорогие мои! Кончайте ваши классики и быстренько ложитесь спать. Завтра вам в школу идти!
Дюплесси-Морле(растроганно). Прелестно! Как они играют!
Арчибальд. Это свойственно их возрасту!
Дюплесси-Морле(тиская Розу). Ах! Детская невинность! Эти худенькие девчоночьи задики! Какой деликатес! Не правда ли, Роза, моя крошка?
Роза. Вы ошиблись задиком, мсье.
Кривой, заинтересовавшись игрой девочек, поднимается к Шефу на галерею.
Кривой(Шефу). Послушайте, Шеф! Чем это девчонки в классики играют? У меня что, обман зрения?
Шеф(смотрит, вопит). Проклятье! Да ведь это же пластиковая бомба! (Прыгает к балюстраде.) Прекратите! Прекратите! Где вы это взяли?
Девочки(тихонечко прячут биту за спину, улыбаясь). В передней, дедушка… Это Грацциано, уходя, забыл…
Все в ужасе.
Шеф(вопит). Немедленно положите!
Арчибальд(окаменев). Вы слышали, что дедушка сказал? Положите это.
Девочки(невинно). Почему, папа? Разве нельзя играть?
Не спуская с них глаз, не меняя ласкового тона, Арчибальд начинает осторожно подкрадываться.
Арчибальд. Дорогие мои крошки. Вы не откажете вашему папочке в удовольствии и осторожненько положите эту штучку на ковер.
Девочки(спрятав руки за спину, смотрят, как он приближается, непреклонно). Если захотим. А ты зачем нас бил?
Арчибальд(ангельским тоном). Не об этом речь, сокровища мои. Положите это. Тихо-о-онечко.
Девочки(с двусмысленной интонацией). Если захотим… А ты у нас попросишь прощения за пощечины?
Арчибальд. Да, сахарные мои шоколадки. Простите меня. Это у меня нечаянно получилось.
Девочки. На коленях?
Арчибальд(приближается к девочкам сантиметр за сантиметром). Да, козочки мои любимые. Готов и на колени. Положите это.
Шеф. Говорят вам, положите!
Арчибальд. Слышите, что дедушка говорит? Осторожненько положите это, мои цыпочки!
Девочки(твердокаменно). Сначала стань на колени.
Арчибальд(медовым голосом). Не глупите, ангелочки мои. Вы же знаете, что это очень опасно.
Девочки(твердокаменно). Знаем. Ну, мы ждем. На колени!
Арчибальд колеблется.
Шеф(в ярости вопит). Да становитесь же вы на колени, раз они требуют! До разговоров ли теперь!
Арчибальд(становится на колени). Ну вот. А теперь положите.
Девочки. И больше нас не станут заставлять учиться на пианино?
Арчибальд(сама любезность, униженно, на коленях). Нет. Положите.
Девочки. И школу сможем пропускать, когда захотим?
Арчибальд. Да. Положите.
Девочки(непреклонно). И шоколад будут в постель подавать?
Арчибальд. Да, мои цыпочки. И шоколад в постель. Положите.
Девочки. И в постели можно будет валяться до двенадцати? И нам не будут говорить, что мы противные и что мы друг друга трогаем в постели?
Арчибальд. Нет, цыпочки, не будут. Даже если вы это делаете. Положите.
Люси(тоже становится на колени, жалобно). Дорогулечки мои. Ну, будьте умненькими… Вы ведь любите вашу маму? Ведь вы не хотите ее смерти? Сделайте, что вам папа говорит!
Девочки(непреклонно). И можно будет каждый день устраивать демонстрации протеста? И можно будет здесь, наконец, дурачиться?
Арчибальд. Да, всеобщие. Всем домом. И дурачиться можно. Все вместе будем дурачиться, сладенькие мои.
Заминка. Девочки строго оглядывают взрослых. Та, у которой в руках бомба, угрожающе размахивает ею и визжит леденящим душу голосом.
Девочка. Если за-а-ахотим!
Шеф(вполголоса стоящему рядом с ним Артуру). Они похожи на Эвменид. Ты не находишь?
Артур(не знает, кто такие Эвмениды). Эвме… что?
Шеф. Эвмениды! Богини мщения у древних греков. Ты о них ничего в «Пари-Матч» не читал? Когда они появляются, это не предвещает ничего хорошего.
Пьеса Ануя, основанная на сюжете трагедии Еврипида, вскрывает состояние современного общества, его болезни — губительную для личности некоммуникабельность, стремление к успеху любой ценой, цинизм. При этом проблемы замалчиваются, а общество предаётся бездумным развлечениям, что в результате выливается в страшные социальные недуги — агрессию, ксенофобию, расизм.
Жан Ануй (1910 — 1987). Известный французский драматург. Комедии Ж. Ануя — трагикомедии, фарсы и водевили составили несколько циклов, каждый из которых, отличаясь тематическим и стилевым единством, во многом близок литературе экзистенционализма — проблемесуществования человека в абсурдном мире. Особое внимание в своих поздних произведениях Ж. Ануй уделяет извечному конфликту поколений, бессмысленности и бесперспективности политической борьбы, гнетущей повторяемости исторических ошибок и преступлений.
В основе спектакля лежит интеллектуальная пьеса Жана Ануя, которая, впрочем, служит лишь предлогом для данного сценического повествования — спектакль выходит далеко за рамки написанного. Действие разворачивается в послевоенной Франции, на некоем заштатном курорте, постояльцев которого призван развлекать небольшой оркестр.Каждый из оркестрантов рассказывает трагические эпизоды своей жизни, заново проживая их перед зрителями. Но это не просто история одного оркестра, это история всего человечества, причем преподнесенная нам под увеличительным стеклом, во всей своей правде и неприглядности.
Костюмированная драма «Бал воров» известного французского драматурга Жана Ануя, которую сам автор назвал «комедия-балет», сильно отличается от всех других его произведений. Компания мелких жуликов разрушает спокойствие курортного городка — самый удачливый из них похищает не только бриллианты, но и любовь местной красавицы. Ей приходится делать выбор между криминальным миром и миром высшего общества.
В жизни каждой может возникнуть момент, когда захочется большой любви. Адриана насмотрелась фильмов и мечтает о такой любви. А Паоло, муж молодой красавицы, страдает клинической подозрительность, и решает установить слежку за своей верной подругой. Для этого он находит для этого молодого симпатичного агента. Как дальше начнут развиваться события, вполне понятно… Неделю сыщик следит за своей подопечной — жена флиртует, муж ревнует, мать жены интригует. Но беда в том, что сам сыщик еще молод и впечатлителен, поэтому вместо слежки он начинает ухаживать за своей подопечной.
Пьеса Жана Марсана «Публике смотреть воспрещается» — остроумная комедия положений, построенная на проблемах, связанных с созданием театра, подбором пьес, выбором актеров, работой режиссера, отношениями актеров между собой. Обыкновенные театральные будни…
Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.