Птица-Правда - [24]
Она сказала:
– Пока не будет наказан насмешник, который меня похитил, я не выйду из этой комнаты.
– Как же мне наказать его? – спросил готовый на всё король.
– Свари его в масле! – рассмеялась в ответ принцесса, и король тотчас же согласился.
Он вызвал к себе Хосе и сообщил ему о своём жестоком решении.
Печальный, пошёл юноша на конюшню, где стоял его друг, старый белый конь.
– Я пришёл проститься с тобой, – сказал он коню. – Завтра утром король сварит меня в кипящем масле.
Конь покачал головой и ответил:
– Грустить не о чем. Я выручу тебя и на этот раз. Садись в седло: мы поскачем с тобой быстрее морского ветра. Под высокой горой бьёт чудесный ключ. Искупайся в нём и спокойно иди на казнь. Поверь мне, ничего дурного с тобой не случится.
Они поскакали к высокой горе, юноша искупался в ключе и успел вернуться назад до рассвета. Когда же взошло солнце и позолотило своими лучами крыши Севильи, Хосе смело вышел на площадь, где стоял уже огромный котёл с кипящим маслом и тысячная толпа с нетерпением ожидала начала казни.
Ударила пушка, трубачи затрубили в трубы, и на площадь вышел король со своей блестящей свитой. Конечно, в свите был и коварный Гомес: он пришёл на площадь, чтобы посмотреть на гибель брата. Но случилось всё вовсе не так, как ему хотелось. Сбылось предсказанье коня: юноша отважно прыгнул в котёл и вышел из него живым и невредимым. Мало того – теперь стал он таким красавцем, что все невольно залюбовались им, а прекрасная Белья-Флор, которой давно уже нравился добрый и смелый Хосе, полюбила его на всю жизнь.
Увидев, как изменился Хосе, старый король тоже захотел стать молодым, стройным и красивым. Не долго думая, он сбросил с плечевою мантию, зажмурил глаза и ринулся в кипящий котёл. Но напрасно ждали придворные, что старик вынырнет из котла молодым и стройным, – они этого не дождались. Добрый Хосе в тот же день стал королём и женился на прекрасной, как цветок, красавице Белья-Флор, а коварный Гомес в страхе бежал в далёкие скалистые горы, и никто с тех пор его нигде не видал.
Отпраздновав свадьбу, Хосе пришёл к коню и с благодарностью обнял своего верного друга, избавившего его от стольких несчастий.
Конь сказал:
– Юноша, ты был добр и щедр. И за это вознаграждён. Делай же всегда людям добро, и ты об этом не пожалеешь.
Так кончается сказка.
И добрый Хосе, хотя и стал королём, никогда об этом не забывал.
НЕВЕСТА ТРЁХ ЖЕНИХОВ
Жил человек. А у него была дочь. Девушка была хороша, как солнце, но своенравна, как горный ветер.
Однажды отец работал в саду. Отворилась калитка, и трое юношей, один красивее другого, вступили в сад и сказали:
– Твоя дочь прекрасна, как солнце. Мы просим её руки.
Отец ответил:
– Она своенравна, как ветер. Надо спросить её согласия.
Он скрылся в доме, а юноши остались ждать у калитки.
Придя к дочери, отец сказал:
– Трое юношей, один красивее другого, просят твоей руки. Кого же из трёх назовёшь ты своим мужем?
Дочь посмотрела в окошко и увидала, что отец сказал правду: таких красавцев она ещё не встречала!
Улыбнувшись, ответила:
– Все трое мне по душе.
Отец рассердился:
– Не можешь же ты выйти замуж за троих?
– Согласна выйти за любого из них, – ответила дочь. – Но, пойми, мне нужны все трое.
И сколько отец ни спорил, повторяла одно и то же:
– Пойми, мне нужны все трое!
Несчастный старик не знал, что ответить юношам. Он долго думал, наконец вышел и сказал женихам:
– Моя дочь хороша, как солнце, но своенравна, как горный ветер: ей нужны все трое! Но не может же она выйти замуж за троих? Послушайтесь моего совета: отправляйтесь в чужие земли и далёкие страны – ищите там своё счастье.
Юноши переглянулись.
Отец объяснил:
– Ищите в далёких странах для своей невесты самый лучший, самый редкий подарок, какого нет нигде на свете. И тот, кто найдёт его, станет мужем моей дочери.
Женихи молча поклонились и вышли.
В тот же день они покинули берега Испании и отправились в чужие земли и далёкие страны на поиски своего счастья. Каждый ехал своим путём, но ни один не нашёл для невесты подарка, какого нет нигде на свете. Долго скитались они по бурным морям, не одну пару туфель изорвали об острые камни, бродя по чужим дорогам. Печаль окутала их сердца, но не погасила надежды.
И вот однажды первый жених встретил дряхлого старика.
– Здравствуй, юноша, – прошамкал старик, – не хочешь ли ты купить зеркальце?
Зеркальце было маленьким – не больше песеты, и юноша, горько засмеявшись, ответил:
– Такое зеркальце мне ни к чему. Я ищу для невесты подарок, какого нет нигде на свете.
Старик улыбнулся:
– Ты нашёл его, мой сынок. Это зеркало не простое: в любую минуту ты можешь увидеть в нём кого пожелаешь.
Юноша очень обрадовался, взял зеркальце и отдал за него старику все свои деньги.
Вскоре второй жених встретился с тем же стариком.
– Не нужен ли тебе пузырёк с бальзамом? – спросил старик.
– Мне бальзам ни к чему, – ответил юноша. – Я ищу для невесты подарок, какого нет нигде на свете.
Но и бальзам оказался не простым, а чудесным. Странник объяснил юноше, что этим бальзамом можно не только заживлять раны, но и воскрешать мёртвых. Обрадованный юноша взял пузырёк с бальзамом и отдал за него старику все свои деньги.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.