Птица-Правда - [22]
– Кто там?-спросил он недовольным голосом.
– Это я – Хосе, твой старший брат!-ответил воин.
– У меня нет брата! – закричал Гомес. – Уже десять лет, как красавица каравелла, распустив паруса, умчала его к берегам Америки, и я не имею о нём никаких известий. Но если ты в самом деле мой брат, а не ночной призрак, – вот тебе твоя доля наследства.
Сказав так, он выбросил на дорогу старый сундук и закрыл окошко.
Сколько ни взывал к нему старший брат, сколько ни молил, Гомес был глух к его просьбам. Он был более глух, чем глинобитная стена. И Хосе понял, что Гомес никогда не откроет ему дверей, потому что не хочет делиться с ним отцовским наследством.
Несчастный воин взвалил себе на плечи пустой сундук и пошёл, не разбирая дороги. Тем временем наступила ночь, и вместе с ней прилетел холодный ветер. Хосе озяб, он сбросил сундук на землю и подумал: «Очень плох этот старый сундук, но он пригодится мне, чтобы развести костёр и хотя бы немного согреться», – и стал ломать сундук.
Ударил камнем раз, ударил два, ударил ещё сильнее – крышка треснула, и в ней открылся тайник. Заглянул – в тайнике червонцы! Хотя Хосе и не учился в Саламанке, сразу же понял, что этих денег хватит ему, чтобы прожить безбедно полгода, а то и больше. Ссыпав денежки в кошелёк, он весело зашагал по городу.
Однако деньги лежат долго только у жадного или очень расчётливого человека. А Хосе не был ни расчётливым, ни жадным.
Вскоре он повстречал на улице женщину. Женщина горько плакала, и её слёзы тронули юношу.
– Расскажи мне о своём горе, – сказал женщине Хосе.
Женщина ответила:
– Если бы у меня было одно горе, я не стала бы плакать. Но у меня их два. Мой муж тяжело болен, и у меня нет денег, чтобы нанять лекаря, – вот моё первое горе. А второе моё горе в том, что у мужа много долгов и сегодня придут альгвасилы и бросят его за долги в темницу.
– Твоё горе не стоит слёз, – ответил Хосе женщине. – Возьми мой кошелёк, и тебе хватит денег, чтобы заплатить долги и нанять самого лучшего лекаря.
Женщина пошла и заплатила долги, и альгвасилы не бросили её мужа в темницу. Она наняла самого лучшего лекаря, но мужа не вылечила: сколько лекарь ни старался, больной вскоре же умер. А Хосе, отдав женщине все свои деньги, остался нищим.
– Лучше есть твёрдый хлеб, чем сидеть без хлеба! – сказал себе Хосе, пошёл во дворец и стал королевским слугой.
Работал он конюхом, работал дворником, работал поваром – и работал так усердно, что в конце концов король заметил его и сделал своим первым советником.
А жадный Гомес тем временем разорился.
Он услышал, что Хосе стал любимцем короля и первым человеком во дворце, пришёл к брату и со слезами попросил о помощи. У Хосе было доброе сердце, он пожалел младшего брата и уговорил короля взять его во дворец на службу.
И Гомес тоже стал королевским слугой, как когда-то его старший брат Хосе.
Работал он конюхом, работал поваром, работал дворником, но работал спустя рукава и думал только лишь об одном:
«Почему мой брат Хосе пользуется почётом, а я не смею даже подойти к королевскому трону?»
Злая зависть закралась в его сердце, и он решил погубить брата.
Он узнал, что король любит принцессу Белья-Флор, прекрасную, как цветок. Но принцесса, прекрасная, как цветок, не любила старого короля и скрывалась от него в замке среди высоких скалистых гор.
Никто не знал дороги к этому замку, и меньше всех знал о ней Хосе, но Гомес пошёл к королю и сказал, что найти красавицу Белья-Флор может только один человек и человек этот – его любимец и первый советник Хосе: он в заговоре с принцессой, он часто бывает в замке среди высоких скалистых гор и вместе с девушкой смеётся над стариком королём.
– Позвать Хосе! – воскликнул в гневе король и, когда Хосе явился, велел ему тотчас же привезти во дворец принцессу, прекрасную, как цветок.
– А если не привезёшь, я прикажу казнить тебя на площади перед дворцом! – закончил король и ушёл в свои покои.
Что делать! Печальный, поплёлся Хосе на конюшню, чтобы выбрать себе коня и скакать, сам не зная куда.
Много коней было в королевской конюшне. В нетерпении грызли они удила и били копытами, готовые мчаться быстрее морского ветра, и Хосе не знал, которого же из них выбрать. И вдруг старый белый конь, стоявший в самом конце конюшни, повернул к нему голову и сказал человечьим голосом:
– Оседлай меня, возьми на дорогу три хлеба и скачи без забот и печалей.
Хосе очень удивился, что конь говорит человечьим голосом, и, конечно, поверил ему. Он оседлал белого коня, взял на дорогу три хлеба и поскакал.
Хоть и стар был белый конь, но мчался не хуже молодых скакунов. Они мчались быстрее морского ветра и вскоре же прискакали к большой муравьиной куче.
– Спрыгни на землю, – сказал конь, – и брось муравьям три хлеба.
– Дорога ещё далека, и хлеб пригодится нам самим, – возразил Хосе.
– Не перечь мне, – ответил конь. – Сделай доброе дело, и ты об этом не пожалеешь.
Хосе сошёл с коня и отдал муравьям три хлеба.
Они поскакали дальше, они мчались быстрее морского ветра и вдруг увидали орла. Орёл бился в сетях, расставленных охотником, и не мог взлететь.
– Спрыгни на землю, – крикнул конь. – Разрежь сети и освободи птицу.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.