Псы войны - [5]

Шрифт
Интервал

– Вот как?

– Вчера ночью мы взяли Парвеса. Эммануэля Парвеса.

Это наконец-то вывело Асанто из себя.

– Чем вы на самом деле занимаетесь, полковник?

– Ну если уж мы обнаружили его в качестве почетного гостя лагеря анархистов, то почему бы этим не воспользоваться? Я знаю, он изо всех сил пытался выстроить в прессе образ паиньки, но всегда оставался нашим главным и открытым противником в Мехико. Когда разведка доложила, где он, просто невежливо было не зайти и не поздороваться.

– Могу я спросить, откуда у вас эти разведданные?

Выражение лица Мюррея сменилось на суровое, будто щелчком тумблера.

– Нет, не можете, вы ведь здесь для того, чтобы узнать, как мы тратим деньги инвесторов. Все остальное засекречено.

Хартнел молчал, он встал точно позади Асанто, чтобы его не выдал нервный тик. Значит, Эммануэль Парвес мертв. Хартнел знал о планируемой операции, но не знал, что она удалась. В столице эту новость не встретят с распростертыми объятиями, если Мюррею и политикам на жаловании у «Редмарк» не удастся как следует извалять Парвеса в грязи. Конечно, то, что его нашли в лагере анархистов, этому поспособствует.

Если все так и случилось.

Хартнелу нравилось быть многообещающим ученым в области создания систем управления киберорганизмами. Это вселяло в него уверенность. Он и представить не мог, в какое грязное и сомнительное место попадет в итоге.

– Ну ладно, – сказала Асанто, в конце концов уступив. – И где же ваши Активы?

Она кивнула на экраны, где не было видно ни тени биоформа.

Однако это ничего не значит, решил Хартнел. Дракон может хоть прямо к камере прилипнуть, а мы его не увидим.

– Эллен Асанто, познакомьтесь с Рексом, – ответил Мюррей, снова нацепив улыбочку.

Она повернулась, замерла и непроизвольно выругалась.

Он стоял всего в нескольких ярдах от москитной сетки, просто стоял. Он подошел с подветренной стороны, чтобы его не учуяли по запаху псины. А это значит, Мюррей велел ему обращаться с Асанто как с врагом, хотя бы ненадолго, ведь Рекс всегда заботился о том, чтобы друзья знали, где он. С точки зрения Хартнела, это был слишком рискованный способ помериться мускулами. Он знал, что Рекс делает с врагами.

Даже слегка пригнувшись, Рекс был раза в полтора выше любого человека. Плоская макушка находилась чуть ниже прикрепленных к плечам орудий – Больших Псов. Он не был похож на классического качка, скорее поджарый и крепкий, способный с легкостью и бегать, и драться. И конечно, не вполне человек: с готовностью перемещается как на двух ногах, так и на четырех. Специально подогнанный бронежилет растягивался и сжимался во время движений, которые любому другому показались бы слишком трудными. Асанто наверняка знала спецификации Рекса: суперплотные мускулы, противоударные спецволокна кожи, полые кости с прочностью титана… Но все эти познания не пригодятся, когда впервые встречаешься с Рексом, а ведь Рекс – еще наименее пугающий из всех Активов.

Его голова больше напоминала собачью – что-то от бульдога, что-то от ротвейлера. В задачи Хартнела входило проверять его зубы. В первый раз это было устрашающе. Стоило челюстям захлопнуться, и пришлось бы делать новые биоруки.

– В чем дело, мисс Асанто? – добродушно спросил Мюррей. – Или вы думали, что мы держим его в клетке?

Асанто не ответила, она не сводила глаз с биоформа, но тот не встречался с ней взглядом. Он всегда смотрел только на Мюррея. От жары он слегка приоткрыл рот, как будто улыбался.

– Позже встретитесь с остальными, – продолжил Мюррей. – Кстати, мы испытываем здесь всех мультиформов. Все новенькие и очень впечатляющие. Как ты там говоришь, Харт? «Будущее любой войны»?

– Я видела спецификации остальных, – сдержанно произнесла Асанто. – Вы держите их на свободе, как и этого?

– И тому есть причина. Харт?

– Ах да… – виновато начал Хартнел, снова вернувшись к суровой реальности. – Рой сейчас на подзарядке. Дракон и Патока обходят периметр. Он лишь зачитал сообщение Мюррея, но для Асанто выглядело так, будто это обычный рабочий порядок, а не спектакль специально для нее. Мюррей хотел, чтобы она сосредоточилась на Рексе, приемлемом лице биоформов.

– Вижу, вы сомневаетесь, что мы держим Активы под контролем, – заявил Мюррей как со сцены. – Рекс, ты не подойдешь? Будь любезен.

Он мог бы отдать прямой приказ, из своего импланта в имплант пса, но Мюррей, наслаждался собой. Наслаждающаяся собой Мурена из Кампече вызвала у Хартнела неприятные ассоциации, и его сердце заколотилось в предчувствии смертельной угрозы. Сейчас все будет по-другому, твердил он себе. Асанто вернется обратно довольной. С ней ничего не случится. И никто не узнает, каким негостеприимным хозяином становился Мюррей, когда уставал от гостей.

Асанто не двигалась, наблюдая, как Рекс скользнул под москитную сетку и зашагал к экранам. Карие глаза дергались между Мюрреем и Хартнелом, между Хартнелом и Асанто. Она испугалась? Хартнел не мог точно сказать, но Рекс знает наверняка и сообщит Мюррею, если тот спросит.

– Привет, малыш. – Харт прикоснулся двумя пальцами к коже Рекса, почувствовав каменные мускулы.

Он похлопал пса по челюсти и послал сообщение на его чип обратной связи: «Хороший Пес».


Еще от автора Адриан Чайковский
Дети времени

Доктор Аврана Керн проводит эксперимент по наделению животных разумом. Терраформированная планета должна стать домом для обезьян, с которыми спустя века Керн мечтает говорить как с равными. Но по Земле и ее колониям прокатывается война. Эксперимент и его наблюдатель отрезаны от всех. Через две тысячи лет на сигнал бедствия Керн прилетает корабль-ковчег с остатками человечества. Мир Керн его последняя надежда. Кажется, пропасть непонимания между последними людьми и экспериментальным видом непреодолима, ведь разум обрели не обезьяны, а совсем другой вид.


Чернь и золото

Загадочный, таинственный, красивый и опасный мир.Мир, в котором людям пришлось соединить свои гены с генами врагов — гигантских разумных насекомых…Прошли века. Враги стали друзьями и родичами. Образовались расы муравинов, мушинов, жуканов…Настали времена покоя и процветания. Но теперь начинается НОВАЯ ВОЙНА.Воинственные люди-осы — народ могущественной далекой империи — решают подчинить своей воле весь мир.Страна за страной падает к ногам завоевателей. Несть числа городам, над которыми развеваются черно-золотые осиные знамена.


Голоса чертовски тонки. Новые истории из фантастического мира Шекспира

Лето Господа нашего 1601-е. В мире неистовствует Тосканская война, и всё от Наварры до Иллирии вовлечено в кровавую бойню. Грохочут пушки, лязгает сталь, ведьмы крадутся сквозь ночь, и даже двор царя фей и эльфов на грани хаоса. К концу этой войны и сводятся воедино пять историй – об отважной Миранде и проказнике Паке, о ведунье Помоне и ее пленнике Вертумне, о нежной Лючии и призраке волшебника Просперо, о благородном доне Педро и могущественной Елене, и, наконец, об Энн, жене скромного перчаточника – героях и влюбленных, на которых держится мир.


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Шесть пробуждений

Звездолет с пассажирами в анабиозе летит с перенаселенной Земли колонизировать новую планету Артемиду. Путешествие займет 400 лет. В экипаже всего шестеро. Все они клоны, в них загружается сознание владельца в случае гибели старого тела. После очередной репликации обнаруживается, что предыдущие копии были зверски убиты, а корабельный ИскИн поврежден. Кто-то из шестерых – убийца, но распутать этот клубок космических интриг будет непросто, ведь каждому из экипажа есть что скрывать, каждый в чем-то виновен и, следовательно, под подозрением.