ПСС. Том 68. Письма, 1895 г. - [109]

Шрифт
Интервал

27. С. Н. Трухачеву — на письмо от 8 марта, с просьбой разрешить напечатать прилагаемые стихи, посвященные им Толстому, отвечено на основании пометки Толстого: Ответить, что согласен, но запрещен[о].

28. Н. К. Реутовскому — на письмо от 10 марта из Самары, с вопросом о согласии на издание отдельными книжками рассказа «Хозяин и работник», ответила Т. Л. Толстая.

29. Анне Телешевой — на письмо от 10 марта с просьбой указать, где можно достать «Царство божие внутри вас», ответила Т. Л. Толстая.

30. А. М. Киселю — на письмо от 11 марта, с просьбой послать сочинения Толстого для библиотеки Прилукского общества сельских хозяев. Отвечено посылкой книг на основании пометки Толстого: Выслать экз[емпляр] соч[инений].

31. Г. П. Иваненко, И. Проханову и А. Берникову — на письмо от 12 марта из Петербурга, с просьбой высказаться печатно о сектантах, отвечено на основании начатого Толстым черновика-автографа: Очень рад случаю, заставляющему меня исправить мою неучтивость и хоть через <несколько месяц.> полгода ответить вам. Я не отвечал вам полгода тому назад, п[отому] ч[то] не мог исполнить вашего желания по причинам, кот[орые] коротко не сумел бы объяснить, теперь же рад случ... Отметка на конверте неизвестной рукой: «Отв[ечено] 12 сент. 1895 г.».

32. Александру Черкесову — на письмо от 13 марта, с приложением двух фотографических карточек — себя и своей дочери, отвечено на основании пометки Толстого: Поблагодарить за карточки.

33. Софье Гейдерих — на письмо от 16 марта, с просьбою о разрешении на перевод ею сочинения г-жи Сейрон «Graf Leo Tolstoi. Intimes aus seinem Leben» («Граф Лев Толстой. Из его интимной жизни»), отвечено на основании пометки Толстого: Ответить, что согласен на перевод.

34. Куррьер (Courrière) — на письмо со ст. Клевань Волынской губ. от 17 марта, с просьбой об авторизации перевода на французский язык повести «Хозяин и работник». Помечено рукой Толстого на конверте: Нельзя сказать, одобряю ли.

35. И. Л. Леонтьеву — на письмо от 18 марта, с приложением его книги «О народном театре», отвечено T. Л. Толстой.

36. Лу Андреас Саломе и Фриде Бюлов — на письмо от 30/18 марта, с просьбой о разрешении посетить Толстого в Москве. На обороте письма помечено рукой Толстого: Отв. и на конверте: Отв., что я в Москве, но у меня вес[ьма] сильно больна жена.

37. В. Н. Коробанову, из Москвы, — на письмо от 19 марта с его стихами, отвечено на основании пометки Толстого: Стихи ваши сочинены, в этом их недостаток.

38. И. Хуллигеру — на письмо от 19 марта, с просьбой о разрешении на перевод повести «Хозяин и работник», отвечено Т. Л. Толстой на основания пометки Толстого: <Напиши> Ответить.

39. Султану Меджиду Ганиеву, из Баку, — на письмо от 27 марта, с просьбой разрешить издание его перевода на азербайджанский язык комедии «Первый винокур», отвечено на основании пометки Толстого: Отв[етить], что всем разрешено.

40. Н. Певзнеру — на письмо от 27 марта, с просьбой о высылке ему «Исповеди», отвечено на основании пометки Толстого: Ответить, что нет — за границ[ей].

41. Г. Трахтенбергу — на письмо от 29 марта, с просьбой объяснить ему мотивы душевного движения Брехунова, спасающего Никиту в рассказе «Хозяин и работник», отвечено на основании пометки Толстого: Отв[етить], что нельзя передать определенными словами моего худож[ественного] произв[едения].

42. Бернгарду Эйленштейну — на письмо от 6 апреля н. ст., с присылкой книги Генри Джорджа «А perplexed philosopher» («Запутавшийся философ»), — пометка рукой Толстого: Благодарить за присылку, очень занят другими вопросами.

43. Диане Гарсиа, певице из Южной Америки, — на письмо из Парижа от 4 мая/ 22 апреля, с просьбой о свидании. Помечено на конверте рукой Толстого: Ответить, что не до посещений.

44. В. Е. Генкелю, из Мюнхена, — на письмо от 18 мая, с сообщением, что он ожидает приезда Толстого на 15 июня н. ст., отвечено М. Л. Толстой на основании пометки Толстого: Написать, что раздумал.

45. А. Ф. Калите — на его просьбу в письме от 18 мая прислать ему сочинения Толстого посланы книги на основании пометки Толстого: Послать 13, 14 т[ом] и рассказ[ы].

46. Э. Муру, из Чикаго, — на письмо от середины мая, с присылкой двух книг. Пометка на конверте рукой Толстого: Благодарить.

47. И. Ф. Волкову — на письмо от 21 мая, с просьбой выслать литературу, издаваемую обществом трезвости, ответила М. Л. Толстая на основании пометки Толстого: Написать и послать листки.

48. А. Ю. Фрею — на письмо от 29 мая, с просьбой разрешить перевод повести «Хозяин и работник» на финский язык, отвечено на основании пометки Толстого: Ответить разрешаю.

49. Венедикту Немировскому, из Эссена в Славонии, — на письмо от 2 июня, с просьбой разрешить перевод сочинений Толстого на кроатский язык, отвечено Т. Л. Толстой на основании пометки Толстого: Напиши согласие.

50. Изабелле Флоренс Хапгуд, из Нью-Йорка, — на письмо от 16/4 июля, с просьбой написать предисловие к ее переводу двух рассказов Лескова. Помечено на конверте Толстым: Ответь, что очень занят и не могу.

51. Ивану Новикову, из Тулы, — на письмо от 16 июля с вопросом, где достать сочинения Толстого «В чем моя вера?» и др., отвечено одной из дочерей Толстого на основании его пометки: Ответь, что нет, а цензура не пропуска[ет].


Еще от автора Лев Николаевич Толстой
Рассказы о детях

Рассказы, собранные в этой книге, были написаны великим русским писателем Львом Николаевичем Толстым (1828–1910) специально для детей. Вот как это было. В те времена народ был безграмотный, школ в городах было мало, а в деревнях их почти не было.Лев Николаевич Толстой устроил в своём имении Ясная Поляна школу для крестьянских детей. А так как учебников тоже не было, Толстой написал их сам.Так появились «Азбука» и «Четыре русские книги для чтения». По ним учились несколько поколений русских детей.Рассказы, которые вы прочтёте в этом издании, взяты из учебных книг Л.


Война и мир

Те, кто никогда не читал "Войну и мир", смогут насладиться первым вариантом этого великого романа; тех же, кто читал, ждет увлекательная возможность сравнить его с "каноническим" текстом. (Николай Толстой)


Анна Каренина

«Анна Каренина», один из самых знаменитых романов Льва Толстого, начинается ставшей афоризмом фразой: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Это книга о вечных ценностях: о любви, о вере, о семье, о человеческом достоинстве.


Воскресение

В томе печатается роман «Воскресение» (1889–1899) — последний роман Л. Н. Толстого.http://rulitera.narod.ru.


Детство

Детство — Что может быть интереснее и прекраснее открытия мира детскими глазами? Именно они всегда широко открыты, очень внимательны и на редкость проницательны. Поэтому Лев Толстой взглянул вокруг глазами маленького дворянина Николеньки Иртеньева и еще раз показал чистоту и низменность чувств, искренность и ложь, красоту и уродство...


После бала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
После потопа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жену купил

«Утро. Кабинет одного из петербургских адвокатов. Хозяин что-то пишет за письменным столом. В передней раздается звонок, и через несколько минут в дверях кабинета появляется, приглаживая рукою сильно напомаженные волосы, еще довольно молодой человек с русой бородкой клином, в длиннополом сюртуке и сапогах бурками…».


Девичье поле

Алексей Алексеевич Луговой (настоящая фамилия Тихонов; 1853–1914) — русский прозаик, драматург, поэт.Повесть «Девичье поле», 1909 г.



Кухарки и горничные

«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.


Алгебра

«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».


ПСС. Том 03. Произведения, 1852-1856 гг.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


ПСС. Том 30. Произведения, 1882-1898 гг.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


ПСС. Том 04. Произведения Севастопольского периода. Утро помещика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


ПСС. Том 25. Произведения, 1880 гг.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.