Прямо в огонь - [18]

Шрифт
Интервал

— Привет, милая, — поздоровался он и подмигнул ей. — Решил привезти немного продуктов. Диллон ничего не смыслит по хозяйству, и я подумал, что ты умираешь с голоду. Не ешь эти хлопья, мне кажется, парень, нарисованный на коробке, был участником Олимпийский игр 1936 года.

Она быстро отложила коробку, с трудом проглотив то, что у нее оставалось во рту, и с энтузиазмом поздоровалась с Маузером. Он как раз вынимал молоко, апельсиновый сок и коробку с ароматными булочками.

— С корицей, но без орешков, верно?

Джейми уже открыла коробку, но тут с удивлением посмотрела на Маузера.

— Откуда ты знаешь, что это мои любимые? — резко спросила она.

Маузер пожал плечами.

— Наверное, Нейт как-то упомянул об этом. У меня хорошая память на такие вещи.

— Невероятно, — с уверенностью сказала Джейми. — Нейту было все равно, люблю я орешки или нет.

— Вот черт, наверное, я тебя с кем-то перепутал. Завтра куплю с орешками, — сказал Маузер ничуть не смутившись.

— Нет, эти булочки просто восхитительны, — быстро сказала Джейми, подумав, что обошлась с ним невежливо. Исабель всю жизнь вдалбливала в нее хороший манеры, она неустанно повторяла, что именно хорошие манеры — это главное достоинство человека. Кроме того, какая разница, знает кто-то о ее кулинарных предпочтениях или нет?

— И приличный кофе, — добавил Маузер, поставив перед ней большой картонный стакан. — Диллон использует свой кофе, чтобы чистить машины от ржавчины.

— Я бы обиделся за такие слова, но знаю, что ты привез кофе и на мою долю, — отозвался Диллон с порога кухни.

Джейми повернулась на звук его голоса и тут же отвела глаза. Диллон был без рубашки, длинные волосы влажными прядями свисали на плечи. Его босые ноги почему-то выглядели очень сексуально. Спору нет, он выглядел намного лучше, чем в восемнадцать лет, когда был этаким знаменитым мальчишом-плохишом в Маршфильде, штат Род Айленд. Она сняла крышку со стаканчика, и по кухне распространился соблазнительный аромат кофе и шоколада. Такой же соблазнительный, как мужчина, стоявший в дверях…

— Да, опять я попал впросак, — сказал Маузер, садясь за стол и открывая коробку с булочками. — Ты сегодня не работаешь?

— Да вот, собирался, — перед тем, как сесть рядом с Джейми, Диллон надел рубашку, не потрудившись, впрочем, ее застегнуть. Его ноги были по-прежнему босыми. — Давай сюда мой кофе.

— Держи, — Маузер придвинул к нему картонный стакан.

Диллон открыл крышку, понюхал содержимое и поморщился, затем сделал большой глоток и с ужасом уставился на кофе.

— Что это за гадость? — спросил он.

— Настоящий шоколадный кофе, — гордо ответил Маузер. — Думаю, настало время расширить твои горизонты.

— Мои кофейные горизонты и так достаточно широки, — заметил Диллон, поморщившись при очередном глотке. — А теперь, если ты хочешь поговорить о более интересных вещах, к примеру о «Студебеккере» модели 49-го года, то…

— Мне нужно отсюда выбраться, — вклинилась в разговор Джейми.

Диллон повернулся и посмотрел на нее таким взглядом, как будто только что осознал, что она сидит рядом с ним.

— Мне тоже не терпится от тебя избавиться, — учтиво сказал он. — Видишь, как мы быстро поладили. И что прикажешь делать?

— Моя сумочка пропала, — пожаловалась она.

— Я в курсе. Позвони Герцогине и попроси выслать то, что тебе нужно.

— Я так и сделала, — вздохнула Джейми. — Мама все уладит, но на это нужно время. А пока она хочет, чтобы я пожила у тебя.

На этот раз ей даже удалось удивить Диллона.

— Герцогиня не желает вырвать тебя из моих хищных когтей? Интересно, почему она решила сделать из тебя невинную жертву?

Невинная жертва. Эти слова должны были прозвучать шутливо, но почему-то ей не стало смешно. Может, потому, что с ними были связаны давние воспоминания. Не для него, конечно, а для нее. После десяти лет употребления алкоголя и наркотиков, неприятные воспоминания, наверное, выветрились из головы Диллона. Рано или поздно разгульная жизнь скажется на его внешнем облике. Сейчас он выглядел просто старше и сексуальней. Его губы были такими же соблазнительными, как и прежде. Джейми живо припомнила, что они пахли сигаретами и пивом. Даже спустя столько лет ей не удалось забыть, каковы были на вкус поцелуи Диллона Гейнора.

— Чего задумалась? — спросил он, протягивая руку к пачке сигарет, лежавшей на столе.

Маузер шлепнул его по руке.

— Кажется, ты собирался бросить курить.

— Не сейчас, когда на меня навалилось столько проблем. Подожду, пока гостья уедет, — проворчал Диллон и зажег сигарету. — Ты не ответила на мой вопрос. Почему Герцогиня хочет, чтобы ты здесь осталась?

— Ей нужно знать, что случилось с Нейтом.

— Он умер.

Слова причинили боль, но она не подала виду.

— Это мне известно. Расскажи то, чего я не знаю, — едко сказала она.

Он затянулся сигаретой, глаза его сузились, следя за струйкой дыма.

— Деточка, я могу многое рассказать, о чем ты не знаешь. Да только слепые и так ни черта не увидят.

— Что ты хочешь этим сказать? — недоуменно спросила она.

— Что бы я ни сказал, ты все равно мне не поверишь. Даже, если бы я привел неоспоримые доводы… Такие как ты, верят только в то, во что им хочется. Они живут по установленной схеме, и ничто не сможет поколебать их уверенности. Может, это к лучшему… Ты можешь вернуться в Род Айленд и жить дальше в своем тихом уютном мирке. Ведь тебе никогда не хотелось оттуда уезжать, верно? — сменил он вдруг тему.


Еще от автора Энн Стюарт
Черный лед

Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.


Красив и очень опасен

Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.


Надменный любовник

Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…


Полуночная роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повелитель тьмы

Чтобы спасти любимую сестру от нежеланного брака, тихая, робкая Элис готова пожертвовать собой и выйти по воле своего могущественного брата замуж за его придворного чародея — загадочного Саймона Наваррского. На долю отважного рыцаря, человека необычайного ума, выпало много испытаний, он давно уже не верит в доброту и справедливость, но чистая любовь юной Элис способна излечить его душу. Едва успев расцвести, их любовь подвергается испытаниям — они становятся пешками в политической игре брата Элис, мечтающего о троне.


Ходячая неприятность

Она вовлекла его в суматошную погоню... Сестра исчезла вместе с бесценной нефритовой отцовской статуэткой, и Салли Макартур – ярая поклонница литературного сыщика Сэма Спейда решает нанять частного детектива для поисков родственницы и пропавшего раритета.Потрепанный жизнью, циничный Джеймс Даймонд прекрасно осознает, что только сумасшедший может связаться с женщиной, в чьем рассказе дырок больше, чем в швейцарском сыре. Но внезапно вспыхнувшее взаимное влечение обжигает, как кипяток, и Даймонд неожиданно для самого себя соглашается взяться за дело...  Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.


Рекомендуем почитать
Мертвые канарейки не поют

Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?


Санаторий имени Ленина

Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.


Люмен

Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!


Проклятый любовью

Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…