Проводники времени - [19]
– Добро пожаловать, домой сынок!– с чувством сказал Мерлоу. Ты не поверишь, как мы тут все перенервничали из-за тебя. Что у вас там случилось?
– Сэр, при возвращение с "Титаника" произошла непредвиденная ситуация какая задержала запланированную переброску назад, что-то повредило модуль переброски хронометра и он перестал нормально работать, кидая нас в разные эпохи.– Ответил Фоули.
– Мы уже были готовы принять вас, но в какой-то момент вместо вас из пространства прилетело это- один из техников держал в руках часть корабельной заклёпки похожую на большой гвоздь с овальной шляпкой. – Она со скоростью пули прошила обшивку барьера, где сидели мы и попала в системный блок управления компьютера отвечающего за работу машины времени. Произошло короткое замыкание и система встала.
Фоули показал свой хронометр и трещину в нём. Техник осмотрел его и выдвинул версию, что заклёпка с корабля вылетевшая из его обшивки во время крушения, ударилась в экран и в момент перемещения срикошетив вместо них попала сюда на одну десятую секунды раньше чем они, повредив при этом модуль перемещения во времени в хронометре. Из-за этого техники не могли сразу принудительно вернуть путешественников назад в своё время. Хронометр Алекса из-за поломки начал выдавать неточную информацию в результате чего они начали прыжки по эпохам без контроля от внешнего компьютера. Техникам понадобилось 12 часов, чтобы устранить неполадки в системе. Сканируя пространство им удалось засечь их сигнал от хронометра и принудительно вернуть их в своё время.
Пока техники рассказывали про все эти тонкости к ним подошёл отец Линды и высокомерно заявил:
– Господин Мерлоу! Я вынужден вам сообщить, что подам в суд на вас и вашу компанию за то, что моя дочь подверглась опасности.
Мерлоу круто обернулся к нему на каблуках и лисья грустная улыбка озарила его лицо:
– Мистер Томсон! Я и моя компания приносят вам и вашей очаровательной дочери свои глубочайшие извинения за этот случай. Мы компенсируем вам стоимость сертификата и на выбор предлагаем, совершенно бесплатно вам и вашей семье совершить новую поездку в любую эпоху.
– Вы смеётесь надо мной?!– Томсон аж подпрыгнул- После того, как вы чуть не угробили мою дочь, ещё смеете предлагать мне бесплатно путешествие в эпоху, где я могу остаться навсегда из-за технической ошибки ваших олухов?! Я сделаю всё, чтобы ваша компания больше никогда не смогла работать!
Лицо Мерлоу стало торжественно печальным, он сложил лодочкой перед собой руки и ответил:
– Господин Томсон, вы конечно же можете засудить нашу фирму за этот непредвиденный казус. Но разве такое яркое приключение со счастливым концом не является лучшей наградой для вашей дочери? Что по сути наша жизнь?– Череда событий без особых изменений. А ваша дочь смогла почувствовать вкус жизни, увидеть то что не каждому удавалось. К тому же она жива и здорова....– Он повернулся к Линде.
– Мисс, Томсон вы то же считаете, что нас нужно засудить за этот форс-мажор с вами?! Скажите, вы имеете претензии к вашему гиду мистеру Фоули?
Линда с лёгкой улыбкой взглянула на Алекса и ответила:
– Нет, к мистеру Фоули я не имею никаких претензий. Он на протяжении всего времени вёл себя достойно и даже несколько раз спас мне жизнь. Благодаря его выдержке и смелости я ни на минуту не сомневалась в скором возвращение назад. А что касается всего остального…– Она перевела взгляд на покрасневшего от злости отца- Что касается путешествия, то у меня также нет никаких претензий к данной компании. Я как будущий историк сумела увидеть и оценить масштаб трагедии произошедшей на "Титанике", пусть ненадолго но ощутить дыхание других эпох… Это событие с заклёпкой наоборот помогло мне, а не навредило. Так что папа ты не будешь ни на кого подавать в суд и требовать каких-то компенсаций.
Томсон сразу как-то сдулся. Было видно, что дочка имеет на него большое влияние и спорить с ней он не хотел. К тому же подошла его жена взяла его под руку и глядя ему в глаза произнесла тихо:
– Дорогой, главное наша девочка жива и здорова. Всё остальное уже не так важно.
Мистер Томсон недовольно мотнул головой и чтобы не уронить остатки достоинства строго глядя на Мерлоу гаркнул:
– С вас компенсация за сертификат и новое путешествие для нас всех.
Мерлоу расцвёл от удовольствия, что так дёшево удалось выйти из этой ситуации и клятвенно заверил, что компенсация уже переведена на его счёт( и даже кое какой бонус) и он с семьёй в любое удобное время сможет за счёт фирмы посетить любую эпоху.
Томсон удовлетворённо кивнул. Линда ушла переодеваться, техники разбрелись по своим местам.
Мерлоу в знак примирения открыл коллекционный коньяк из личных запасов и угостил им чету Томсонов.
Алекс чувствовал себя ужасно уставшим. Слишком много событий, ему явно нужен отдых.
Переодевшись он вышел в холл и передал Линде записи их путешествия.
– Думаю это путешествие станет бестселлером для вас мисс Томсон- подмигнул он ей и чуть больше чем надо задержал её руку в своей руке, глядя ей в глаза. Девушка улыбнулась ему в ответ и спрятала запись в сумочку.
Томсон с женой пошли к выходу, Линда шла сзади.
Продолжение приключений группы Бабенко, теперь уже на Отечественной войне 1812–го года. С честью выдержав испытания, парни и девушки не дрогнули и предотвратили покушение на выдающегося русского полководца — Михаила Илларионовича Кутузова, тем самым перечеркнув старания таинственного враждебной группы, решившей кардинально изменить историю.
В прошлом я обычная студентка из России, теперь – герцогиня магического мира Фессалии, наследница древнего рода Белых Драконов и жена бесстрашного генерала, чей взгляд способен обратить в камень. Когда над Фессалией сгущаются тучи и пробуждаются древние силы, я не могу остаться в стороне. Теперь мне придется наравне с мужчинами выступить против зла, чтобы открыть тайну древнего пророчества, побороться за счастье нашей семьи и защитить моего будущего ребенка.
Пожар меняет Кэтрин Коллинг: селит в её душу сомнение, недоверие к окружающим и глубокий потаённый страх к огню. Но настоящие испытания ждут её впереди. Что можно почувствовать, когда узнаёшь, что твои лучшие подруги обладают невероятными магическими способностями? Каково же узнать Кэтрин, что она — обычная девушка? Но тогда зачем её ищут и почему хотят избавиться от неё? Кэтрин Коллинг придётся во всём этом разобраться и попутно с подругами найти три Артефакта, которые помогут им остаться вместе в магическом мире.
Вам когда-нибудь хотелось попасть в иной мир и оказаться Избранным? Хотелось испытать замечательные приключения и страшные опасности, повстречать великих магов и воителей, ужасных чудовищ и прекрасных принцесс, найти волшебные артефакты, узнать друзей и врагов? Выдержать решающую битву со Злом и… Здорово, не правда ли? Но если вы об этом не мечтали? Вернее, мечтали об этом не вы? Как теперь быть?.. Волею судеб Избранный вынужден выполнить свой долг раньше срока – так и оказывается семиклассник Саша, отличник и маменькин сынок, всю жизнь мечтавший о геройских подвигах, в чужом опасном мире, где на него возлагают большие надежды.
Я псих. Вытолкнул бывшую девушку шваброй в окно. Мир стал игровым, технологии не работают, по улицам рыскают опасные твари. Перед глазами синие цифры, а под окном хладный труп. Так и живем.