Проверяя Сенатора - [49]

Шрифт
Интервал

понять. Для того, кто хочет публичности, это не навредит. Все может ухудшиться, наша

оппозиция может подставить нас.

– Демократы не будут использовать такой способ. – Качаю я головой.

– Не будь наивным, думая, что они так не поступят. – Вирджиния поднимается с дивана. –

Позволь быть откровенной. Тот факт, что никто не знает, с кем ты делишь свою постель,

немного нервирует. Прессе нужен всего лишь повод. И с кем–то, как Мисс Кеннеди, у вас

все будет так, как нужно Ничего серьезного. Скоро будет правительственный обед.

Идеальный момент для фотосессии. Ужин. Танцы. Лучшего партнера вам не найти. Ее

дедушка и бабушка будут присутствовать там, и они жаждут встречи с вами.

– Вы пригласили бабушку и дедушку Мисс Кеннеди после того, как я по секрету рассказал

вам в чем дело? Если кто–то «подложил мне свинью», так это вы. Вы в корне не правы,

если вы верите в то, что контролировать последствия – не нужно. Благодаря вам, я по уши

увяз во всем этом.

– Я бы не беспокоилась о ссоре Мисс Кеннеди со своей семьей. Это... Господи, Беннетт.

Свой своему поневоле брат. В конце концов, этот акт неповиновения Ксавии будет

подобно историям из серии «А помнишь…». Стилманы и Кеннеди, они здесь были,

работая в Вашингтоне уже на протяжении века, и будут работать еще в течение пяти сотен

лет. Вот как это работает. Мы нуждаемся в них, но мы им не нужны. В их планах, мы

мусор. Если они предлагают поддержку, умные люди берут то, что они могут получить, и

знают, что их времени рано или поздно придет конец.

– То, что вы говорите – бред. Вы сами себя слышите?

Она смеется.

– Это не бред. Я в восторге! Вы понимаете, как все вокруг загудит, если мы заручимся их

поддержкой?

– Может быть, больше, чем вы себе представляете. И поскольку я играю очаровательного

«спутника»... простите, мадам Вице–президент. – Я иду в сторону двери прежде, чем я

скажу что–то, за что я потом поплачусь. У меня есть на нее больше информации, чем она

себе представляет, но сейчас не время раскрывать карты. А что есть у нее? Один чертов

отчет об аресте – я опасался, что у нее есть что–нибудь страшнее. Что–то связанное с Кса

и мной.

– Что вы собираетесь делать? – Она пересекает комнату, останавливаясь в нескольких

футах от меня.

– Мне лучше пойти и найти Мисс Кеннеди, теперь, когда вы бросили эту бомбу. – Я

хватаю дверную ручку, держа ее так, б*дь, крепко, что мышцы моей руки начинают

трястись. Мои мысли крутятся. Большинство из них о Кса и о том, что творится в ее

голове. Но я не могу уйти – пока нет. Я выкидываю мысли из головы и поворачиваюсь с

решительным выражением лица к Вирджинии Райан. – Позвольте мне расставить все

точки над i. Если вы когда–нибудь сделаете что–нибудь подобное этому, я выйду из этой

гонки так быстро, что вы удивитесь, как я вообще попал в списки кандидатов партии.

Даже не пытайтесь снова повторить подобную гребанную попытку и застать меня

врасплох. Не только вы можете плести политические интриги, способные все разрушить.

Мне лучше попридержать свои. Но вы больше чем кто–либо должны это понимать, это не

значит, что их не существует.

– Я понимаю, что вы имеете в виду, – отвечает она. – Я свяжусь с Мисс Кеннеди и улажу

все, что привело к недоразумению. Я обещаю, с ней все будет хорошо. Дайте мне день, и

вы увидите все сами.

Неважно, правда это или нет, но она выглядит раскаявшейся или напуганной. Я не могу

сказать, какой именно. Я гляжу на нее, борясь с желанием сказать ей, чтоб она

отправлялась прямиком в ад.

– У вас есть один день, чтобы исправить весь этот беспорядок. – Я резко открываю дверь и

вижу двух агентов Секретной службы, которые кивают мне. Я молча прохожу мимо,

охваченный всего лишь одной целью. Найти Ксавию и попытаться объяснить весь этот

бардак.

Я спускаюсь по лестнице и вхожу в главный зал, который примыкает к коридорам, и затем

я вижу ее. Разговаривающую с агентом. Он снял очки, глядя на нее, и я говорю себе, что

мне лучше успокоится. Я не могу каждый раз сходить с ума, когда она разговаривает с

каким–то случайным парнем. Она качает головой, черты ее лица напряжены. В том, как

она себя ведет, нет ничего флиртующего. Не могу сказать того же про агента.

Она не видит меня, стоящего в стороне, а я наблюдаю за тем, как она отходит от агента и

направляется вниз по коридору. Куда она едет и почему она не снаружи? Я продолжаю,

молча идти за ней, но мне плевать. Я стараюсь просчитать свой следующий шаг и что я

скажу ей, когда догоню.

Женщина у входа в сад требует узнать, когда Вице–президент появится снаружи. Она

громко и неразборчиво говорит, и я пересекаю гостиную, следуя за Кса. В этой стороне

дома тихо, и я оглядываюсь, идя по коридору, чтобы убедиться, что за мной никто не идет

– не то, чтобы у меня была гениальная идея, что я буду делать, когда я доберусь до нее. Я

останавливаюсь перед дверью, куда она вошла, Мой пульс колотится, и мне нужно

разобраться, что я могу сказать ей, что не будет выглядеть как еще одно обманное

политическое манипулирование.

Мне следует постучать? Только если я хочу, чтобы она сказала мне отвалить.

Я поворачиваю ручку и открываю дверь. Она наклонилась, опираясь ладонями в раковину.


Еще от автора Алекс Эллиотт
Соблазненная сенатором

Какой твой грязный маленький секрет?У каждого он есть.Для Ксавии Кеннеди, это была свобода. Вдали от ее элитарной и знаменитой семьи. Когда ее друг Джон Рихтер завершает стажировку в парламенте, она получает «вызов» присоединиться к самому сексуальному сенатору, по мнению «Космо», решив, почему бы не побыть его ученицей!Кроме того, сенатор Беннетт Стоун не совсем незнакомец. Он умный, великолепный, и он скрывает чертовски грязный маленький секрет.Кса и Бен встречались в Бостоне, и обнаружили, что хранят общую историю.Однозначно не политическую.Никаких имен; горячий, влажный, агрессивный, лучший, почти-публичный-секс.Вспышка безумия в Нью-Йоркском клубе.Ночь, которую они помнят уж очень хорошо.Последняя задержка на предвыборной кампании сенатора Стоуна оказывается проходом в умопомрачительный декаданс..


Рекомендуем почитать
Кэш Ремингтон и пропавшая наследница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Есть совпадение

Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.


Спорить с судьбой бесполезно

Келли Торнтон — шеф-повар знаменитой кондитерской компании, а Габриэль Гриффин, по кличке Ангел, владелец захудалого ранчо и обладатель лицензии частного сыщика. И надо же такому случиться, что охранять Келли от посягательств конкурентов компании се босс нанял именно Габриэля! Телохранителя и объект его охраны неудержимо влечет друг к другу. Но у Габриэля за спиной трагическое уличное детство. Он привык ни на кого не надеяться, ни в ком не нуждаться. Он не верит, что для него возможно счастье с любимой женщиной.


Фиктивный брак

Вынужденный оставить престижное место, доктор Траверс мечется в поисках работы и находит неплохой вариант. Единственное обстоятельство смущает его, холостяка по убеждению и судьбе: на новую службу могут взять только женатого мужчину. Итак, судьба ставит перед героем проблему фиктивного брака…События в романе Алекса Стюарта «Фиктивный брак» развиваются стремительно и совершенно непредсказуемо.


Методика обольщения

Мужчины и женщины настолько разные, что, казалось бы, не могут и не должны быть вместе! Ну что может связывать сурового химика с веселой прелестницей, его бывшей студенткой? Или насмешливую гримершу с красавцем актером, который моложе ее лет на десять? А язвительного кинокритика с тихой «ученой мышкой»? Совершенно ничего общего. Но это пока мужчина и женщина не поймут, чего хотят на самом деле. Вот тут-то их главные проблемы и начнутся…


Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.