Против правил - [9]
– Будь ты проклят, – произнесла она дрожащим голосом. И хоть больше ничто не добавила, Кэтрин знала, что Рул ее понял.
Он снял шляпу и запустил пальцы в волосы.
– А чего ты так разволновалась? Ради бога, я не собираюсь на тебя набрасываться. Мы просто спешимся и позволим лошадям немного попить. И все. Давай же.
Теперь ее щеки вспыхнули, и она пришла в смятение от того, что он так легко заставил ее почувствовать себя дурочкой. Кэтрин решительно взяла себя в руки и направилась вслед за Рулом по склону. Даже тени беспокойства не промелькнуло на ее лице, не смотря на ожившие воспоминания, и мурашки, побежавшие по коже.
Именно здесь он нашел ее купающейся нагишом и категорически приказал выходить из воды, угрожая вытащить, если она не послушается. Возмущенная его своеволием, Кэтрин выскочила из реки и набросилась на него, не задумавшись о возможных последствий нападения на мужчину голышом. В произошедшем она была виновата даже больше, чем Рул, признавала повзрослевшая Кэтрин восемь лет спустя. Он пытался удержать девушку и унять вспышку ее бешенства, но его руки скользили по влажной обнаженной коже… Он был всего лишь мужчиной.
Его рот, останавливая гневные вопли, жестко прижался к ее губам, и понадобилось всего одно мгновение, чтобы ее добела раскаленная ярость превратилась в темное пламя желания. Кэтрин не понимала, как контролировать реакции собственного тела на эту ласку, не знала, реагирует на ее поведение Рул… Он продемонстрировал ей это самым очевидным из всех возможных способов.
Рул слез с коня. Кэтрин последовала его примеру. Заметив легкую скованность ее движений, он сказал:
– У тебя будут болеть мышцы, если их не растереть. Обязательно займусь этим, когда вернемся.
Кэтрин оцепенела, представив, как он массирует ей ноги, и отказалась от предложения резче, чем намеревалась:
– Спасибо, обойдусь.
Он пожал плечами:
– Твоя боль – твоя проблема.
Легкость, с которой он принял отказ, почему-то еще большее взбесила Кэт, и она сердито сверлила Рула взглядом, всю дорогу до дома. Теперь, после того как он упомянул об этом, Кэтрин заметила, что с каждым покрываемым ими ярдом ее мышцы ноют все сильнее. Гордость не позволяла девушке опуститься до просьбы ехать помедленнее, так что, когда они наконец достигли конюшен, ее зубы сводило – так сильно она сжимала челюсти, чтобы не застонать от боли.
Рул выпрыгнул из седла и оказался рядом прежде, чем Кэтрин успела высвободить ноги из стремян. Ни слова не говоря, он протянул руки и, обхватив ее за талию, осторожно опустил вниз. Кэтрин понимала, что он совершенно точно знает, насколько ей плохо. Она пробормотала слова благодарности и отошла.
– Иди в дом и скажи Лорне, что я собираюсь ужинать примерно через полчаса, – приказал Рул. – Поторопись, или у тебя не хватит времени смыть с себя запах лошади.
Мысль о душе заставила застывшие мышцы расслабиться, и только дойдя до дома, Кэтрин задумалась, что ей следовало бы возмутиться тем, что Рул устанавливает время еды. Она остановилась было, но потом решила: в конце концов, Рул здесь работает и справедливо, что он получает горячую пищу. Правда, вслед за этой мыслью пришла другая: он всегда может поесть с остальными работниками, никто не приглашал его в хозяйский дом. Джексон и не ожидал приглашения, заключила Кэтрин, затем вздохнула и послушно передала сообщение Лорне, а та улыбнулась и кивнула.
Ни Моника, ни Рики не оказалось в поле зрения, так что Кэтрин промчалась вверх по лестнице и быстренько приняла душ. Трапезы на ранчо проходили неформально, однако она сменила джинсы на хлопковое платье без рукавов и тщательно наложила макияж, ведомая женским инстинктом, который не решалась анализировать слишком тщательно. Когда Кэтрин приглаживала темно-рыжие волосы так, раздался стук, и дверь сразу же отворилась. За ней оказалась сводная сестра.
Кэтрин тут же подумала, что второй брак Рики, должно быть, оказался нелегким. Хотя темные локоны сестры блестели, а изящное тело оставалось стройным и упругим, в Рики чувствовалась какая-то лихорадочная напряженность, и морщинки недовольства веером разбегались из уголков ее губ и глаз. С полными свежими губами, раскосыми карими глазами и золотистой кожей Рики была экзотической красавицей, младшей версией Моники. Однако вечно недовольная и раздраженная мина на лице портила все впечатление.
– Добро пожаловать домой, – промурлыкала она, приподнимая изящную руку со стаканом, примерно на два дюйма заполненным янтарной жидкостью. – Извини, что не встретила. Просто забыла, что именно сегодня великий день. Уверена, Рул хорошо о тебе позаботился.
Рики сделала большой глоток и одарила Кэтрин кривой злобной ухмылкой.
– Но ведь Рул всегда хорошо заботится о своих женщинах, правда? Обо всех.
Внезапно Кэтрин с тревогой подумала, не узнала ли каким-нибудь образом Рики о том дне у реки? Трудно сказать. В разговорах сестрица часто за словом в карман не лезла и бывала довольно жестокой, а все из-за собственных неудовлетворенности и затаенных страхов. Кэтрин решила пока что не обращать внимания на намеки Рики и поприветствовала ее как обычно.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…