Против правил - [10]
Возможно, это и есть шанс, которого она так долго ждет. Хорошо бы получить постоянную должность на большой студии, пусть даже пока всего-навсего закадровым голосом. Тем более что других надежд возлагать пока особо и не на что. Флоренс послала кассету и в еще одно место. Но там требовалась певица для рекламного ролика одного конкретного товара. Претенденткам предлагалось прислать песню на какую-нибудь романтическую, наивную мелодию. А Флоренс не удержалась от соблазна и выбрала музыку, наполненную томной негой Востока. Едва ли заказчикам придется по вкусу подобная самодеятельность.
— Кажется, нам на следующей?
Ричард привстал, разглядывая висящую в другом конце салона схему. Внезапный рывок автобуса едва не повалил его прямо на колени девушке. Ричард удержался и снова сел рядом, однако ноги их на миг соприкоснулись.
— Да, на следующей.
Флоренс в свою очередь встала, осторожно проверяя под скатертью, не развязался ли узел на талии и не собирается ли разорванное платье снова сползти. Лиф она сегодня уже теряла, не хватало теперь и без юбки остаться! Впрочем, Флоренс нисколько не удивилась бы. Такой уж, видно, выдался вечер. Скорее бы добраться домой!
— Но вам, Ричард, вовсе не обязательно провожать меня до дверей. Спасибо, что сюда довезли. Боюсь, одной ехать через весь город в таком виде мне действительно было бы неуютно.
— Нет. Я иду с вами.
Взгляд, брошенный на нее Ричардом, яснее всяких слов выражал: она испытывает его терпение. Сколько раз Флоренс ежилась под точно такими же строгими взглядами дяди и тети! Ну почему у нее дар раздражать людей подобного типа? Ну ее ли вина, что она не умеет держаться столь же солидно и важно, как они?
У стены подземного перехода притулился уличный музыкант. Людской поток тек мимо, практически не замечая его. Ричард остановился и бросил в шапку несколько монет.
— Нелегкое ремесло, — заметил он через несколько шагов, поймав на себе удивленный взгляд спутницы. Флоренс поразилась все больше: она никак не ожидала от Ричарда подобной симпатии к оборванцу, который, судя по внешнему виду, последние дни так и жил в этом самом переходе.
Молодые люди поднялись наверх и зашагали по улице.
— А вам когда-нибудь приходилось играть в переходах? — спросила Флоренс первое, что пришло на ум, лишь бы разогнать вновь овладевающее ею смущение. До чего же трудно было бороться с чувствами, что неудержимо влекли ее к этому человеку!
— Нет. Зато я входил в джаз-банд на туристском пароходике. Тоже то еще развлечение, хотя, конечно, и вполовину не так тяжело, как играть на улице.
Ричард Кембелл, развлекающий публику на туристском пароходике?! Немыслимая, непредставимая картина! Неожиданное открытие заставило Флоренс взглянуть на Ричарда новыми глазами. Причем как на самого Ричарда, так и на возможные перспективы их отношений.
Роман с безупречным деловым человеком? Да ни за что в жизни! Но с бывшим музыкантом — это уже куда реальнее. Кто знает, вдруг что и получится. Во всяком случае, вполне можно попробовать. А вдруг он вовсе не такой деловой сухарь, каким она его себе успела представить? Вдруг он совсем не против маленького приключения?.. Ну или не такого уж маленького, учитывая особый дар Флоренс попадать в разнообразные дурацкие ситуации.
— Вы? Джаз-банд на пароходике? — Она не смогла скрыть изумления в голосе.
Однако Ричард, похоже, не желал распространяться об этом. Возможно, уже раскаивался, что проговорился.
— Давняя история, — отмахнулся он и немедленно перевел разговор на другую тему: — Так какой у вас номер дома?
— Сорок пять. — Самой Флоренс пока что совсем не хотелось домой. Не хотелось так быстро расставаться с Ричардом Кембеллом. — А на каком инструменте вы играли? — Тут несдержанный язычок снова подвел девушку, и она, не сумев остановиться, провокационно спросила: — Или, быть может, входили в подтанцовку? Или, чем черт не шутит, подрабатывали стриптизом?
Ричард помотал головой, но Флоренс заметила, как по губам его скользнула тень улыбки.
— Только не это.
— Так все-таки?
— Играл на скрипке.
— А-а.
Ничто не могло бы быстрее и эффективнее спустить ее с небес на землю. Скрипка? Какая скука! Дядя Флоренс как раз играл на скрипке, ездил по всему миру с концертами классической музыки, и у девушки выработалась стойкая аллергия на этот музыкальный инструмент.
Флоренс умела играть практически на всем… кроме скрипки и пианино. А больше всего любила всякие экзотические инструменты вроде волынки. Дядю и тетю одно упоминание о них повергало в ужас. А Флоренс все сильнее убеждалась в том, что ей с ее единственными родственниками нужно от жизни совершенно разное.
Охоты скорее возвратиться домой снова поприбавилось. Нет, первым впечатлениям все-таки надо доверять. Мистер Бизнес и есть мистер Бизнес, тем более если стал им, что называется, не по рождению, а по призванию.
— Надо ли понимать так, что вы не любите скрипку? — В чем-чем, а в наблюдательности Ричарду отказать было нельзя. Он с лету уловил перемену настроения своей спутницы.
Молодые люди уже подходили к подъезду дома, где Флоренс снимала квартирку. Ей нравился этот район за относительную дешевизну и спокойствие. Вот и сейчас в этот не столь уж поздний час здесь было очень тихо. Редко-редко проезжала какая-нибудь машина. Ни одного прохожего, ни даже мяукающих котов на крышах. Правда, сейчас не то время года, хотя обычно кошачьи концерты изрядно забавляли девушку.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Терзаемый чувством вины, федеральный агент оставляет службу после гибели похищенного ребенка и его матери, которых ему не удалось спасти.Но тут другая мать умоляет его взяться за привычное для него дело — найти похищенную дочь. Не в силах отказать отчаявшейся женщине, герой не подозревает, что отныне его жизнь круто изменится и в итоге он променяет свое затворничество на прелести домашнего очага.Для широкого круга читателей.
Вряд ли кому-то понравится быть чьей-то пленницей. Пусть даже похититель и французский аристократ. Стать послушным орудием в руках человека, задумавшего свести счеты с недругом, не по сердцу своенравной героине романа. Но, переживая из-за оскорбленного самолюбия, она чуть было не отказалась от любви, которую вызвал в ее душе умный, красивый, обаятельный — и, как потом оказалось, не такой уж закоренелый — злоумышленник.
Что делать, если ты, будучи невестой одного, влюблена в другого и этот другой не кто-нибудь, а родной брат твоего жениха? Да и он, похоже, к тебе неравнодушен. В такую вот тупиковую ситуацию попали Фабиана и Мэтью. Они изо всех сил борются со своими чувствами, пытаясь скрыть их и от себя и от окружающих. Но ведь давно известно, что нет ничего труднее, чем выказать любовь там, где ее нет, и скрыть там, где она есть…
Действие романа разворачивается в одном из красивейших уголков дикой природы — в Йеллоустонском национальном парке.Именно сюда героиня — молодой чикагский адвокат — привозит клиенту приятное известие о доставшемся тому наследстве. Да и ей самой вроде бы грех жаловаться: она невеста и через несколько дней состоится ее свадьба. Только вот на сердце героини боль и тревога — жених добился ее согласия путем шантажа. И кажется, что ничто не в силах предотвратить ненавистный брак…
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…