Пространство предчувствия - [14]
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Я растерялся в Звуках Красоты – и вдруг затих в разновеликом Пенье – свой бедный Сад не видя с Высоты – среди горящих огненных Цветов – Я не увидел даже в отдаленьи Своих Друзей или Своих Врагов – и самого себя в Миг Откровенья –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Гармония Моя Вина – перед тобой необозрима – но в Сердце Мука есть одна – Когда щемящий – Зимний Сад – как некий Дух вселяет Веру – необходим ответный Взгляд – Текст прерывается – далее сказано – Нет Тайны Моего Лица
– Я все отдал Предметам Света – и словно умер до Конца
– Так самый яркий Свет Темниц – наполнен Солнцем и Листвою – Трагедия закрытых Лиц – несовместима с Красотою –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Собака в глубине Двора – нашла два антиподных Следа – две Бездны Неба и Земли – Сегодня Господин Мой Бог – Мне преподнес Мой Мир как Вечер – Нелепый Вечер Жизни всей – Искажена Моя Судьба – в поспешном Воздухе Мгновенья – в нелепый Вечер сжата Жизнь – Текст прерывается – далее сказано – Когда приходится терпеть – и все короче День свободный – и все прозрачней Жизни Сеть – Я вижу в глубине Двора – Твое Лицо – Ты Смотришь в Небо – Мне нравится Твоя Игра – Я ближе к Небу – Ты на Дне – Но в Мире есть одна Вершина – где выше Звезд – Твой взгляд во Мне –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Не отвечай – Ответа нет – но посмотри в Окне напротив – мучительный тоскует Свет – Он то ли красен – то ли желт – в Нем отражается Молчанье – мерцанием сквозь бледный Шелк – на Свете мало близких Слов – но согревают красным Светом – ночные Окна Городов –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Орнаменты всегда скрывают Лица – сквозь злые Ткани мощного Шатра – Твой Взгляд еще захочет появиться – но буду безвестно далеко – и Ты увидишь мертвые Узоры – в которых узнаваем Я легко –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Мчится Мой Страх – как Пес – огненный Волкодав – мимо горящих Звезд – мимо людских Облав – словно дурную Весть – перегоняет Страх – и догорает Шерсть на золотых Боках –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Кто в Умозрении Песка – воспел живую Беспредметность – Тот Князь любого Языка – Кто перешел Границу – где главенствует Свобода Зренья – Тот начинается везде –
Вначале Надпись стерта – Далее сказано – Мы веруем – Мы ищем Сходство и вырываясь из Когтей – Я вновь лечу из Тени к Солнцу – Ты вновь летишь из Солнца в Тень – и мало знать – и мало видеть – Легко – но в этой Темноте – дай Господи Мне не обидеть –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Вот и Вопрос – остановился Год – из Года в Год перелетают Птицы – и эту Связь – никто не разорвет – Вот и Ответ – двух Крыльев Пустота – заполнила Пространство Возмущеньем – взлетая с Рукописного Листа –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – У Хоровода Волн восточных – в полупрозрачной Полумгле – как много юных и порочных – как много Вымысла и Зла – готовит Мир – лишенный Тайны – и Пораженьям нет Числа – не знать – не ведать – вот Ответ – тому – кто думает о Мире – а остальным и Дела нет –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Полупрозрачных – цветных Кирпичей Я не искал в Мире сломанных Линий – Красных Лучей и Зеленых Лучей – Но отразился Я в дивной Стене – где все Мгновения сотканы Светом – где начинается Время во Мне –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Кто бесконечно одинок – Тот верно попросту раздвоен в Пересечении Дорог
– И не помочь тому – кто в двух Движеньях – Образах и Мыслях – читает про Себя и вслух – и жаль когото одного – а не двоих в одном Обличье – и нету в Мире никого –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Есть в Жизни Дар Исчезновенья – Кто научился исчезать – Тот знает Тайну Откровенья – Так и Младенец на Мгновенье – от Мира прячется в Траве – предчувствуя Исчезновенье –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Свободою Исчезновения – Тоски по Бегству Моему – Я разделился на Мгновенье – и наступил Конец всему – Я раздвоился бес сердечно – и стало ясно Мне тогда – Кто остается помнит вечно – Кто исчезает – никогда –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Я вижу Сон – в котором нет Меня – и только Ты одна в Одежде Ночи – подсвеченная Голосом Огня – Пускай во Мне звучит Огонь забытый – напоминая о Добре и Зле – Зерно Любви так глубоко в Земле – что Мне не страшен Колос перебитый –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Как необычен Сон в Лучах – как Соты Меда Граммы Солнца – Сон Воск в расплавленных Свечах – Сон разноцветен и все быстр – Лучами подогретый с Неба – Сон Алебастра теплый Смысл –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Касается Неба Равнина – качается Синий Цветок – Иероглифом – Птичьего Клина – Мой Разум летит на Восток – Восстань же из Гипса Элита – звучи алебастровый Смех – Нельзя на Земле без Египта – пропавшая Родина всех –
Вначале Надпись стерта – далее сказано – Час Искуплений – Час Измен – когда Земля в Тоске звериной – глотает Воздух Перемен – и в Шкуре греется змеиной – и что Ей грезится тогда – Кого зовет Она волнуясь – какую Ветреную Юность – растопчут жаркие Стада – Час Искуплений – Час когда – уже не веруя – но веря – Мы расстаемся навсегда и наступает Время Зверя – И Ты не ведаешь Вину – и Я не требую Спасенья – как Зверь ослепший в Тишину – и как Господь без Воскресенья –
В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.Владимир Шали.
«Эта Книга об одном из Правителей Египта – который по своему Простодушию слишком поспешно и открыто назвал Имена своих мужских Богов и поэтому потерпел сокрушительное Поражение от Белой Египтянки и от ее тайных Богов на Войне между двух Молчаний – таким Образом испытывая Жажду в Пустыне Правитель нашел только Воду – а Белая Египтянка нашла и Воду и Название Воды…».
«Далее Странник сказал – Если в небе гром и молния – и горит пшеница – это не случайность – Это значит слишком страдают те или эти – Это значит слишком страшны их молитвы о справедливости – это значит сильны их желания познать истину – Если внезапно погибает тот – кто живет в здравии и процветании – это не случайность – Это значит – что слишком унижен другой и никто не видит его мучений – Это значит слишком нарушено равновесие Разделенного Сада – Если ветер гонит песчаную бурю в сторону Города и песчинки проникают в капли – и вода – смешанная с песком попадает в бассейн Фараона – а затем и в горло Царя – это значит слишком много Странников умирают от жажды и на их пути в Пустыне не вырыты спасительные колодцы – Это значит слишком нарушено равновесие в Разделенном Саду – Если ты тот или этот – или говоришь за того или за этого – или ты стоишь за тем или за этим – или ты разделяешь боль с тем или с другим – ты Всё и ничего – Из Всего вырастает справедливость – Из ничего возникает Истина – Ибо не всегда будет услышана молитва об избавлении – но всегда будет услышана молитва о равновесии…».
«Вот ты говоришь – Все Люди – это только маленькие – Фрагменты Части одного огромного – Неразличенного никем Волка – Все Люди – это только Красные Слезы на Красной Площади Египта – А я думаю – что если посмотреть на Каменные Пирамиды – Мраморные Надгробия и Гранитные Саркофаги – Можно поверить – что Правители и их Слуги – по-разному одинаково – хотели быть каменными – ибо так наивно они все стремились к Вечности – Правители – чтобы стать Мрамором и Гранитом – их Слуги – чтобы хотя бы прикоснуться Руками и Губами к Мраморным Разноцветным Монолитам – а затем почувствовать Истинный Холод Величия Явной и Сокральной Власти – Камень – вот к чему неосознанно и безнадежно стремиться все Живое на Свете – Камень – это Независимость – это Отстранение – но прежде всего Камень – это истинное Безразличие к любому Движению – и только для того – чтобы присвоить себе еще одно Движение на Пути к Невозможному…».
«Вначале Время стерто – Стена Темно-Синего Цвета – Глубокая Резьба на Камне – но Значение Слов совсем непонятно – Текст прерывается – далее следуют Слова Анубиса – Кто ты стоящий у Входа и Выхода в Соединенное Время – Ему отвечают – Имя мое – Ровная Земля – которая слегка прогнулась под Тяжестью Нелепой Необходимости – Имя мое – Легкое Скольжение в Сторону грядущей Неизвестности – Имя мое – Склон Города с Безразличием к самой Жизни – Имя мое – Затмение Тьмы – ибо Каменные Стены вокруг меня неприступны только для того – чтобы их разрушить – Имя мое – День измученный Пустотой – который уснул в бессмысленном Ожидании Звука – ибо я тот – кто всю Жизнь насиловал Измену…».
«Эта Книга гадательна – Первое поверхностное Прочтение идет по Горизонту – Второе главное Значение возможно раскрыть только по вертикальным Пустотам между Строк – которые странным Образом связаны друг с другом не вполне различенными Знаками – эта Книга прочитывается с любого Места – поэтому всякий Текст Книги независим и совершенно самодостаточен – каждая Страница – каждая Строка словно специально приспособлены для того – чтобы получать магические Ответы на все заданные Вопросы – следует только открыть Книгу в том Месте – которое выберет Рука и прочитать начало загаданной Строки…».
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.