Просто женаты - [57]
Неизвестно откуда он достал бокал вина, протянул его Ли и дождался, пока она сделает глоток. Вино избавило ее от сухости во рту, но вызвало головокружение.
— Вы дали волю своему воображению, зная, что вскоре руки и губы возлюбленного будут блуждать по вашему телу, касаясь тех мест, к которым до сих пор не притрагивался ни один мужчина.
Беспокойство в душе Ли усилилось. Адриан не прикасался к ней, только говорил о ласках, а ее сопротивление рушилось, как карточный домик. Промелькнувшее желание броситься прочь было быстро подавлено более мощным и первобытным стремлением остаться.
Она вдруг поняла, что жаждет его прикосновений, и Адриан откликнулся на ее призыв немедленно, словно прочел ее мысли.
— Вы запрокидываете голову, — продолжал он, скользя ладонью по ее шее, поглаживая щеку большим пальцем. Ли не протестовала — напротив, она слегка повернула голову, чтобы продлить ласку. — Вы слышите шаги за дверью и закрываете глаза. Ваше сердце лихорадочно колотится, мысли путаются. Вы думаете о том, что через несколько секунд он будет рядом…
«Да, — мысленно подтвердила Ли, — да, да!»
— Вы облизываете губы. — Она ощутила, как большой палец Адриана прошелся по ее нижней губе, оставив на ней привкус гвоздичного масла.
Затем палец заскользил в обратном направлении, проникая чуть глубже в рот. Язык Ли шевельнулся сам собой, слизывая ароматную жидкость…
— Вам жарко, — Адриан перешел на страстный, срывающийся шепот, бьющий по туго натянутым нервам Ли, — вы словно в огне. Вы с нетерпением ждете его. Ваше прекрасное тело пылает… как огромный факел. Ожидание изводит вас… — Он провел смазанными маслом кончиками пальцев по ее лбу, прошелся по щеке и скользнул с подбородка на шею, к ключицам. Чуть помедлив, он дотронулся до груди Ли — сначала до одной, затем до другой. Его прикосновения казались Ли подобием раскаленного клейма, огонь внутри стремительно разгорался.
В этот миг она точно знала, чего хочет. Мысли о завтрашнем дне и о том, чем придется платить за сегодняшний, отступили на второй план. Ли жаждала продолжения немедленно и мечтала о том, чтобы происходящее никогда не кончалось.
Не задумываясь, она выгнула спину, потянувшись навстречу Адриану, словно к святому причастию.
— Наконец-то! — пробормотал мучительно прекрасный бог, нависающий над ней во тьме. — Я не ошибся насчет наряда. Он создан для вас, сотворен для того, чтобы ласкать ваши роскошные бедра, ноги и грудь. — Он говорил медленно, с расстановкой, касаясь каждого места, • которое называл. — Остался последний вопрос: кто снимет с вас рубашку — я или вы?
Глава 12
Ошибиться насчет намерений или страсти в темных глазах Адриана было невозможно. Эту минуту Ли представляла себе не меньше сотни раз и изобретала бесчисленные хитроумные способы выпутаться из щекотливого положения, не утратив достоинства и самоуважения. Но она оказалась не готова к бунту собственного тела, а также к тому, что невинность вдруг покажется ей тяжким бременем, от которого давно пора избавиться.
Она уставилась на мужа глазами, сияющими от вожделения, и произнесла:
— Думаю, уж если надо снять рубашку, то это должны сделать вы. Мое тело отказывается повиноваться мне.
Судя по всему, Адриан ждал совсем другого ответа.
— Вы уверены, Ли? — тихо спросил он, проводя ладонью по ее плечу и руке и раздувая в ней огонь желания. — Вы и вправду хотите этого?
В этот момент, изнывая от страстных и умелых ласк, Ли была уверена лишь в том, что жаждет его.
— Да, очень. — Только бы он перестал задавать вопросы и смотреть на нее, как на неразрешимую загадку! В конце концов, Ли не сомневалась в том, чего хочет сам Адриан. Почему бы ему просто не овладеть ею? — Я хочу знать, что будет дальше, — объяснила она, отгоняя мысли о завтрашнем дне и обо всем, что случилось за пределами студии. — Хочу знать, что происходит, когда нерасторопный муж наконец решает осчастливить жену своим присутствием.
Прекрасные губыАдриана медленно растянулись в понимающей улыбке. Все следы сомнений на его лице исчезли, пальцы нырнули под тонкую бретельку рубашки и спустили ее с плеча.
— Нерасторопный? Отнюдь! Скорее, предусмотрительный. Видите ли, .он медлил, для того, чтобы усилить ваше предвкушение. — Кончик пальца беспечно проскользил по шее Ли и обвел грудь. — Второго столь же опытного любовника не найти. Он ждал, когда аппетитный плод дозреет и упадет прямо к нему в руки.
— И он был прав. — Дыхание Ли стало прерывистым. Она не сводила глаз с гибких, ловких пальцев, расстегивающих последние пуговицы рубашки. — Он доволен тем, что увидел, открыв дверь?
— Он испытал невыразимое удовольствие! — Голос Адриана стал грубоватым, контрастируя с легкостью прикосновений пальцев, расправлявшихся с последней пуговицей. Грудь Ли быстро поднималась и опускалась, одеяние на ней разошлось, открывая пылкому взору изумительное видение. — По правде говоря, он лишился дара речи, не сделал даже попытки облечь свои чувства в слова, и потому дал волю рукам, губам и телу, чтобы убедить супругу в своей безграничной и безоговорочной преданности.
Договорив, он присел рядом с Ли на кушетку, придвинулсяея вплотную и завладел ее губами. Ли казалось, что он касается сразу всего ее тела. Она буквально тонула в волне тепла и неведомой прежде силы его ласк и чувствовала, как в нем пульсирует желание. Несмотря на неопытность, она сознавала, что влечение Адриана не уступает по силе ее собственному. А еще она понимала, что обратного пути нет.
Когда пожелаешь, чтобы любовь пришла, она придет. И тогда жизнь озарится волшебным светом… И тогда закружишься в водовороте неистовой страсти… И тогда, наконец, обретешь долгожданное счастье… Любовь — такая разная и такая похожая. Любовь на все времена!
Когда-то английский лорд, уезжая с Гавайских островов, безжалостно бросил любовницу-туземку, не зная, что она ждет ребенка.Теперь лорд умер — и волею случая его незаконнорожденный сын-метис должен унаследовать титул и состояние отца. Чтобы обучить новоявленного аристократа хорошим манерам, его опекуны приглашают прелестную Ариэл. С первого же взгляда между Ариэл и «лордом-дикарем» Леоном вспыхивает пылкая страсть…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».