Просто друзья - [84]
—
Если честно то, что происходит с Ченсом не имеет к тебе никакого отношения. Ты
последний, о ком я думаю, когда нахожусь с ним.
— Ты сейчас сказала это, чтобы убедить меня что ты не безразличная? Потому
что это не сработало.
Он наклонился к ней, его лицо было н
астолько б
лизко к девушке, что она м
огла
в деталях рассмотреть отверстия на губе, в которых раньше был пирсинг. — Знаешь, это довольно сильно шокирует — осознавать насколько мало я значил для тебя.
— Да что ты имеешь в виду? Ты много значил для меня, Дрейк! — тихо
прошипела она, когда библиотекарь начала бросать на них гневные взгляды.
— Правда? Тогда почему ты сразу побежала в объятия своего лучшего друга?
Парень уже не казался злым, ему просто было любопытно. — Может, я тоже
плохо переживал расставание. Я написал песню, чтобы добиться от тебя хоть какой-то
реакции. Я был твоим парнем, но ты и двух секунд мне не могла уделить.
Она открыла рот, чтобы возразить, но слова словно растворились в воздухе.
— Прости, — самое смешное было в том, что Дженни правда было жаль. — Я
никогда не хотела причинить тебе боль.
Это не оправдывало Дрейка, но теперь его действия были понятны. Дженни
начала вставать, устав от этой беседы.
— Не надо, — Дрейк потянулся и взял ее за руку, — не извиняйся.
Он грустно улыбнулся. — Если ты не извинишься, я притворюсь, что ты очень
расстроена из-за меня, просто хорошо это скрываешь.
Слезы начали наворачиваться на глаза, когда она попыталась отодвинуться.
Ей н
е хотелось думать об этом. Ей не х
отелось у
страивать сцену в
библиотеке. Ей
хотелось отбросить все это куда-нибудь подальше, похоронить, как когда-то свою
влюбленность в Ченса. Девушке было все равно, если Дрейк подумает, что она
безразличная. Ей было плевать на все это. Келси была права: он и правда не знал ее.
На самом деле, все очень просто — люди, которые действительно что-то значили, знали ее настоящую.
— Подожди, — позвал ее Дрейк, — пожалуйста, не убегай.
— Ты что, шутишь? — кто-то крикнул п
озади н
их. Р
ебята повернулись и
увидели
стоящего в дверях Ченса. — Ты реально довел ее до слез?
— Не стоит кричать, мы в библиотеке, — язвительно ответил Дрейк, все еще
обнимая Дженни за плечи. Ченс проигнорировал его и повернулся к Дженни. С
егодня
он выглядел отлично, хотя, он, конечно, всегда отлично выглядит со своими
лохматыми волосами и в потертых джинсах. — Он обидел тебя?
— Нет, я не плачу, — девушка смахнула слезы, когда смогла высвободить руку. —
Мы говорили, но уже закончили. Можем просто уйти отсюда?
Ченс секунду смотрел на нее, а потом повернулся к Дрейку. — Тебе пора
отвалить от нее, — прошипел он.
— Я так не д
умаю, — Дрейк встал между н
ими и д
верью, н
амеренно блокируя и
м
путь.
166
Дженни чувствовала, что начинается что-то плохое, в воздухе потрескивало
напряжение. Боже, вот только не сейчас. Девушка положила руку на грудь Ченса, пытаясь подтолкнуть его к другому выходу. Все было хорошо, но сейчас рассыпалось
прямо на глазах.
Дрейк сверлил взглядом Ченса. Любое перемирие, к которому они кажется
пришли, сейчас было полностью разрушено. Дрейк разозлил Ченса. — Да ты никогда
не был между нами, Мастерс, — парень злобно ухмыльнулся. — Где т
ы вообще был все
это время пока я встречался с твоей девушкой?
— Я не девушка Ченса! Я никому не принадлежу!
— Продолжал жить своей жизнью, как и другие обычные люди. Эта
маниакальная идея сделать ее несчастной — ненормально.
Ченс рванул вперед, но железная хватка Дженни на воротнике парня
остановила его. — Если ты считаешь, что вести себя как мудак — мило, это не так. Я
знаю ее и я был с ней намного дольше, чем ты.
— Ты знаешь ее лучше меня? — спросил Дрейк. — Звучит забавно, потому что
это как раз я знаю ее очень хорошо. А еще я знаю, что единственные кто ошивается
вокруг тебя это сучки и шлюхи. И все же, я почему-то думал, что она другая. Но я
ошибался. Конечно же, я ошибался. Посмотри, как она быстро сдалась.
Дженни замерла. Как он вообще посмел выплюнуть ей это в лицо? Ченс тут же
вырвался: с
екунду н
азад ее рука еще лежала на е
го г
руди, а
в другую е
го кулак врезался
в самодовольное лицо Дрейка. Дженни о
тскочила от н
их, и
запутавшись в собственных
ногах, упала на пол, когда парни врезались в соседнюю полку. Она поднялась на н
оги,
схватилась за чей-то локоть и попыталась разнять их, но безрезультатно.
Девушки в подростковых фильмах обычно радуются, когда мальчики дерутся з
а
них, но это не фильм. Дженни вздрогнула, когда у Дрейка потекла из носа кровь, а
Ченс замахнулся, чтобы врезать ему еще раз.
Небольшая толпа уже начала собираться, наблюдая за двумя катающимися по
полу парнями от одной полке к
в
новь п
рибывшем зрителям. Как т
олько н
ачали падать
книги, этого было достаточно, чтобы привлечь внимание библиотекаря и вытащить
его из задней комнаты. Она только взглянула на Ченса, который сидел на Дрейке и
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!