Просто друзья - [48]
подъездной дорожке. Она подбежала к машине и запульнула еще один снежок в парня.
— Нельзя прятаться за машиной, — сказала она ему. — Так нечестно.
Ченс обошел машину, схватил Дженни за талию и повалил на землю. Они
приземлились, оказавшись рядом друг с другом. Падение выбило из нее весь дух.
— Обман! —
прохрипела Дженни, когда снова смогла заговорить. О
на п
овернула
голову, снег прилип к одежде словно вторая кожа, и посмотрела на своего лучшего
друга. — Это определенно жульничество.
Шапка Ченса с
валилась с головы во в
ремя д
раки, а влажные волосы прилипли к
лицу. Он ослепляюще улыбнулся.
— В снежных боях нет правил, Уэсслер.
У нее ускорился пульс, когда ей в
спомнилась е
ще одна н
очь в сарае, о
ни лежали
там точь-в-точь, как сейчас. Оглядываясь назад, начинаешь понимать, ведь она едва
знала его тогда. Но теперь же, он был необходим ей для существования. Дженни не
могла представить этот момент ни с кем, кроме Ченса. Никто не мог так хорошо
подходить ей. Она подумала о рождественском утре, когда они сидели на диване друг
напротив друга, она наклонилась к нему…
Я люблю его, поняла она, потянувшись к нему, чтобы сжать его ладонь. Он мой
лучший друг, и я люблю его.
— Ченс, я…
Снежок просвистел в воздухе и угодил точно ей в
г
олову. Дженни села, б
ормоча
что-то себе под нос и едва успела заметила Джека, который, победно смеясь, скрылся
за углом дома.
— Молодец, Джек! — крикнул Ченс и вскочил на ноги. О
н с
обрал немного с
нега
и побежал на задний двор вслед за ее братом.
Дженни сидела на земле, джинсы уже промокли от снега, а сердце бешено
колотилось в груди. И холод был далеко не единственной причиной ее покрасневшего
лица. Вина накрыла ее с головой, к
огда о
на услышала э
хо смеющихся Д
жека и Ч
енс на
заднем дворе. Ей нельзя было ничего чувствовать к Ченсу. У нее был парень, ради
всего святого! Парень, которому она даже не звонила с Рождества.
Дженни поднялась на ноги и пошла внутрь, чтобы отыскать свой телефон. Ей
нужно было позвонить ему, чтобы как-то отвлечься от мысли лежащего рядом с ней
Ченса на снегу. И вообще, это дико несправедливо по отношению к Дрейку думать о
Ченсе в таком смысле. Дрейку она очень нравилась, и он был действительно хорошим
парнем.
Девушка нашла свой телефон наверху, у себя на кровати, села и стала набирать
номер Дрейка.
— Привет, — сказала она, когда он взял трубку.
94
— Привет, привет, — засмеялся он, — Ты уже была на улице? Там столько снега!
Она слабо посмеялась.
— Да, немного.
— Не хочешь поиграть вместе в снегу? — спросил он. — Дороги вроде не
слишком завалило, поэтому могу приехать и забрать тебя.
— Мы можем погулять у меня, если ты не против. Мама у Филиппа, поэтому
никаких проблем.
— О, приглашаешь меня только когда мамы нет дома?
— Ты о чем?
— Это первый раз, когда ты зовешь меня к себе, — сказал так, будто это что-то
слишком очевидное.
Дженни открыла рот, чтобы ответить ему, но осеклась. Боже м
ой, он абсолютно
прав. Она никогда не приглашала его к себе домой. Да ей даже в голову это не
приходило. Они ходили вместе на его репетиции, на концерты, были всегда вместе в
школе, но она даже не думала о чем-то большем.
— Буду у тебя минут через тридцать, — сказал Дрейк, нарушая тишину, —
Увидимся.
Я ужасная девушка. Дженни оторвала телефон о
т уха и, глядя на него, опустила.
Чувство вины охватило ее с десятикратной силой.
Я была такой плохой девушкой и даже не понимала э
того. К
ак в
ообще д
ругие
люди делают это?
* * *
— Тебе не нужно уходить, — сказала Дженни Ченсу. — Мы можем потусоваться
все вместе.
Они оба стояли на кухне, и на пол с них стекал тающий снег. Джек вполне
нормально воспринял новость о том, что скоро приедет Дрейк: он просто пожал
плечами и спросил может ли пойти к другу поиграть в видеоигры.
— Ты под домашним арестом, — напомнила Дженни.
— Я не скажу маме, что здесь был твой парень, — ответил ей младший брат.
— По рукам.
Ченс тряхнул головой, разбрызгивая вокруг себя капельки воды.
— Я должен дать вам двоим побыть наедине. — Он взял полотенце, предложенное девушкой и вытер им волосы. — Кроме того, думаю пришло время
проверить как там моя мама. У нас обоих было достаточно времени, чтобы
успокоиться.
— Ты точно уверен? — спросила она. Дженни ненавидела то, что выгоняла его
из дома.
— Да, все нормально, — парень вернул ей полотенце. — Я не могу прятаться
здесь вечно, мы оба это знаем.
Она последовала за ним в холл.
— Мы можешь вернуться сюда сразу, как только тебе будет нужно.
— Я знаю, — Ченс остановился у дверей и улыбнулся ей. — Не волнуйся так
сильно, — сказал он, п
ротягивая руку и
взлохмачивая е
е в
олосы, также, как он сделал с
Джессой. — Я могу позаботиться о себе. Передай своей маме благодарность за то, что
она позволила мне остаться.
— Ченс…
95
— Уэсслер, все в порядке. Твой парень скоро приедет, и я не вправе удерживать
тебя от этого. И если честно, то сейчас я не в том настроении, чтобы находиться рядом
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…