Просто друзья - [31]
Келси собирала рюкзак, поставив его на стол учителя и закидывая туда свои
вещи.
— Келси, — Дженни попыталась привлечь внимание подруги. — Келси, ты мне
нужна.
Келси не медлила ни секунды: ее рука театральным жестом взлетела к груди.
— О, Дженнифер, это так внезапно, но я уверена, что мы сможем с этим
справиться.
Дженни бросила на нее раздраженный взгляд.
— Не совсем то, Келси. Мне нужна твоя помощь, чтобы выбрать костюм на
Хэллоуин.
Дженни двинулась вперед, засунув руки в передние карманы.
— Я собираюсь на Хэллоуинскую вечеринку к Лесли.
— Я это слышала.
— Ты слышала? — но Дженни еще никому этого не говорила, да и представить
Дрейка, пишущего об этом Келси тоже не получалось.
Подруга кивнула, энергично тряхнув своими светлыми кудрями.
61
— Я видела как он тебя приглашал. Вся школа уже знает. Ты же понимаешь
какой Дрейк легендарный парень-мечта.
Дженни побледнела.
— Еее, еще больше давления, — соглашаясь пойти вместе с Дрейком она не
осознавала насколько большим испытанием станет такая ситуация.
Келси изучала ее лицо, со взглядом полным беспокойства.
— Ты же в порядке? Я знаю, что вечеринки не совсем в твоем стиле…
— Все нормально, — поспешно заверила ее Дженни. — В смысле, я немного в
ужасе, но я также взволнована тем, что пойду на настоящую вечеринку
старшеклассников. Прямо как в фильмах!
Келси закинула на плечо рюкзак и засунула руки в карманы толстовки с
логотипом Арканзас Рейзорбэкс9.
— Дженни, реальная жизнь отличается от фильмов. Но, разумеется, мы поедем
на шоппинг за костюмом. В последнее время мы с тобой вообще перестали видеться, после того как Мастерс стал отвозить тебя в школу.
* * *
Часом позже д
евушки уже перерывали полки магазина х
эллоуинских костюмов,
совершенно недовольные всем, что находили.
— Так, — сказала Келси, вытаскивая костюм с полки. — Ты хочешь быть
сексуальной медсестрой или сексуальной бабочкой? Ооо, или что насчет сексуального
карандаша?
Дженни поморщилась, та же ситуация повторялась в каждом магазине, куда бы
они не приходили: или не было нужных размеров, или был скудный ассортимент, потому что все уже скупили, или вещи были будто из магазина нижнего белья.
— Ты же знаешь, что я совсем не против сексуальных костюмов, — сказала
Келси прогуливаясь вдоль ряда полок. — Для большинства девушек Хэллоуин —
единственное время, когда они могут вызывающе сексуально одеться. Просто не делай
это единственным вариантом.
Дженни тоже не везло с той полкой, где она пыталась что-то себе найти.
— Может я могу одеться как монашка.
— О! — воскликнула Келси, вытаскивая что-то из стопки. — Ты можешь быть
сексуальной монашкой!
— И правда, просто идеальный к
остюм д
ля меня, в
р
авной степени сексуальный
и богохульственный.
Дженни ненавидела этот магазин, где всякие штуки визжали и вопили, когда
кто-то проходил мимо них. Внутри помещения сильно пахло, как от дешевой
резиновой маски, а дети бегали повсюду, орали и сражались на игрушечных мечах и
топорах.
— Может мне не суждено найти костюм. Возможно это как раз-таки знак, что
мне не следует никуда идти.
Все должно было же быть проще? В сериалах и книгах люди всегда находили
идеальный костюм сразу, тот, что обтягивал во всех нужных местах и был будто бы
специально для них сшит, д
а так, чтобы все внимание было приковано только к
н
им. И
почему же так не получалось у нее сейчас?
— Нам просто следует сдаться. Просто надену в
се, ч
то у
меня е
сть черного цвета
и скажу всем, что это костюм ведьмы.
9 Команда, представляющая Университет Арканзаса
62
Келси замерла, чуть приоткрыв рот в размышлении.
— А ты знаешь, — наконец сказала о
на, — э
то неплохая и
дея. В смысле н
е то, что
стоит надеть все свои черные вещи, а то что можно надеть маленькое черное платье и
черную ведьминскую шляпу.
— Я уж точно буду выглядеть так лучше, чем вот в этом, — сказала Дженни
подняв выше костюм сексуального хот-дога.
— Нет, нет, думаю что хот-дог это наш победитель, — ответила Келси, пристально рассматривая костюм.
Девушки нашли идеальное платье ведьмочки в Forever 2110: с высоким воротом
под горло, узкими рукавами, темнота ткани которых будто растекалась по бледной
коже Дженни.
— Хочешь чтобы я пошла н
а вечеринку вместе с тобой? — спросила К
елси, когда
везла Дженни домой. — Знай, что я не очень хочу, но могу, если я нужна тебе там.
— Ты всегда такая милашка, Келси, — ответила ей Дженни, глядя на пакет, лежащий на ее коленях. — И нет, у меня там будет Дрейк.
Келси посмотрела на нее с неуверенностью во взгляде.
— Окей, — наконец обронила она. — Если ты говоришь, что все будет
нормально, то я тебе верю.
Чем больше Дженни думала о вечеринке, тем больше она нервничала.
Комфортно ей было только тогда, когда она воспринимала э
то событие с т
очки зрения
обычного впечатления, пережитого в старшей школе, простого клише. И только пока
девушка воспринимала вечеринку через такую призму, она знала, что все хорошо, поскольку понимала чего вообще можно ожидать.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…