Проснись, моя любовь - [99]
Большой шкаф был открыт. Платья устилали пол и кровать, как мертвые солдаты на поле битвы. Очертание черной спины, пятясь, вылезало из платяного шкафа.
Элейн перехватило дыхание.
— Ты!
Хэтти свирепо глянула на Элейн.
— Это была ты! — сказала Элейн неожиданно неуверенным голосом. Глаза старухи были стары, слишком стары. Как эти глаза могли быть зеркалом двадцатиоднолетней девушки?
— Да, я та, кто расскажет им. Ты сама дьявол во плоти, и я не позволю тебе больше быть таковой! Где они, я спрашиваю?
Нет, старая карга не была Морриган. А существовала ли Морриган вообще? Не могли ли все эти вещи быть проделаны сумасшедшей старухой, одержимой местью? Может, Элейн запугивали Хэтти и группка христианских пропагандистов девятнадцатого столетия?
— Где они, я спрашиваю. — Хэтти пылала праведным гневом. — Ты отдашь мне свои орудия дьявола, Морриган, а затем станешь моей. Да, я позабочусь о тебе, введенная в заблуждение дьяволом душа, и мы вернем тебя обратно родне. Кайся, Морриган, кайся во имя Бога и оставь орудия сатаны.
Элейн почувствовала, как смех наполняет ее. Это былаХэтти. Весь этот спектакль был работой Хэтти! Для того чтобы вернуть господство над своей «бедной» маленькой овечкой с введенной в заблуждение «дьяволом» душой.
Старуха вертелась в знакомом движении вонючих черных одеяний. Элейн инстинктивно отступила. Хэтти переключила свое внимание на ряды туфель, заполнявшие нижнюю полку большого шкафа. Вспышки желтого, красного, черного, белого и синего потрясали воздух; каждая туфля несколько раз перетряхивалась, прежде чем быть отброшенной в сторону к груде остальных вываленных вещей. Элейн наблюдала с растущим скептицизмом и гневом.
Хэтти в ярости обернулась к Элейн. Ее старческие слезящиеся глаза пылали как тлеющие угли.
Элейн инстинктивно отскочила. Безумие Хэтти было намного более опасно, чем воскрешение Морриган.
Хэтти приблизилась лицом к лицу с Элейн.
— Где они находятся, ты, дьявольское отродье? Я не оставлю тебя, пока не получу их, слышишь? Тебе не убежать снова от Хэтти! Больше никогда! Ты слышишь, Морриган, девочка, я не позволю тебе снова стать плохой!
Хэтти назвала ее Морриган. Снова.
— Ты сумасшедшая, — прошептала Элейн, не реагируя на дурной запах изо рта. Пожалуйста, пожалуйста, пусть это будет Хэтти. Пусть все эти козни окажутся работой сумасшедшей старухи, помешанной на спасении молодой хромой девочки. Ведь могло быть так. Возможно, Элейн разговаривала во сне. Возможно, она называла себя Элейн. Возможно, она просилась в другое время. К другому мужчине.
Она назвала меня Морриган.
Утреннюю тишину огласил громкий звук удара руки о щеку Элейн.
— Ты не будешь называть меня сумасшедшей, поняла? Я не позволю тебе оскорблять меня!
Это было так знакомо. Ругань. Удары. Борьба за превосходство.
Элейн уткнулась носом в лицо старухи.
— Убирайся отсюда! Все вы, возвращайтесь обратно, откуда пришли!
— Да, тебе хотелось бы этого, не так ли? — торжествовала Хэтти. — Тогда бы ты могла практиковать свои дьявольские привычки и думать забыла о божественном спасении! Отдай мне свои орудия и тебе станет легче, Морриган, девочка.
Элейн сменила тактику.
— Кто хочет их, Хэтти? Кто хочет эти мои орудия?
— Преподобный, он хочет их! Ты никогда не спасешься, если не бросишь привычки сатаны.
— Кто писал записки, Хэтти? Это ты подбрасывала их, не так ли? Кто еще хочет, чтобы я отдала свои орудия?
— Мы все, богобоязненные христиане! — выкрикнула Хэтти. — Мы все хотим, чтобы ты оставила свои дьявольские привычки!
Чарльз быстро просмотрел записку. Он почувствовал себя так, будто гигантский кулак сжал его сердце.
— Еще одна записка, милорд? — Шарик хлеба выстрелил в его колени.
Чарльза внезапно охватил гнев. Это была их вина. Ничего бы из этого не произошло, если бы они не навязали свое нежелательное присутствие ему и его жене.
Его жена.
Боже.
— Убирайтесь отсюда! — Его голос прозвенел кристально чисто над чавканьем четверки.
Они вели себя так, будто он и Морриган выставлены в Кристалл Пэлас [24].
— Все вы. Я хочу, чтобы вы уложили вещи и сели в экипаж в течение часа.
Боули обрадовался.
— Конечно, милорд.
— Морриган снова взялась за старое, папа? — радостно спросила Пруденс.
— Вы запрете ее на сей раз?
— Молчать! — Чарльз отодвинул стул из-за стола. — Немедленно заткнитесь и убирайтесь к черту из моего поместья! — Он впился взглядом в двух пожилых Боули. — Я не вернул бы таким как вы и бешеную собаку.
Глаза миссис Боули сузились.
— Вы…
— Миссис Боули, прошу вас, — сказал Боули самодовольно. — Позвольте мирно уладить этот вопрос. Если бы вы выслушали, чтобы принять решение…
— Я говорил вам, тут нечего решать, — холодно парировал Чарльз. — Морриган остается со мной.
Маленькие беличьи глазки Боули заблестели.
— Милорд, вы не понимаете, что говорите. Она сама себе пишет записки, разве нет? Преподобный …
— Действия моей жены вас не касаются.
— Это касается каждого богобоязненного христианина. Морриган безумна! — вскричал Боули. Более спокойным тоном он добавил. — Преподобный думал, что брак подавит наклонности, вызванные девичьими фантазиями. Но этого не произошло. Позвольте ей вернуться к жизни целомудрия, где она могла бы очистить себя.
Красавица слегка за тридцать, упорно не желающая расстаться с имиджем классической старой девы? О, тут срочно нужен настоящий мужчина! Пусть даже это будет «мужчина по вызову». Пусть даже за несколько ночей страсти придется выложить целое состояние! Однако… даже циничный жиголо готов о своем «высоком профессионализме» перед лицом истинной любви.
После долгих лет безрадостного брака красавица Элизабет смело преступает законы общества во имя мига страсти в объятиях неотразимого мужчины. Мужчины, который в совершенстве познал искусство дарить и познавать блаженство, — и готов сделать Элизабет счастливой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Войдите в магический мир романтических приключений и обжигающего, безграничного наслаждения!Откройте для себя дверь в волшебное королевство пламенной страсти и пряной чувственности — и вы не сможете затворить ее никогда!
Викторианская Англия. Век разврата и лицемерной морали. И любви, которая однажды приходит в гости к хозяину публичного дома Габриэлю. Вместе со смертью.Данная книга — самостоятельное произведение о «неприкасаемом ангеле» Габриэле, друге главного героя из романа «Любовник».Перевод и редактура: любительские.
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...