Прощай, Жаннет - [19]
– Вполне, – ответила Жаннет. Она взглянула на мать. – Ужинать будем вдвоем? Или Морис…
– Если хочешь, только вдвоем, – ответила Таня.
– Да, мне хотелось бы.
– Тогда ты и я, – сказала Таня и пошла к двери. – Я тебя позову.
Она прошла через холл и остановилась у двери комнаты Мориса. Постучала и, услышав невнятный ответ, вошла.
Морис сидел в кресле-качалке с рюмкой коньяку в руке. Не поднимаясь, он кинул на нее злобный взгляд.
– Где это ты шлялась весь день? Она не стала отвечать.
– Ты хотел меня видеть?
– Чей член ты сегодня облизывала? – Язык у него заплетался.
– Это, в любом случае, не твое дело, – ответила она. – И уж, конечно, но такой, как у тебя. Поэтому говори, что тебе нужно, или я уйду.
Голос его был раздраженным.
– Никогда не догадаешься, кто сегодня звонил. Она сразу догадалась, но не подала виду.
– Иоганн Швебель, – бросил Морис, внимательно наблюдая за ней. Но выражение Таниного лица не изменилось. – Тебя это не удивляет?
– А должно удивлять? – совершенно естественно спросила она.
– Я хотел спросить, не беспокоит ли тебя его появление.
– Какие у меня основания для беспокойства? – спросила она. – В наших книгах все в порядке, все честно. Доля Вольфганга в целости и сохранности.
– Ты просто дура, – окрысился Морис. – А что, если они захотят взять все в свои руки? Где мы тогда будем?
– Он так сказал? – поинтересовалась Таня.
– Нет. Он просто хотел встретиться с нами. Я сказал, чтобы он перезвонил завтра в одиннадцать.
Она посмотрела на него. Его лицо покраснело от выпитого коньяка, а так много он пил днем, только если был очень расстроен.
– Тебе надо перезвонить ему и назначить встречу.
– Он сказал, что его трудно застать, так что он позвонит сам.
Она кивнула.
– Вполне возможно. Откуда нам знать, какие у него еще дела в Париже. – У Иоганна должна была быть причина поступить так. Он знал о договоренности на одиннадцать и все же просил ее позвонить в девять. Она встала, собираясь уходить. – Что же, завтра все и узнаем.
Морис вскочил.
– Я ждал тебя, только чтобы сообщить эти новости. А сейчас ухожу ужинать. Тебе понадобится машина?
– Нет. Можешь взять, – сказала Таня. – Я сегодня ужинаю с Жаннет.
Иоганн вышел из ресторана „Георг V» и остановился, поджидая такси. Париж. Он все такой же. Совсем не изменился за эти годы. Как и французы. Эгоистичный, напористый, требовательный, думающий только о себе город. Так и кажется, что он говорит: „Посмотрите на меня! Разве я не прекрасен? Не самый красивый в мире?» И, черт возьми, это сущая правда!
Швейцар открыл дверь такси, умудрившись одновременно опустить в карман чаевые и коснуться пальцами фуражки. Иоганн назвал адрес, поудобнее уселся и достал из портфеля папку.
Там лежали финансовые отчеты по французским компаниям, собранные по его поручению. Он взглянул на первую страницу.
Eau Minerale S.A. Mng. Дир. маркиз де ла Бовиль. Продукция: минеральная вода в бутылках по 1 литру, продастся, в основном, в небольших гостиницах и ресторанах, очень редко оптом. Конкуренцией и рекламой не занимается, продает по ценам на 30–40 % ниже, чем Эвиан, Виттель и др. Приблизит. валовой доход за 3 года – 10 млн. фр., чистый – 1,5 млн. фр. Расч. стоим. имущества, заводов и обор. – 45 млн. фр. Сведений о злоупотр. или задолж. нет. Депозит – 40 млн. фр. Все счета оплачиваются быстро, в срок от 10 до 30 дн. Кредитный рейтинг – до 25 млн. фр.
Отложив этот документ в сторону, Иоганн взял следующий. Domaine Marquis de la Beauville S.A. Mng. Дир. маркиз де ла Бовиль. Продукция: вина среднего качества, шампанское, коньяк, продается оптом другим винным заводам. В розницу не поступает, этикеток не делается. Прибл. валовой доход за 3 года – 125 млн. фр., чистый – 25 млн. фр. Расчетная стоимость имущества, заводов и оборудования – 400 млн. фр. Сведений о задолженности нет. Депозит – от 250 млн. фр. до 325 млн. фр. Все счета оплачиваются в течение 10–30 дней. Кредитный рейтинг – до 100 млн. фр.
Он потянулся за сигаретой, прикурил и развернул последний отчет.
Parfums Tanya S.A. Mng. Дир. маркиз де ла Бовиль. Продукция: духи, одеколон, сырье для духов, продается оптом различным компаниям для розлива по бутылкам и использования в косметических средствах под их собственной маркой. Ни розничной продажи, ни собственных этикеток. Прибл. стоимость имущества, заводов и оборудования – 11 млн. фр. Расчетный валовой доход – 100 млн. фр. Чистый доход – 45 млн. фр. Сведений о задолженности нет. Депозит – от 350 до 400 млн. фр., кредитный рейтинг – до 100 млн. фр.
Швебель закрыл папку и задумчиво уставился в окно, на проезжающие мимо машины. Во многих отношениях способ, каким управлялись все эти компании, не был чисто французским. Прежде всего, ни одна французская компания – ни большая, ни маленькая – не платила по своим счетам вовремя. И ни у одной французской компании кассовый баланс не превышал ее ежегодных расходов. Все дело было, по-видимому, в Тане. Морис никогда бы так не, поступил. Он быстро посчитал в уме. Ну, конечно, Таня. Она берегла эти деньги для фон Бреннера. Эти сальдо и составляли его 50 процентов прибыли.
Такси свернуло за угол, и он вышел. Посмотрел на часы: без пяти девять. Расплатившись с водителем, он поспешил наверх, в адвокатскую контору. Похоже, он поступил правильно, попросив Таню позвонить сюда. Он чувствовал, что должен увидеть ее до встречи с Морисом.
Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе.Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга входит в серию произведений знаменитого американского писателя Гарольда Роббинса (1916–1991). Книги Роббинса завоевали популярность на всех континентах, они переведены на десятки языков и по своим тиражам занимают одно из первых мест в истории литературы. Такой грандиозный читательский успех объясняется в первую очередь блестящим стилем Роббинса, для которого характерны динамичное развитие сюжета, мастерская игра на эмоциях читателя, глубокое знание делового мира, пряный эротизм. Плавное течение лирической мелодрамы сменяется в романах Роббинса сценами насилия, обычными для «крутого детектива», а те уступают место изображению бескровных, но не менее беспощадных схваток титанов большого бизнеса.
Они были рождены в разных местах — кто в грязных трущобах Нью-Йорка, а кто — в аристократических особняках Парижа. Но их в одночасье объединила жажда наживы, жажда бешеных денег и могущества власти. У них было все — миллионные суперсделки и смертельная опасность, любовь и роскошь, женщины и мужчины. Они знали, что большой бизнес не делается в белых перчатках, и для достижения цели не останавливались ни перед чем. Они были не просто бизнесменами — умными, отчаянными, беспощадными хищниками...
Масштабная, увлекательная и жесткая сага о деяниях сильного человека, всегда знавшего, чего он хочет, — и никогда не выбиравшего средств для достижения своих целей. О деяниях человека, менявшего страны и профессии, женщин и друзей, убеждения и принципы, — но всегда остававшегося верным себе в главном — в бешеной, неистовой жажде богатства, власти и неукротимой страсти к приключениям...
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.