Прощай — прости - [153]
— И только-то? — Марк обнял ее. — У Роны наверняка осталось что-либо гламурное от ее трех предыдущих беременностей, а мы недалеко от ее дома. Можем заскочить к ней и позаимствовать что-либо для тебя.
Рона ответила на звонок в своей привычной деловой манере.
— Да!
— Привет, Ро, это Джо. Ты где?
— Тащусь за чертовым грузовиком по двухполосной магистрали. У тебя такой голос, Джо, словно ты звонишь из машины.
— Так и есть. Я еду с Марком.
Ее вознаградил восторженный рев на другом конце линии.
— Ты просто едешь с Марком в его машине, или ты с ним? — пожелала узнать Рона.
— С ним, — ответил Марк, который прекрасно расслышал ее вопли.
— Ура! Спасибо, что позвонили мне, — Рона стала понемногу успокаиваться.
— Собственно я позвонила тебе потому, что мне нужно какое-нибудь сексуальное платье для беременных. Марк пригласил меня на ужин, — извиняющимся тоном призналась Джо. — Мы всего в нескольких милях от твоего дома…
— Как это мило. Я приложила столько сил, чтобы свести вас, устроив брак века, а ты всего лишь хочешь порыться в моем гардеробе! — Рона изо всех сил старалась изобразить негодование, но у нее ничего не вышло. — Я приеду через двадцать минут. Но Тед дома, так что скажите ему, пусть поставит чайник. А еще лучше, если я позвоню ему сама.
Когда получасом позже Рона влетела в собственную гостиную, в руках она держала бутылку розового вина.
— Мы должны отпраздновать это дело, — заявила она, тепло целуя Джо в щеку. — Это всего лишь игристое вино, но, во всяком случае, оно лучше чая. Я так рада за тебя, Джо, — прошептала она. — Ты заслужила его. Он замечательный человек.
Марк, сидевший рядом с Джо, поднялся на ноги, подошел к Роне и заключил ее в неуклюжие объятия.
— Спасибо тебе за все. — Он повернулся к Джо. — Если бы не эта леди, мы по-прежнему обдавали бы друг друга холодом при встрече.
— Да, моя супруга — решительная женщина, — согласился Тед, раздавая собравшимся бокалы с пенистым розовым вином.
После того как была выпита вторая бутылка, Джо и Рона все-таки поднялись наверх, чтобы пересмотреть гардероб последней. Компанию им с превеликой радостью составили пятилетняя Сюзи и восьмилетняя Линн.
— Хочешь взглянуть на нашу комнату? — осведомилась Сюзи, держа Джо за руку.
— Конечно. А ты мне ее покажешь? — попросила та.
Через пять минут бурных восторгов, которыми Джо осыпала кукол Сюзи и картофельные рисунки[66] Линн, она последовала за Роной в свободную спальню.
— Мне не нужно было пить на пустой желудок, — икнула Рона, распахивая настежь дверцу старого платяного шкафа. — Ты осилила полбокала, Марк выпил один, а это значит, что мы с Тедом опорожнили почти две полных бутылки.
— Но ты же никуда не идешь сегодня, — рассудительно заметила Джо. — Ой, Рона, какая прелесть, — воскликнула она, вынимая из шкафа длинное платье кремового шелка с крошечными пуговицами от горла до самого подола.
— Да, оно замечательно смотрелось бы на тебе, будь в тебе шесть футов росту и шесть стоунов веса, — заявила Рона, садясь на кровать. — Это мой запасной гардероб, в котором так любят рыться девочки, — добавила она. — Именно здесь я храню все вещи, которые мне вообще не следовало покупать, потому что я не могу в них влезть. Линн, покажи Джо вещи, которые висят позади вон того расшитого блестками платья. Там есть славный вельветовый костюм, который я носила, когда была беременна Сюзи.
— Я могу примерить его? — спросила Сюзи, на миг оторвавшись от косметички с патрончиками помады, которую заприметила на туалетном столике.
— Нет, родненькая. Это платье для взрослых.
— Для взрослых и очень больших, — вырвалось у Джо, когда она увидела его. На плечиках висело платье с высокой талией и длинными рукавами, настолько просторное, что могло вместить их с Роной вдвоем.
Но, надев его, Джо обнаружила, что платье удивительно идет ей. Высокая талия подчеркивала полную грудь, так что никто уже не обращал внимания на живот, а длинные широкие рукава, сужающиеся к кистям, придавали ему какое-то средневековое царственное величие.
— Прекрасно, — сказала Рона, прищуренными глазами глядя на Джо.
— Прекрасно, прекрасно, — пропела Сюзи, восхищаясь широкой розовой улыбкой и ярко-алыми бровями, которые пририсовала себе помадой матери.
— Если твоим макияжем займется Сюзи, ты будешь выглядеть сногсшибательно, — мрачно добавила Рона.
— Спасибо тебе, Рона, — вырвалось вдруг у Джо. — Спасибо тебе за платье и за то, что ты сделала для Марка и меня.
— Видишь ли, я знала, что если не сделаю чего-нибудь, то вы двое не разберетесь между собой до конца жизни. Разумеется, это означает, что я буду сидеть в первом ряду во время венчания в церкви и надену умопомрачительную огромную шляпу.
— Все что захочешь, — с широкой улыбкой заключила Джо. Она присела на кровать. — А теперь, Сюзи, накрась-ка мне губы!
Глава девятнадцатая
Автоответчик включился за несколько секунд до того, как Эшлин добежала до аппарата. Он появился у нее всего месяц назад, и она подметила, что все еще вылетает из ванной или выкарабкивается из уютных глубин дивана всякий раз, стоит телефону подать голос, забывая о том, что люди могут оставлять сообщения. Сейчас она решила подождать и узнать, кто звонит, прежде чем снять трубку, а сама тем временем принялась перетаскивать продукты в холодильник и распаковывать тонны кошачьего корма и нежирного сыра, который мальчики пристрастились поглощать в огромных количествах.
Счастье мимолетно... А для кого-то недостижимо. Каждый человек мечтает о нем. Находит, теряет...Мел, Дейзи и Клео – три женщины из небольшого ирландского городка – желали, как и все, обрести свое счастье. Ждали любви, успеха. И были уверены, что надежды сбудутся... Однако не всегда мечты становятся явью. Порой для этого требуется маленькое чудо. Но... разве чудеса случаются лишь в сказках?
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Сестры Миллер красивы, умны и успешны. Юрист в адвокатской конторе, сценарист на телевидении, начинающая модель. Они сделали себя сами… хотя и не без влияния матери — истинной леди, способной при любых обстоятельствах оставаться на высоте.О них говорят — нет семьи счастливее.Но в действительности эти прекрасные женщины знают жизнь не только с ее солнечной стороны. Каждая хранит немало печальных тайн и посвящать в них близких не спешит…
Эмма, Лиони и Ханна – подруги, и у каждой из них есть проблемы, решив которые, как они думают, они станут по-настоящему счастливы. Юная Эмма мечтает подарить ребенка своему горячо любимому мужу. Толстушка Лиони, разведенная мать троих детей, хочет найти любовь, о которой забыла во время своего неудачного брака. А для красавицы Ханны, испытавшей разочарование в любви, счастье означает независимость и безопасность, которые – она в этом уверена – не может дать женщине ни один мужчина. Они помогают друг другу добиться желаемого.
Четыре судьбы, четыре женщины… Им кажется, что они не слишком многого хотят от жизни: всего лишь успеха, счастья с любимым человеком, покоя. Но не все складывается так, как хочется. Порой кажется, что жизнь кончена и катастрофа неизбежна. Но если есть силы начать все заново, если есть поддержка друзей, то все можно поправить. И тогда желания исполнятся, даже если вы хотите, чтобы ваш единственный мужчина встал перед вами на колени…
За сияющими окнами окруженных садами домиков на Саммер-стрит кроется немало тайн и секретов. И обитательницы этой респектабельной улицы готовы на все, чтобы их тайны навеки остались тайнами…Что скрывает от своей дочери-подростка одинокая, но вполне самодостаточная Фей?О чем не хочет не только говорить, но и думать благополучная, преуспевающая Мэгги?И чего боится добросердечная Кристи с ее сверхъестественным даром решать проблемы своих подруг?Секреты хранятся годами. Но однажды тайное станет явным — и жизнь трех подруг изменится раз и навсегда…
Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.