Прощание с прошлым - [9]
Беатрис поразило мгновенное преображение, которое произошло с Уилфридом. Лицо его расплылось в нежной улыбке, когда он увидел сестру.
— Мой ангел, неужели ты подслушивала?
— Нужды в том не было. Вы говорили так громко, что слышно было во всем доме. — Она лукаво улыбнулась брату. — Что, милый братец, не действуют на мисс Лонге твои чары?
— У нас был нормальный деловой разговор. Мне хотелось бы услышать отзывы бывших клиентов мисс Лонге о ее работе. Что тут необычного?
Уилфрид встал и подошел к сестре. Пока он целовал ее в голову, она внимательно смотрела на Беатрис. Беатрис улыбнулась Виоле, но улыбка получилась вымученной. Ее снедало беспокойство. Резкий выпад против Уилфрида может иметь нежелательные последствия.
— Твоя свадьба для меня самое большое событие, и я хочу, чтобы она запомнилась тебе на всю жизнь. Понимаешь? — Он погладил пышные волосы сестры.
Виола подняла к нему лицо и твердо сказала:
— Моя подруга Холли с восторгом отзывается о свадьбе своей сестры. Мне достаточно ее мнения. Тебе не надо опрашивать других клиентов мисс Лонге. — Она обернулась к Беатрис. — А вы, Бетси, не позволяйте ему третировать вас.
— Может, мы перейдем к делу? — предложила Беатрис, преследуя одну цель — поскорее покинуть этот дом.
Они уже все обсудили, когда вернулась миссис Мак-Кен. Пришлось теперь с ней обсуждать все заново. В присутствии матери Уилфрид вел себя предельно вежливо, внимательно выслушивал предложения Беатрис, кивал, соглашаясь. Мило подшучивал над сестрой, даже сделал Беатрис несколько комплиментов. Всем своим видом он демонстрировал ей свое дружеское расположение. Возможно, таким его и знала Труди: джентльменом и очаровательным собеседником. Беатрис удивила такая перемена в его поведении. Никаких следов подозрительности или бестактности по отношению к ней. Беатрис была довольна, что они подписали с ней договор и она наконец может поехать домой. Уилфрид снова вызвался проводить ее.
— Надеюсь, теперь у вас не осталось сомнений, что я справлюсь с работой? — спросила она, когда они вышли из дома и направились к ее машине.
Беатрис заметила, каким жалким выглядит ее старенький «форд» между новеньким «мерседесом» Уилфрида и «ягуаром» миссис Мак-Кен.
— Пожалуй, да, — уклончиво ответил он и снова заговорил с ней строгим тоном: — Но, если вы допустите небрежность, я вам не завидую. Виолу нельзя огорчать, она и так достаточно настрадалась. Вам понятно?
— Не беспокойтесь, все будет сделано так, как желает Виола. И вам незачем присутствовать здесь, пока идет подготовка. Можете вернуться к своей работе со спокойной душой, — просто ответила она, хотя ее покоробил тон Уилфрида.
— Я бы хотел... — тише заговорил Уилфрид, но так тихо, что Беатрис могла бы и не услышать.
Она живо забралась внутрь своего непрезентабельного «форда» и быстро тронулась с места. Отъезжая, она увидела недовольное выражение лица Уилфрида.
Дома ее никто не ждал. Беатрис вспомнила, что сегодня Памела повела Пола на день рождения его приятеля. Приняв душ, она переоделась в джинсовый костюм и решила поработать, пока никто не отвлекает. Не успела она сосредоточиться, как послышался звонок в дверь. Чертыхаясь про себя, Беатрис встала и пошла открывать дверь в полной уверенности, что на пороге возникнет очередной коммивояжер, который начнет морочить ей голову, предлагая купить какую-нибудь ненужную вещь. Беатрис уже мысленно подготовилась, что ему сказать, но слова так и застряли у нее в горле, когда за дверью она увидела Уилфрида Мак-Кена. Что привело его сюда? И как он узнал, где она живет? Какая бесцеремонность! — возмутилась Беатрис.
— Что вам угодно? — резко спросила она.
— Я не вовремя? — с непроницаемым лицом спросил Уилфрид.
Беатрис чуть не задохнулась от его наглости.
— Я работаю.
Уилфрид молча оглядел ее с ног до головы, задержав взгляд на приоткрытой груди, потом снова посмотрел ей в лицо.
— Я могу войти?
Беатрис неохотно пропустила его в прихожую. Он Явно не вписывался в масштабы ее жилища: Ей показалось, что он занял все пространство и нечем стало дышать. Что могло привести его к ней в дом, если они расстались не более двух часов назад? Может, он приехал сообщить, что они передумали и хотят отказаться от ее услуг? Уилфрид молча прошел в гостиную и стал оглядываться. Обратил внимание на ее рабочий стол в углу, отметил про себя, что комната обставлена скромно, но со вкусом, однако есть в ней какая-то безликость.
— Зачем вы приехали? — не выдержав молчания, спросила Беатрис, наблюдая за его передвижением по комнате.
Хорошо, что сегодня утром я убрала отсюда ящик с игрушками Пола, подумала она.
— Меня замучило любопытство.
— Не понимаю. — Беатрис нахмурилась.
— Мне не терпелось посмотреть, как вы живете, — признался Уилфрид.
— Полагаете, что ваше любопытство дает вам право бесцеремонно вторгаться в мой дом? Лично я так не думаю, мистер Мак-Кен. И если у вас нет соображений по моей работе, я попрошу вас уйти.
Сейчас перед ней был другой Уилфрид, совсем не похожий на предыдущих, с которыми она уже имела дело. Теперь перед ней был не суровый работодатель, не джентльмен со светскими манерами, но хищник, преследующий свою жертву. Движения его были осторожными и плавными, глаза блестели. Он излучал ту первобытную мужскую силу, которая столь неотразимо действует на всех женщин.
Они любили друг друга, любили горячо, нежно, самозабвенно… А потом случилось страшное, и они расстались. Восемь лет она пыталась забыть о нем, с головой уходя в работу. И вдруг он появляется на пороге ее офиса в качестве клиента и предлагает договор… Ей предстоит некоторое время изображать его любящую жену. И вот она играет эту роль, что совсем не трудно, потому что она и правда любит его. Любит еще сильнее, чем восемь лет назад…
Став жертвой хитроумной интриги, Эдит попадает в тюрьму. Выйдя оттуда, она решает отомстить Джею Мэтьюзу, человеку, поверившему навету и не давшему ей сказать ни слова в свое оправдание. Но внезапно возникшая любовь к врагу спутывает все карты прекрасной мстительницы, не оставляя в ее душе ни следа ненависти.
«Тиран» — так прозвали сотрудники фирмы своего нового босса-итальянца. Больше всех не повезло Мэри Коул — «тиран» назначил ее своей личной помощницей, а потом и… няней своего сына. Одинокая мать, Мэри вынуждена принять предложение босса, подкрепленное приличным вознаграждением. Если бы она только знала, что за новой работой последуют угрозы бандитов, поспешное бегство в другую страну, похищение… Но… Вы полагаете, Мэри возненавидела виновника всех этих событий?..
Пожилая дама знакомит своего друга и племянницу, всем сердцем желая, чтобы два дорогих ей человека поженились. Только ради этой славной женщины Клод и Флоренс начинают изображать взаимную заинтересованность. Но отношения «заговорщиков» быстро перерастают в истинную страсть. Им хорошо вместе. Увы, однажды оба узнают, что скрыли друг от друга весьма важные факты своей жизни. Клода ослепляет красный туман гнева, глаза Флоренс застит черная туча обиды. Эта двойная завеса искажает их любовь, превращая ее в ненависть.
Цепь трагических случайностей заставила Оуэна Стоуна поверить, что люди, которые ему дороги, умирают молодыми. Поэтому к сорока годам он остался с престарелой больной теткой и маленьким внуком, запретив себе любить кого-либо, кроме них.Так, возможно, и прошла бы вся его жизнь в тоске об ушедших и в ожидании очередных утрат, если бы друг не дал от его имени брачное объявление…
Ранние браки редко бывают счастливыми…Вот и Констанс, устав от бесконечных ссор с мужем-студентом, решает уйти.Они встречаются через десять лет взрослыми, многое пережившими людьми, и оказывается, что их чувства друг к другу никогда и не умирали.Но как же трудно бывает сделать последний шаг…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…