Прощание с прошлым - [11]
— Я вот что подумал... — сказал он, когда Беатрис собралась открыть для него дверь.
— Нам не о чем больше разговаривать, мистер Мак-Кен, — не дала ему договорить Беатрис.
— Вы суровая женщина, мисс Лонге.
— Приходится быть такой.
— А что, если вы отложите работу и мы с вами отправимся куда-нибудь поужинать?
— С какой стати?
Ее ответ удивил его, он ожидал услышать простое «нет».
— Нужно какое-то основание, чтобы мужчина мог пригласить хорошенькую женщину на ужин? Или вы подозреваете меня в низменных намерениях?
— Я уверена, что совместный ужин вы попытаетесь использовать для того, чтобы узнать всю мою жизнь. Ведь мне некуда будет деться.
В проницательности ей не откажешь, подумал Уилфрид. Он действительно готов на что угодно, лишь бы разгадать ее.
— Полагаете, я не заслуживаю вашего доверия?
— Полагаю, что моя личная жизнь вас не касается.
Она стояла перед ним, такая хрупкая по сравнению с ним, с колючим взглядом и очень напряженная. Ему вдруг захотелось дотронуться до нее, погладить, поцеловать, чтобы исчезла наконец эта постоянная враждебность из ее глаз.
— Оставляю за собой право повторить свое предложение как-нибудь в следующий раз, — медленно сказал Уилфрид, сдерживаясь изо всех сил, чтобы не поцеловать ее.
— Напрасно потеряете время. — Беатрис открыла для него дверь. — До свидания, мистер Мак-Кен.
Уилфрид помедлил, потом быстро наклонился к ее уху и тихо сказал:
— Мне не терпится поближе узнать вас, мисс Лонге.
Его дыхание обожгло ей щеку. Беатрис замерла. Он был уверен, что мог бы поцеловать ее в этот момент, но не стал рисковать.
Беатрис захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной. Зачем он приходил? Выяснить обстоятельства ее жизни, которые могли бы скомпрометировать ее в глазах миссис Мак-Кен и Виолы? Почему он так упорно стремится лишить ее этой работы? Она проанализировала свое поведение с ним. Да, она была не очень-то гостеприимна, когда Уилфрид так внезапно появился в ее доме. Теперь он наверняка расскажет все матери и посоветует ей найти кого-нибудь еще для подготовки свадьбы Виолы. Черт побери! Почему она не может забыть на время о своих личных чувствах и не начнет вести себя с ним, как положено деловой женщине?! Какую непростительную ошибку совершила она во время их первой встречи, когда выдала себя! Уилфрид умен и проницателен, он сразу понял, что незнакомый человек, каким бы он ни был, не мог вызвать у нее такую реакцию.
— Мамочка! — окликнул ее Пол, спускаясь по лестнице из своей комнаты.
В ту же минуту мысли о семействе Мак-Кенов и работе вылетели из головы Беатрис.
С раннего утра Беатрис наверстывала то, что ей помешал сделать накануне неожиданный визит Уилфрида Мак-Кена. Сделав перерыв, она позавтракала вместе с сыном и Памелой, чем очень обрадовала Пола, пожелала ему успехов в школе и вернулась к работе. Не успела она закрыть за сыном и Памелой дверь, как раздался телефонный звонок. Я никогда не закончу эту работу! — мысленно воскликнула Беатрис в раздражении. По-видимому, оно прозвучало в ее «алло», потому что первыми словами миссис Мак-Кен — а это звонила она — были:
— Извините меня, Бетси, что отрываю вас. Мне очень нужно встретиться с вами. У меня возникла замечательная идея!
Беатрис едва сдержалась, чтобы не застонать вслух. Неужели теперь каждый день они будут отрывать ее от работы своими замечательными идеями. Когда же она будет работать?!
— Это вы меня извините, миссис Мак-Кен, но я очень занята и не смогу приехать к вам сейчас.
— Ну что вы, дорогая! Я предлагаю вам поужинать с нами сегодня вечером. Тогда я вам и расскажу о своей замечательной идее. Уверена, она вам понравится.
Мне все понравится, кроме вашего сына, хотелось сказать Беатрис. Наверняка идея пригласить ее на ужин принадлежит ему. Но и отказаться нельзя. Она успеет до выхода из дома уложить Пола спать.
— К какому часу я должна приехать? — спросила Беатрис.
— Я рада, что вы согласились. — Миссис Мак-Кен явно волновалась. — Мой шофер приедет за вами к восьми часам.
Придется уложить Пола спать немного раньше обычного, подумала Беатрис, опуская трубку на рычаг, из которой уже неслись короткие гудки. Интересно, почему миссис Мак-Кен так разволновалась? Сев за стол и углубившись в работу, она забыла обо всем. Свою работу Беатрис любила. Ей нравилось вносить индивидуальность в каждую свадьбу, которую ей приходилось оформлять. Конечно, в первую очередь учитывались пожелания клиентов, но каждый раз она придумывала что-нибудь особенное. Некоторые ее предложения принимались, некоторые — нет. Главной своей целью в работе Беатрис считала доставлять радость людям, вступающим в семейную жизнь. Сейчас ей больше всего хотелось доставить радость Виоле. Приятно было узнать, что их вкусы во многом совпадают. Виола ей искренне нравилась. Она напомнила ей старшую сестру своей веселостью и стремлением быть счастливой во что бы то ни стало. Если учесть инвалидность девушки, то это стремление особенно поразило Беатрис.
Уложив Пола в постель, Беатрис разрешила ему часик почитать и попросила Памелу проследить, чтобы он не забыл выключить свет в половине девятого. За полчаса она успела принять душ и надеть свой любимый вечерний наряд: шелковое платье без рукавов и жакет густого синего цвета. Нарядные туфли на высоком каблуке и небольшая сумочка на длинном ремне довершили ее наряд. Подумав, она решила обойтись без украшений, если не считать серебряной цепочки с медальоном, которую она носила постоянно. Слегка подушившись, она оглядела себя в зеркале. Минимум косметики на лице. Для делового ужина вполне сойдет, решила она. Вспомнила, что необходимо захватить с собой блокнот и ручку, чтобы записать новую идею миссис Мак-Кен, и в этот момент услышала за окном автомобильный гудок.
Они любили друг друга, любили горячо, нежно, самозабвенно… А потом случилось страшное, и они расстались. Восемь лет она пыталась забыть о нем, с головой уходя в работу. И вдруг он появляется на пороге ее офиса в качестве клиента и предлагает договор… Ей предстоит некоторое время изображать его любящую жену. И вот она играет эту роль, что совсем не трудно, потому что она и правда любит его. Любит еще сильнее, чем восемь лет назад…
Став жертвой хитроумной интриги, Эдит попадает в тюрьму. Выйдя оттуда, она решает отомстить Джею Мэтьюзу, человеку, поверившему навету и не давшему ей сказать ни слова в свое оправдание. Но внезапно возникшая любовь к врагу спутывает все карты прекрасной мстительницы, не оставляя в ее душе ни следа ненависти.
«Тиран» — так прозвали сотрудники фирмы своего нового босса-итальянца. Больше всех не повезло Мэри Коул — «тиран» назначил ее своей личной помощницей, а потом и… няней своего сына. Одинокая мать, Мэри вынуждена принять предложение босса, подкрепленное приличным вознаграждением. Если бы она только знала, что за новой работой последуют угрозы бандитов, поспешное бегство в другую страну, похищение… Но… Вы полагаете, Мэри возненавидела виновника всех этих событий?..
Пожилая дама знакомит своего друга и племянницу, всем сердцем желая, чтобы два дорогих ей человека поженились. Только ради этой славной женщины Клод и Флоренс начинают изображать взаимную заинтересованность. Но отношения «заговорщиков» быстро перерастают в истинную страсть. Им хорошо вместе. Увы, однажды оба узнают, что скрыли друг от друга весьма важные факты своей жизни. Клода ослепляет красный туман гнева, глаза Флоренс застит черная туча обиды. Эта двойная завеса искажает их любовь, превращая ее в ненависть.
Цепь трагических случайностей заставила Оуэна Стоуна поверить, что люди, которые ему дороги, умирают молодыми. Поэтому к сорока годам он остался с престарелой больной теткой и маленьким внуком, запретив себе любить кого-либо, кроме них.Так, возможно, и прошла бы вся его жизнь в тоске об ушедших и в ожидании очередных утрат, если бы друг не дал от его имени брачное объявление…
Ранние браки редко бывают счастливыми…Вот и Констанс, устав от бесконечных ссор с мужем-студентом, решает уйти.Они встречаются через десять лет взрослыми, многое пережившими людьми, и оказывается, что их чувства друг к другу никогда и не умирали.Но как же трудно бывает сделать последний шаг…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…