Прощание с прошлым - [4]
— Может, тебе стоит выйти замуж? — предложила Виола. — Мне невыносимо, что ты будешь чувствовать себя одинокой после моей свадьбы.
— Глупенькая, разве я смогу найти замену твоему отцу?
— Ну, полагаю, претендентов на твою руку найдется немало, — усмехнулась Виола. — Будет из кого выбирать, не сомневайся.
— После твоего отца мне никто не подойдет. А одиночество мне не грозит, милая. Мы же будем жить в одном доме, только в разных половинах. Это не так уж далеко, согласись.
— О, слышу, что подъехал брат. Пойду, встречу его. — С этими словами Виола покинула гостиную.
— Виола любит брата. Он нечасто балует нас своим появлением. В центре Лос-Анджелеса у него адвокатская фирма, и работа у него на первом месте, а мы на втором. К этому мы привыкли. Но, когда он долго не приезжает, мы по нему скучаем.
За дверью послышался мужской голос. Дверь распахнулась, и следом за Виолой в гостиной появился высокий темноволосый мужчина. Скользнув равнодушным взглядом по лицу Беатрис, он подошел к матери и склонился, чтобы поцеловать ее в щеку. Словно штормовой ветер ворвался в уютную гостиную — вот что почувствовала Беатрис, когда увидела этого человека. Дыхание у нее перехватило, сердце замерло. Он был не только необычайно красивым, вокруг него словно пульсировало энергетическое поле, захватывавшее в сферу своего воздействия всех, кто находился поблизости. Такие мужчины обычно выделяются в толпе, на таких мужчин оглядываются женщины.
Наконец он обратил внимание на Беатрис, и мать представила их друг другу.
— Беатрис Лонге, она, как мы надеемся, возьмется за подготовку свадьбы Виолы и Тони. Бетси, это мой сын, Уилфрид Мак-Кен.
— Вы отважная женщина, мисс Лонге, если соглашаетесь иметь дело с моей сестрой. У Виолы семь пятниц на неделе. Сегодня она хочет выкрасить все стены розовой масляной краской, а завтра потребует завесить их гобеленами.
Но Беатрис уже не слышала его. Поднявшись со стула, она словно окаменела. Уилфрид... Уилфрид! Тот самый красавец брюнет, которого она видела на фотографии в обнимку с ее сестрой Труди! Тот самый мужчина, по вине которого сестра погибла молодой! Нет, она не могла ошибиться. Несомненно, это он. Она увидела его протянутую руку, но не нашла в себе сил пожать ее.
— Что-то не так? — спросил он, прищурившись.
— Нет, все в порядке, — с трудом выдавила Беатрис.
Господи! Сколько всего она мысленно наговорила ему шесть лет назад, полагая, что он может через какое-то время появиться у дверей ее дома! А теперь при встрече с ним буквально онемела.
— Вы побледнели, Бетси. Вам нехорошо? — забеспокоилась миссис Мак-Кен. — Присядьте, пожалуйста, я налью вам еще чаю.
— Спасибо, все уже в порядке. Легкое головокружение, ничего страшного.
— Неудивительно, — заметила, хихикнув, Виола, — мой брат привык кружить девушкам головы.
— Что ты говоришь, дочка?! — возмутилась мать.
— Я пошутила, — живо откликнулась Виола. — Он у нас аскет и, если женится, то не на женщине, а на своей адвокатуре.
— Сейчас ты у меня договоришься! — пригрозил ей Уилфрид, глядя смеющимися глазами на сестру.
Беатрис не могла отвести взгляд от выразительного лица Уилфрида, начиная понимать, почему ее сестра так сильно полюбила его, что решилась родить от него ребенка.
— Давайте я налью вам и себе чаю, и мы поговорим, — предложил он доброжелательно. — Присаживайтесь.
Беатрис послушно опустилась на стул. Уилфрид передал ей чашку, но руки ее дрожали, и чай выплеснулся на скатерть.
— Э-э, — протянул он с изумленным видом. — Да что с вами, черт возьми, творится? Может, вы больны? — Не получив от Беатрис ответа, он посмотрел на мать. — Где вы ее отыскали? Она же ярко выраженная неврастеничка и не сможет работать. Посмотрите на нее!
— Уилфрид! Почему ты позволяешь себе говорить в таком тоне?! Оставь бедную мисс Лонге в покое! До твоего прихода с ней было все в порядке. — Она обратилась к Беатрис. — Не обращайте на него внимания, Бетси. Скажите, вам по силам взяться за предложенную работу?
Беатрис успела сделать глоток чая и теперь почувствовала себя немного лучше. Оцепенение прошло, как только она перестала смотреть на Уилфрида.
— Извините, миссис Мак-Кен, не понимаю, что на меня нашло. Ваше предложение я готова принять. Думаю, здоровье позволит мне справиться с этой работой, — с некоторым вызовом добавила она, бросив злой взгляд на Уилфрида, который буквально буравил ее своими темными глазами.
— А, по-моему, мисс Лонге выглядит так, словно ее нужно срочно везти домой и уложить в постель, — сказал он.
Виола засмеялась; кажется, эта сцена доставляла ей массу удовольствия. А в душе Беатрис проснулась забытая за шесть лет ненависть к этому человеку. «Уилфрид необычайно привлекателен. Когда ты с ним познакомишься, сама в этом убедишься», — зазвучали в памяти слова, сказанные Гертрудой в самом начале ее знакомства с Уилфридом. Вот они и познакомились... Лучше бы этой встречи никогда не было!
— Может, вам стоит сейчас посмотреть тот план, который составила Виола? Бетси, вы меня слышите? — обратилась к ней миссис Мак-Кен.
Беатрис кивнула, хотя ни слова из сказанного не услышала. Хозяйка особняка говорила, что ее сын живет и работает в центре Лос-Анджелеса. Значит, она не будет, по всей вероятности, сталкиваться с ним в этом доме в рабочие часы.
Они любили друг друга, любили горячо, нежно, самозабвенно… А потом случилось страшное, и они расстались. Восемь лет она пыталась забыть о нем, с головой уходя в работу. И вдруг он появляется на пороге ее офиса в качестве клиента и предлагает договор… Ей предстоит некоторое время изображать его любящую жену. И вот она играет эту роль, что совсем не трудно, потому что она и правда любит его. Любит еще сильнее, чем восемь лет назад…
Став жертвой хитроумной интриги, Эдит попадает в тюрьму. Выйдя оттуда, она решает отомстить Джею Мэтьюзу, человеку, поверившему навету и не давшему ей сказать ни слова в свое оправдание. Но внезапно возникшая любовь к врагу спутывает все карты прекрасной мстительницы, не оставляя в ее душе ни следа ненависти.
«Тиран» — так прозвали сотрудники фирмы своего нового босса-итальянца. Больше всех не повезло Мэри Коул — «тиран» назначил ее своей личной помощницей, а потом и… няней своего сына. Одинокая мать, Мэри вынуждена принять предложение босса, подкрепленное приличным вознаграждением. Если бы она только знала, что за новой работой последуют угрозы бандитов, поспешное бегство в другую страну, похищение… Но… Вы полагаете, Мэри возненавидела виновника всех этих событий?..
Пожилая дама знакомит своего друга и племянницу, всем сердцем желая, чтобы два дорогих ей человека поженились. Только ради этой славной женщины Клод и Флоренс начинают изображать взаимную заинтересованность. Но отношения «заговорщиков» быстро перерастают в истинную страсть. Им хорошо вместе. Увы, однажды оба узнают, что скрыли друг от друга весьма важные факты своей жизни. Клода ослепляет красный туман гнева, глаза Флоренс застит черная туча обиды. Эта двойная завеса искажает их любовь, превращая ее в ненависть.
Цепь трагических случайностей заставила Оуэна Стоуна поверить, что люди, которые ему дороги, умирают молодыми. Поэтому к сорока годам он остался с престарелой больной теткой и маленьким внуком, запретив себе любить кого-либо, кроме них.Так, возможно, и прошла бы вся его жизнь в тоске об ушедших и в ожидании очередных утрат, если бы друг не дал от его имени брачное объявление…
Ранние браки редко бывают счастливыми…Вот и Констанс, устав от бесконечных ссор с мужем-студентом, решает уйти.Они встречаются через десять лет взрослыми, многое пережившими людьми, и оказывается, что их чувства друг к другу никогда и не умирали.Но как же трудно бывает сделать последний шаг…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…