Прощание с мирной жизнью - [108]

Шрифт
Интервал

— Упал пьяный с телеги, когда навоз возил, и сломал себе шею, — наконец ответил он. — Ежели вам, господин, угодно посмотреть на могилу, она тут рядышком.

— Нет, благодарю. Я, собственно, не за тем приехал. Просто вспомнил, каким брюзжаньем встретил меня ваш предшественник. Беззлобным, конечно.

— Да, что правда, то правда, Пойнтнер, — это я, значит, про Кристофа, — был грубоват, — подтвердил паренек, оживившись. — Он мне говорил, слушай, Ксаверий, от постояльцев один прок — чаевые, а то бы пропади они пропадом. Особенно женский пол. Намотай себе на ус, Ксаверий, женский пол для нас, мужчин, настоящая отрава.

Тут подошел хозяин и завладел приехавшим, которого сразу узнал. Он бросил быстрый взгляд на цветы и осведомился, угодно ли Александру в прежний номер.

— Которая это была комната?.. Ах да, конечно, та большая, что выходит во фруктовый сад. Ксаверий, отнеси вещи господина барона в комнату с альковом! Что желаете к ужину?.. Ужин, как и тот раз, на две персоны? Где прикажете накрыть? Ваша супруга к ужину будет? Минна, сию минуту поставьте цветы в воду! Если угодно, я приготовлю омлет де-воляй и паштет?

— Нет, паштета не надо, а…

Хозяин забыл свою профессиональную угодливость, он просто растаял:

— Помню, помню, ваша супруга охотно кушает голубей. Она тогда попросила еще порцию брусники, а брусники больше не было, очень я сожалел. Ну уж сегодня все будет в порядке. На этот раз у нас, к счастью, больше времени. Сегодня можно будет показать свое искусство, например, на десерт могу приготовить земляничное суфле, угодно будет? Во всяком случае, господин барон, можете не беспокоиться… Ксаверий, вино еще рано замораживать! Будут какие пожелания, господин барон?

Александр не пожелал ничего больше, хозяин в развевающемся фартуке исчез на кухне и сразу загремел там кастрюлями.

Александр пошел посмотреть номер. Все было по-старому. В комнате пахло гардениями, цикламенами. Как будто и чабрецом? Александр провел рукой по раскрашенной деревенской мебели, переставил цветы, посидел в алькове на кровати, посмотрел, как пляшут пылинки в тонком солнечном луче, который падал в комнату через сердечко, вырезанное в ставне. В то утро, в то прощальное утро было тоже так. Александр оторвался от своих мыслей. Еще можно было успеть пройти в долину фиалок.

На соснах, на концах темных веток сверкали, будто елочные украшения, молодые побеги. На полянке цвел донник. Над ним с жужжанием вились пчелы. Трава и мох отливали рыжиной. «Как брови Ирены». И вдруг он понял, что за каждой его мыслью таится ее имя, она зовет его на каждом шагу. С глубоким вздохом бросился он на землю, погрузил пальцы в мягкую землю. «Ах, лето, лето, жизнь, счастье, Ирена!»

На обратном пути Александр прошел мимо часовни. Поблизости от нее стояло несколько памятников. А поодаль столб с доской в память о погибшем от несчастного случая. Александр подошел ближе к доске с эпитафией, изображением святого и лампадкой. Бородатый Христофор переходил вброд реку, как это и было ему положено по Библии, дабы помочь человеку, упавшему с возу, хотя такая помощь и не была предусмотрена Священным писанием. Святой, несомненно, опоздал. Александр прочел эпитафию:

В ПАМЯТЬ О ХРИСТОФОРЕ ПОЙНТНЕРЕ,
РАЗБИВШЕМСЯ НАСМЕРТЬ НАКАНУНЕ ПРАЗДНИКА
ТЕЛА ГОСПОДНЯ 1913.
ЧЕЛОВЕК РАСЦВЕТАЕТ, КАК ЦВЕТОК, И, КАК СЛОМЛЕННЫЙ
ЦВЕТОК, ГИБНЕТ!
УБИТЫЕ ГОРЕМ ВДОВА И ТЕЩА.

Вот, значит, где упокоился косой женоненавистник! Пришлось все же Александру побывать на его могиле.

«Мир праху его!» Александр продолжал свой путь. Только сейчас он почувствовал себя по-настоящему окрыленным и жизнерадостным.

Перед воротами гостиницы хозяин разговаривал с деревенским почтальоном.

— Вот сам господин! — сказал хозяин почтальону, когда подошел Александр. А затем обратился к Александру: — Вам телеграмма, господин барон!

— Дайте сюда! — Александр взял сложенную бумажку и сунул почтальону в руку несколько монет.

Почтальон поклонился.

— Подождать? Может, будет угодно послать ответную телеграмму?

— Нет, спасибо. — Никто, кроме Ирены, не знал, что он здесь, а что могла ему написать Ирена — сообщает о часе своего приезда, и все. Спокойно вскрыл он телеграмму.

— Можно уже поджаривать голубей, господин барон? — осведомился хозяин. — Через полчаса будут готовы.

Александр смотрел на него невидящим взглядом. Ирена телеграфировала:

«Не могу приехать. Прошу не писать, не телеграфировать. Письмо послала Прагу. Крепко целую. Грущу. Эйрене».

Хозяин повторил вопрос.

Александр смял телеграмму.

— Нет. Я должен уехать. Немедля. Пожалуйста, дайте счет; сколько с меня? За ужин, за номер, за все. Как если бы я и… словом, за все. И пошлите за экипажем. Только, пожалуйста, поскорей.

Он прошел в дом мимо хозяина, с разочарованием смотревшего на него, и поднялся в номер. Когда хозяин пришел сказать, что лошади поданы, Александр лежал на кровати.

— Вам нездоровится, господин барон? Что-нибудь случилось?

Александр отрицательно покачал головой.

Он приказал ехать в Вену на Западный вокзал — да, это тот же путь, что и тогда, в то прощальное утро, тогда он был рядом с Иреной и все же уже далеко-далеко от нее. Он взял билет и с первым же поездом выехал в Зальцбург.


Еще от автора Франц Карл Вайскопф
В бурном потоке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Сломанное колесо

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других.


Проблеск фонарика и вопрос, от которого содрогается мироздание: «Джо?»

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других.


«Да» и «аминь»

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других.


Зар'эш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ржавчина

`Я вошел в литературу, как метеор`, – шутливо говорил Мопассан. Действительно, он стал знаменитостью на другой день после опубликования `Пышки` – подлинного шедевра малого литературного жанра. Тема любви – во всем ее многообразии – стала основной в творчестве Мопассана. .


Задвижка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.