Пророчество о сёстрах - [13]
Луизу ни та, ни другая не удостаивают даже взглядом. Как будто ее тут вовсе нет. Мы поднимаемся по ступенькам, и я осознаю: Элис так и не ответила на мой вопрос. Она останавливается только на самом верху лестницы и берется за огромный молоточек в виде льва, что болтается у резной деревянной двери. Мы нервно переминаемся с ноги на ногу, покуда наконец из глубины дома не раздается звук приближающихся шагов.
Луиза дергает Элис за рукав.
— Кто-то идет!
Виктория страдальчески возводит очи.
— Сами слышим.
Ониксовые глаза Луизы вспыхивают гневом, но не успевает она дать отпор обидчице, как дверь отворяется. С порога на нас пристально и мрачно смотрит высокая сухопарая женщина.
— Да?
Она по очереди обводит нас взглядом, точно желая выяснить, кто именно нарушил ее покой. Я бы с радостью указала ей на Викторию, но случая мне не представляется. Да и храбрости не хватает.
Элис выпрямляется и напускает на себя свой самый высокомерный вид.
— Доброе утро. Мы пришли повидаться с Соней Сорренсен.
— И кто это, позвольте спросить, к нам явился? И чего ради?
Кожа незнакомки оттенка темной карамели, а глаза чуть светлее, скорее янтарные. Она похожа на кошку.
— Мы бы хотели заплатить ей за сеанс, с вашего позволения.
Элис держится так надменно, точно незнакомка не имеет никакого права ни о чем ее расспрашивать, хотя на самом-то деле сама Элис — просто-напросто девочка-подросток, которой не разрешают даже появиться на улице без провожатых.
Женщина чуть заметно приподнимает брови.
— Очень хорошо. Можете зайти в прихожую. Сейчас узнаю, найдется ли у мисс Сорренсен время для посетителей. — Она приоткрывает дверь, и мы гуськом протискиваемся внутрь. В тесноте маленькой прихожей юбки наши шуршат и мнутся. — Подождите, пожалуйста, здесь.
Она поднимается по простой деревянной лестнице, а мы остаемся в полной тишине, нарушаемой лишь тиканьем невидимых часов в комнатке за прихожей. До меня вдруг доходит, что мы стоим в каком-то странном доме, где обитает неизвестно кто, а во всем мире ни одна живая душа даже понятия не имеет о том, что мы вообще сюда пошли. У меня внутри все сжимается от желания бежать подальше.
— Элис, что мы тут делаем? Что это за место?
Элис холодно улыбается. Я читаю по этой улыбке: сестре крайне приятно знать то, что неведомо остальным.
— Мы, Лия, пришли сюда на прием к духовидице. Она общается с духами. Знаешь, говорит с мертвыми, видит будущее, ну и всякое такое.
У меня нет времени задуматься, а зачем это Элис вдруг понадобилось узнать свое будущее. Из комнаты наверху доносятся голоса, и мы переглядываемся, приподнимая брови в немом вопросе, пока по доскам пола над головой у нас стучат тяжелые шаги.
Та самая женщина выглядывает с лестницы и манит нас наверх.
— Можете войти.
Элис протискивается вперед. Виктория с Луизой без колебаний следуют за ней. Лишь когда Луиза поднимается на третью ступеньку и оборачивается ко мне, я понимаю, что не тронулась с места.
— Лия, идем! Все так интересно!
Я проглатываю внезапно охвативший меня страх и улыбаюсь в ответ, торопясь вслед за ней по узким ступеням. Мы входим в дверь справа от лестничной площадки.
В комнате темно, ставни на окнах прикрыты, над краем створок просачиваются лишь слабые лучики света. Но девушка, что сидит за столом в окружении горящих свечей, сама полна света — на ее матовой, кремовой коже мерцают золотые отблески. Волосы сверкают даже в жалких лучиках из окна, и хотя комната тонет в тенях, я различаю мягкие очертания щеки девушки и даже от двери готова ручаться, что глаза у нее голубые.
— Мисс Сорренсен неважно себя чувствует из-за погоды. — Женщина, что привела нас сюда, укоризненно смотрит на девушку. — Она может предложить вам только самый короткий сеанс.
— Спасибо, миссис Милберн, — слабо произносит девушка, обращаясь к старшей женщине, но та, ничего не ответив, выходит из комнаты и закрывает за собой дверь. — Прошу вас, садитесь.
Элис с Викторией настороженно подходят к столу и садятся в два кресла напротив девушки. Меня отчего-то так влечет к ней, что я занимаю место справа от нее. Луиза садится рядом со мной, тем самым завершив наш слегка перекошенный круг.
— Спасибо, что пришли ко мне. Меня зовут Соня Сорренсен. Вы хотите связаться с духами, верно?
Мы киваем, не зная, что сказать. Уроки этикета в Вайклиффе не готовили нас к таким вот невероятным ситуациям.
Девушка по очереди заглядывает каждой из нас в глаза.
— Вы хотите связаться с каким-либо конкретным лицом или надеетесь получить сообщение от кого-либо в мире духов?
Отвечает одна Виктория:
— Мы бы хотели выяснить, что вы знаете о будущем. Нашем будущем.
Звучит невероятно по-детски, и я прикидываю про себя, удастся ли мне вспомнить этот дрожащий голосок, когда она в следующий раз напустится на кого-нибудь в Вайклиффе.
— Что ж… — Соня снова обводит нас всех взглядом. Глаза ее задерживаются сперва на Элис, а потом на мне. — Возможно, у меня будет какое-нибудь сообщение для вас.
Мы с Элис встречаемся глазами во тьме. На миг я читаю в ее взгляде холодную ярость, но потом думаю, что мне показалось. Эта запретная вылазка и диковинный дом — дом, который, должно быть, нарочно обставили так странно, чтобы создать вокруг Сони подходящую атмосферу, — просто-напросто ослабили ощущение реальности. Я делаю глубокий вдох.
Продолжение первой книги трилогии — «Пророчество о сестрах».«Без ключей произойдет что-то ужасное! Значит, я должна найти их. И я должна найти их раньше моей сестры!»Лия пытается найти необходимые ключи, без которых не разгадать Пророчество и не спасти мир от Зверя — Сатаны.Элис, ее сестра-близнец, тоже охотится за ними, но только для того, чтобы пустить Сатану в наш мир.Миссии девушек опасны: одна жертвует жизнью ради добра, другая — ради зла.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.