Пророчества магистра Нострадамуса (отрывки) - [10]
XXXIII.
Около большого моста, в широкой долине Большой Лев силами цезарейскими Уничтожит строгий город, Из страха закрывший перед ним ворота.
XXXIV.
Хищная птица, подлетевшая к окну, Перед войной будет защитой французов. Одна сторона использует доброе [предзнаменование], другая - двусмысленное и зловещее, Слабая сторона выдержит благодаря хорошему предзнаменованию.
XXXV.
Молодой Лев победит старого На поле боя, во время одиночной дуэли, В золотой клетке ему выцарапают глаза. Два флота соединятся в один, потом он умрет страшной смертью.
XXXVI.
Слишком поздно Монарх раскается, В том, что он не предал смерти своего противника, Но ему придется согласиться с тем, чтобы более высокопоставленного Умертвили, выпустив всю его кровь.
XXXVII.
Несколько раньше, чем Солнце затемнится, Начнется конфликт, большой народ будет в сомнении, Потерпят поражение, морской порт не откликнется, Мост и гробница находятся в двух странных /чужеземных/ местах.
XXXVIII.
Солнце и Орел покажутся победителю, Неправильный ответ будет дан побежденному, Ни шумом, ни криком упряжки не остановят, Будут требовать мира, чтобы остановить смерть /Требует мира, смертью /укусами/, если закончит вовремя/.
XXXIX.
Ночью в постели правитель будет задушен За то, что он слишком приблизил к себе блондина, Вместо него много претерпевшей Империи предлагают троих, Многие умрут, карта и пакет останутся непрочитанными.
XL.
Ложный смерч, скрывающий /несущий/ безумие, Заставит Византию изменить свои законы. Выйдет из Египта тот, кто захочет, чтобы отменили Эдикт, меняющий /курс/ денег и пробу золота.
XLI.
Ночное нападение на город /Трон в городе ночью осажден/, Мало кто спасется, конфликт недалеко от моря, Женщина упадет в обморок от радости при возвращении сына, Яд и письма спрятаны в конверт.
XLII.
Первого апреля, в Средние века, десятый /10 человек/ Будет вновь воскрешен злыми людьми. При погашенном огне дьявольская ассамблея Ищет кости д'Амента и Пиелина.
XLIII
Прежде чем осуществится преобразование Империи, Случится чудесное происшествие: С поля, на котором находится колонна Порфира, Она будет перенесена на узловатую скалу.
XLIV.
Вскоре опять вернутся жертвоприношения, Несговорчивые будут подвергнуты мучениям, Больше не будет ни монахов, ни аббатов, ни послушников, Мед будет намного дороже воска.
XLV.
В религиозной сфере большое наказание доносчику, Зверь в театре ставит спектакль, Изобретатель возвеличен самим собой /Факта аутического? возвышен изобретатель/, Из-за сект мир станет путанным и схизматичным.
XLVI.
Сразу после Окса, Лестор и Миранда, Большой огонь с неба три ночи будет падать. Случится вещь удивительная и заслуживающая внимания, Вскоре после того земля задрожит.
XLVII.
Клятвы, произнесенные на озере Леман, не будут сдержаны, Дни превратятся в недели, Потом в месяцы, потом в год, потом все расстроится, Высокие чиновники сами осудят свои неверные законы.
XLVIII.
Пройдет /когда пройдет.../ двадцать лет царствования Луны, Потом еще семь тысяч лет продлится ее власть /Семь тысяч лет другой будет держать свою монархию/, Когда она устанет и ее сменит Солнце /Когда Солнце возьмет ее усталые дни/, Тогда, должно быть, свершится мое пророчество.
XLIX.
Намного ранее этих событий [Придут] люди с Востока под покровительством Луны. В 1700 году совершат большие передвижения, Почти покорив Северный край /угол Аквилона/.
L.
Из водного триединства родится Один /человек/, который будет первым вассалом на празднике. Его известность, слава, царствование и могущество возрастут. На Востоке будет буря на суше и на море /На суше и на море, на Востоке - буря/.
LI.
Повелители Овна, Юпитер и Сатурн. Боже всемогущий, какие перемены! Потом на долгие века вернутся лихие времена, В Галлии и Италии какие волнения!
LII.
Двое хитрецов /под знаком/ Скорпиона соединятся, Верховный правитель убит в зале, Чума в церкви из-за нового Короля /нового присоединившегося.../ [Объединены] Южная /Нижняя/ и Северная Европа.
LIIL
Тогда увидят мучения большого народа, И святой закон в полном запустении. Весь христианский мир [будет управляться] другими законами, Когда найдут новые залежи золота и серебра.
LIV.
Два бунта, поднятых злыми людьми /?/, Вызовут изменения в царствах и в веках. Подвижный знак в том месте погаснет На одинаковом расстоянии от [места] наклона /склонения/ /Двум равным будет оказано поклонение/.
LV.
В неблагоприятном климате Вавилона Будет большое кровопролитие, Которое причинит ущерб земле, морю, воздух^ и небу, Будет смешение царств, сект, голод, болезни.
LVI.
Вы увидите рано или поздно большие изменения. Крайние мерзости и мстительность, Когда Луну будет вести ее ангел, Небо приблизится к наклонам /склонениям/.
LVII.
Во время большого спора придет смерч. Тот, кто нарушил соглашение, поднимет голову к Небу И с окровавленным ртом будет плавать в крови, На земле ему умастят лицо молоком и медом.
LVIIL
Распоров живет, родится [некто] с двумя головами И четырьмя руками, он проживет несколько полных лет. В день, когда Алкилой отпразднует свой праздник, Из Фоссена и Турина бежит глава Феррары.
Придет ли конец света и какие испытания ожидают Человечество в случае его духовной деградации? В какой стране и когда земля иссохнет еще. больше и начнутся сильные землетрясения? Имел ли в виду автор Октябрьскую революцию, предсказывая чрезвычайные перемены через 73 года и 7 месяцев царствования злых законов? У подножия какой горы спрятаны* несметные сокровища, которые собирались долгие века? Какую карту и пакет нужно прочитать, чтобы увидеть путь спасения жизни на Земле?Ответы на эти и другие вопросы вот уже несколько столетий пытаются найти жители многих стран мира, изучая многочисленные переводы «Пророчеств» одного из величайших пророков мировой цивилизации Мишеля Нострадамуса.Этот перевод на русский язык «Центурий» Нострадамуса — первое полное издание, строго соответствующее содержанию оригинала.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В монографии показана эволюция политики Византии на Ближнем Востоке в изучаемый период. Рассмотрены отношения Византии с сельджукскими эмиратами Малой Азии, с государствами крестоносцев и арабскими эмиратами Сирии, Месопотамии и Палестины. Использован большой фактический материал, извлеченный из источников как документального, так и нарративного характера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
В книге рассказывается об истории открытия и исследованиях одной из самых древних и загадочных культур доколумбовой Мезоамерики — ольмекской культуры. Дается характеристика наиболее крупных ольмекских центров (Сан-Лоренсо, Ла-Венты, Трес-Сапотес), рассматриваются проблемы интерпретации ольмекского искусства и религиозной системы. Автор — Табарев Андрей Владимирович — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. Основная сфера интересов — культуры каменного века тихоокеанского бассейна и доколумбовой Америки;.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.