Пропавшее кольцо - [4]

Шрифт
Интервал

— Почему ты не сказал мне, что хочешь взять из банка бабушкино кольцо? — Он потребовал ответа, как только увидел брата. — Я узнал об этом от Чамберса. Тот был в жутком состоянии, когда понял, что его нельзя было брать без моего разрешения.

— Оно принадлежит мне по завещанию, — мрачно произнес Бен. В присутствии Трента он вечно ощущал себя ребенком. — Это моя вещь.

— Пока тебе не исполнится двадцать пять — нет. Зачем тебе кольцо? Надеюсь, ты не продал его?

Голубые глаза Трента подозрительно сузились. Оба брата были темноволосыми и голубоглазыми, но черты более худого лица Трента были жестче, а строгий взгляд будто предупреждал, что с этим человеком лучше не ссориться.

— Конечно, не продал! — Бен был вне себя. — Я… я взял его на помолвку.

— Что?

— Я помолвлен и собираюсь жениться, — пояснил Бен. Трент вздрогнул. Это было для него совершенной неожиданностью. Он улыбнулся.

— Иначе она не будет с тобой спать? — предположил он и громко рассмеялся, заметив замешательство брата.

Бен неподвижно смотрел вперед, отказываясь признать свое поражение, и молчал.

— Она что, виртуоз в сексе? — вслух размышлял Трент. — Или, может быть, просто очень умна и держит тебя на расстоянии, пока на пальце не будет кольца? Кто она? Я ее знаю?

— Сомневаюсь. Она из Фарминстера, но не из наших знакомых. Ее зовут Крисси, она восхитительна.

— Ну разумеется, — сухо сказал Трент. — Давно ты ее знаешь?

Такой поворот событий явно развлекал его. Когда позвонил управляющий банком, Трент предположил, что Бену опять не хватило наличных. Он слишком хорошо знал своего младшего брата и потому был уверен, что эта любовная история кончится так же быстро, как и все предыдущие. Но насколько Трент был в курсе, Бен никогда раньше не делал предложения, поэтому следовало выслушать брата гораздо внимательнее, чем обычно.

— Всего пару недель, — сознался Бен. — Но тут же влюбился в нее. Она не такая, как все, она…

— Где ты с ней познакомился? — перебил Трент, у него не было ни времени, ни интереса выслушивать явно длинный список ее достоинств.

— Я чуть не сбил ее, когда ехал в «порше», — немного помедлив, признался Бен. — Она вывихнула лодыжку, когда упала, и мне пришлось подвезти ее на работу.

— Она работает? Это большое преимущество перед твоими предыдущими подружками, — сухо прокомментировал Трент. — Чем она занимается?

— Она работает у Томсона и Уилсона, агентов по недвижимости на Маркет-стрит.

— Я их знаю. По-моему, я встречался с ними по поводу новых домов, построенных на Таннер-лейн, — сказал Трент и вернул разговор к главному. — К сожалению, тебе придется попросить ее вернуть кольцо. Если так надо, то купи ей другое, из денег, выделяемых на твое содержание, но объясни ей, что этот изумруд тебе не принадлежит и ты не можешь подарить ей этот камень. Бен нахмурился.

— Я не могу просить кольцо назад.

— Если ты не можешь, это сделаю я, — мрачно ответил Трент. — Если она действительно любит тебя, то поймет, — добавил он насмешливо, совершенно не собираясь принимать эту «любовь» всерьез.

Бен упрямо молчал: как же он может просить Крисси вернуть кольцо? Тот момент, когда делалось предложение, он помнил достаточно смутно, но девушка явно не выразила восторга. Кажется, он сделал что-то не так — ему надо было, наверное, пригласить ее в дорогой ресторан. Все должно было произойти, когда они остались бы один на один в романтической обстановке при свечах. А теперь Трент хотел, нет, приказывал вернуть кольцо…

Бен с трудом подавил внезапную бессильную ярость, охватившую его: на бабушку, деда и отца, оставивших все состояние и дела в распоряжение Трента, а не его; на Трента за то, что тот распоряжался семейными финансами и жадничал, как будто Бен все еще был школьником. Он знал, что Трент без колебаний лишит его содержания, если ему не подчиниться.

— Ну ладно, как скажешь, шеф, — сказал Бен с деланной неохотой.

Трент кивнул.

— Не забудь. Думаю, я приеду в Фарминстер на выходные. Хочу познакомиться с э-э… как ты сказал, зовут твою даму сердца?

— Крисси Бреннан.

— Мама с ней еще не познакомилась?

— Нет.

— Приводи ее в субботу на обед.

Это был скорее приказ, чем предложение, и опять Бену пришлось скрыть раздражение. Его субботние планы были связаны с Крисси, но никак не включали мать и брата!

— Я спрошу Крисси. Можно мне идти? Лекция окончена?

— Не совсем.

Трент нахмурился.

— Ты приехал сюда на машине или на поезде?

— На машине.

— Ты выглядишь как с похмелья. Предлагаю тебе отдохнуть пару часов, прежде чем ехать обратно. Можешь пойти ко мне, там сегодня у меня помощница по хозяйству. Я позвоню ей и попрошу приготовить постель в комнате для гостей.

— Спасибо, — кивнул Бен, он и вправду чувствовал себя ужасно.

Трент забыл о Бене и его явно краткосрочной влюбленности на несколько часов, плотно занятых делами. Только когда он позвонил матери и предупредил, что приедет на выходные, что-то всплыло у него в памяти. Мать когда-то говорила о старом друге отца Джеймсе Хоксуорде.

— Ма, — оборвал Трент ее болтовню, — у Хоксуорда есть сын Чарлз? Не он ли встречался несколько лет назад с местной девушкой, пока Джеймс не отослал его в Австралию, чтобы вырвать из ее когтей?


Еще от автора Кэтрин Беллами
Ты лучше всех

Как узнать, где враг, а где друг? Коварство и любовь идут по жизни рука об руку. Козни таинственного недоброжелателя отравляют счастье Тессы Грант, обретенное после многих лет лишений и одиночества. Цепь загадочных событий порождает в Тессе подозрительность ко всем и вся, и она едва не совершает фатальную ошибку, усомнившись в искренности чувств своего возлюбленного. Кто развяжет узелок и распутает клубок сложных взаимоотношений в семье, членом которой стала Тесса?


Лето секретов

Сол Ланкастер не смог устоять перед нежной, юной красотой Джинни Синклер. А вот ее невинность и порядочность считает лишь маской, помогающей ей, подобно ее матери, обирать богатых любовников. Влюбившаяся в Сола Джинни сносит его грубоватые издевки, но понимает: он презирает ее, у их отношений нет будущего.Порадуем читателя: герои романа, конечно, сумеют разрушить возникшую между ними преграду. Но как же долог, как тернист их путь друг к другу, осложненный недобрым вмешательством тех, кто, казалось бы, должен желать им счастья!


Смешанная пара

Двадцатилетняя Алекс Кейн много лет таит в душе печать пережитого в детстве сексуального насилия. Она ведет рассеянный образ жизни, тщательно скрывая от всех непроходящее чувство одиночества и неприкаянности. Пользуясь этим, вокруг нее роятся охотники за богатым приданым. Встреча с красавцем-плейбоем Эйсом Делани рождает в ней надежду на счастье, но…Сможет ли чувство смягчить очерствевшую душу этого сердцееда, избалованного вниманием женщин?


Игры профессионалов

Юная теннисистка Мелисса Фаррелл и тридцатилетний офицер Ник Леннокс созданы друг для друга. Их любовь, страсть, взаимное притяжение безграничны. Но если Ник мечтает уйти в отставку, поселиться в родовом имении и поскорее обзавестись наследником, то Мелисса не мыслит себе жизни без профессионального тенниса с его беспрерывными разъездами и жестким самоограничением. А тут еще козни привлекательного донжуана Эйса Делани и ухаживание влюбленного и преданного Хэла Ренуика…Мелисса и Ник нашли пути друг к другу.


Рекомендуем почитать
Греческие каникулы

Лето обещало быть довольно скучным: мама и отчим Марк пребывали в заботах о новорожденных близнецах, и Настя оказалась предоставлена сама себе. Хорошо, что к Лизе, соседке и закадычной подружке, приехала тетушка, гадалка и ясновидящая. Тетя Роза звала себя служительницей греческой богини Нефтиды и «прославилась» главным образом предсказаниями несчастий, которые имели свойство сбываться. Она была уверена, что Настю подстерегает беда…


Романтика любви

Кэролайн Шоу, девушка из бедной семьи, покорила сердце Джеймса Годдарда, сына жестокого, циничного миллионера, и стала его женой. Когда Джеймс трагически погиб, его семья безжалостно отбросила «несчастную нищенку». Но Кэролайн не сломалась — она, сильная и целеустремленная, добилась успеха в жизни, став владелицей процветающей фирмы. Настало время подумать о своем женском счастье, но как же нелегко выбрать из троих великолепных мужчин единственного, кто предназначен судьбою…


Временное пристанище

Марк Джонсон — преуспевающий адвокат в провинциальном городе Колорадо-Спрингс — был совсем не в восторге, когда Мириам, его старшая сестра, живущая в Нью-Йорке, навязала ему свою двадцатидвухлетнюю падчерицу Ким Уэйд. Девушка тоже плохо себя чувствует у родственника. Мириам обещала в ближайшее время приехать и забрать Ким, но не выполнила обещания. Однако получилось так, что очень скоро временное пристанище стало для Ким настоящим домом…


Счастье в награду

Кто спасет женщину, которая может стать жертвой безумного серийного убийцы?Кто поможет той, кому отказывают в помощи ВСЕ — включая служителей закона?Только сильный и бесстрашный мужчина, с которым случайно свела ее судьба. Мужчина, защищавший многих женщин, но дерзнувший полюбить ЛИШЬ ОДНУ…


Я против тебя

Если у вас впереди защита дипломной работы, и вы хотите на время избавиться от надоедливых поклонников, то самый лучший выход "завести" себе парня. И не какого-нибудь, а самого что ни на есть настоящего ботаника! Но вдруг окажется, что этот ботаник не так прост, как кажется...


Пасодобль — танец парный

Выдох. Перестук каблуков. Быстрый взгляд, брошенный так, что и не поймать, — это обычный ритм Таниной жизни. Все или ничего, любить или ненавидеть — яростно стучит в ее крови, закипающей, когда рядом он — ее муж, ее возлюбленный, ее враг.Они кружат друг вокруг друга в сумасшедшем ритме смертельного танца и, глядя в глаза партнеру, видят там только свое отражение. Они истязают себя любовью и ненавистью, ведь вся их жизнь — это страстный танец, это коррида. Только вот кто из них матадор, а кто бык?..