Пропавшее кольцо - [2]

Шрифт
Интервал

— Крисси!

Бен заметил ее, как только она появилась в баре, и на чал пробираться навстречу сквозь толпу гостей. Было заметно, что он уже некрепко стоит на ногах.

— С днем рождения! — Крисси поцеловала Бена в щеку, протянула ему открытку и упакованные диски, которые приготовила в подарок.

— Спасибо, дорогая.

Бен попытался поцеловать девушку, но попал вместо губ в щеку. Обхватив Крисси сильной рукой за талию, он повлек ее к гостям.

— Привет, Крисси! Рад тебя видеть! — послышались голоса.

Дружеские приветствия были в основном от мужчин. Женщины насмешливо смотрели на простое платье новой гостьи и обменивались взглядами, в которых ясно читалось: «Что он в ней нашел?»

— Кажется, ваша фамилия Бреннан? — спросил Гаррет. — Вы не родственница Гаса и Офелии Бреннан? Я недавно видел их в гольф-клубе.

— К сожалению, я их не знаю.

Крисси улыбнулась Гаррету, понимая, что тот старается вести себя любезно. Однажды она случайно услышала, как он упрекнул свою девушку, говорившую о ней как о «неизвестно о ком, взявшемся неизвестно откуда», и старалась быть с ним как можно любезнее.

— Но вы ведь местная, из Фарминстера? — продолжал он.

— Да, я родилась и воспитывалась здесь, но у меня не осталось никаких родственников. Я была единственным ребенком в семье, а родители умерли, когда я была совсем юной, еще в школе училась.

— Но вы и сейчас очень молоды! — Гаррет улыбнулся, подбадривая ее. — Как вы справляетесь со всем одна?

— Я жила в приюте, пока не окончила школу, а потом начала работать. — Крисси посмотрела ему прямо в глаза — Вы знаете, многие работают. — Она не смогла удержаться, чтобы не сказать это.

— Ты была в приюте? — вмешался в разговор Бен. Он был шокирован. — Я не знал. Мне казалось, что тебя воспитывали то ли дед с бабкой, то ли тетя с дядей.

— Не знал? А ты бы не стал общаться со мной, если бы знал? Ведь всем известно, что от приютских одни неприятности. Все мальчики — угонщики, а девочки — магазинные воровки! Теперь ты расстанешься со мной? — Крисси говорила с болью, слова вылетали сами, пугая ее и других.

Уже давно прошло то время, когда ей приходилось защищаться от частых нападок только за то, что она ребенок из приюта. И вот снова приходится это делать. Наверное, давно забытые чувства вызвала в ней эта богатая, холеная, чересчур спокойная толпа, которой были незнакомы трудности и проблемы простых людей. Крисси ощутила, что ее трясет от бессильной ярости. Она схватила бокал вина, который молча протягивал ей Бен, и сделала большой глоток, прежде чем вспомнила, что ей надо будет возвращаться домой на машине.

— Конечно, нет, — услышала она ответ Бена на свой вопрос. Он сказал это мягко, взгляд его был полон участия.

Крисси вдруг вспомнила, что привлекло ее в этом человеке во время их первой встречи. Симпатию вызвало его легкое отношение к жизни, ничего подобного ей не приходилось встречать раньше. Даже смерть отца не вывела его из равновесия, по крайней мере он так утверждал.

Деньги давал ему брат, постоянно упрекая в транжирстве. Бен с легкостью их тратил, не считая нужным заниматься делами семейной фирмы. Тренту приходилось одному совмещать ведение дел фирмы и в Фарминстере, и в Лондоне.

Неоплаченные счета заставляют большинство молодых людей повзрослеть, заняться делом, но для Бена необходимости в этом никогда не возникало. Он жил в роскошном особняке на территории поместья Фэрфакс-Холл и стремился в полной мере наслаждаться жизнью.

— Вообще-то, — Бен все еще держал Крисси под руку, — я хочу показать тебе, показать всем, что готов поддержать тебя.

Экспрессивным жестом он махнул другой рукой, в которой держал полный стакан, да так, что с полдюжины гостей, стоящих рядом, получили основательный душ из шотландского виски. Крисси пожалела, что вообще открыла рот.

— Меня не нужно поддерживать… — начала она.

— Слушайте все! — крикнул Бен, и в комнате стало настолько тихо, насколько может быть тихо в переполненном пабе. — Я хочу, чтобы меня все слышали.

Он повернулся к Крисси и, к ее ужасу, опустился на колени, доставая что-то из нагрудного кармана.

«Господи, нет, пожалуйста, пусть это будет не кольцо», — мысленно взмолилась она. Но это было именно кольцо, да к тому же с огромным изумрудом.

— Не делай этого! — прошипела Крисси. — Скажи всем, что это шутка, и встань!

— Я не могу встать, — ухмыльнулся Бен. — Я пьян от счастья.

— Если не учитывать бутылку виски, — фыркнула надменная блондинка, одетая в Нечто напоминающее нижнее белье. Лоскутья красных кружев едва прикрывали ее тело.

Крисси специально отодвинулась, чтобы Бен получше рассмотрел эту мисс секс-бомбу. «Кажется, ее зовут Аннабел», — припомнила она смутно. Эта особа когда-то ревновала ее к Бену. К несчастью для обеих девушек, налитые кровью, мутные глаза Бена были устремлены только на Крисси.

— Крисси, дорогая! — Он схватил ее руку, которую она попыталась вырвать, и стал надевать ей на палец кольцо.

Крисси быстро сжала руку в кулак.

— Окажи мне честь…

— Нет, Бен, не здесь, — умоляла она.

— Ты хочешь где-нибудь уединиться?

Его глаза засверкали от перспективы наконец-то затащить ее в постель.

— Нет!

— А, ну ладно, наверное, я слишком пьян. Я пью уже с обеда.


Еще от автора Кэтрин Беллами
Ты лучше всех

Как узнать, где враг, а где друг? Коварство и любовь идут по жизни рука об руку. Козни таинственного недоброжелателя отравляют счастье Тессы Грант, обретенное после многих лет лишений и одиночества. Цепь загадочных событий порождает в Тессе подозрительность ко всем и вся, и она едва не совершает фатальную ошибку, усомнившись в искренности чувств своего возлюбленного. Кто развяжет узелок и распутает клубок сложных взаимоотношений в семье, членом которой стала Тесса?


Смешанная пара

Двадцатилетняя Алекс Кейн много лет таит в душе печать пережитого в детстве сексуального насилия. Она ведет рассеянный образ жизни, тщательно скрывая от всех непроходящее чувство одиночества и неприкаянности. Пользуясь этим, вокруг нее роятся охотники за богатым приданым. Встреча с красавцем-плейбоем Эйсом Делани рождает в ней надежду на счастье, но…Сможет ли чувство смягчить очерствевшую душу этого сердцееда, избалованного вниманием женщин?


Лето секретов

Сол Ланкастер не смог устоять перед нежной, юной красотой Джинни Синклер. А вот ее невинность и порядочность считает лишь маской, помогающей ей, подобно ее матери, обирать богатых любовников. Влюбившаяся в Сола Джинни сносит его грубоватые издевки, но понимает: он презирает ее, у их отношений нет будущего.Порадуем читателя: герои романа, конечно, сумеют разрушить возникшую между ними преграду. Но как же долог, как тернист их путь друг к другу, осложненный недобрым вмешательством тех, кто, казалось бы, должен желать им счастья!


Игры профессионалов

Юная теннисистка Мелисса Фаррелл и тридцатилетний офицер Ник Леннокс созданы друг для друга. Их любовь, страсть, взаимное притяжение безграничны. Но если Ник мечтает уйти в отставку, поселиться в родовом имении и поскорее обзавестись наследником, то Мелисса не мыслит себе жизни без профессионального тенниса с его беспрерывными разъездами и жестким самоограничением. А тут еще козни привлекательного донжуана Эйса Делани и ухаживание влюбленного и преданного Хэла Ренуика…Мелисса и Ник нашли пути друг к другу.


Рекомендуем почитать
Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.