Пронзенное сердце - [38]
"Я не вынесу, если такое случится с Тимоти", — сказала она себе.
За то недолгое время, что мальчик пробыл в замке, Наталия успела привязаться к нему. Она понимала, что малыш, пробудив дремавший в ней материнский инстинкт, открыл ранее неизвестные грани ее души.
В соответствии с указаниями Наталии карета остановилась перед кузницей, возле дверей которой собралось несколько человек, дожидавшихся, когда подойдет их очередь и кузнец подкует их лошадь. Изнутри доносились удары молота по наковальне.
Лакей слез с запяток и открыл дверцу кареты.
— Ваша светлость желает поговорить с мистером Тернером?
— Нет, с миссис Тернер, ответила Наталия.
— Она живет рядом с кузницей, миледи.
— Тогда узнай, дома ли она, — распорядилась девушка.
Лакей постучался, и, когда дверь открылась, Наталия вышла из кареты. Взяв Тимоти за руку, она направилась в кузницу. При ее появлении кузнец, прилаживавший подкову на копыто лошади, поднял голову.
— Добрый день, миледи.
— Здравствуйте, мистер Тернер! — поприветствовала его Наталия. — Мне бы хотелось поговорить с вашей женой. Вы разрешите, чтобы этот малыш, которого зовут Тимоти, посмотрел, как вы работаете?
— Ради Бога, миледи.
— Останься здесь, Тимоти, — попросила Наталия, — и никуда не уходи.
Она заметила, что на лице малыша, приблизившегося к кузнецу, отразился неподдельный интерес. Он очень любил лошадей, которые уже не вызывали у него неприятных ассоциаций, так как он успел позабыть о постигшем его несчастье.
Наталия вышла из кузницы и по тропинке двинулась к дому.
Миссис Тернер проводила ее в общую комнату.
— Это большая честь для нас, миледи. Я даже и подумать не могла, что вы приедете.
— Миссис Тернер, мне рассказала о вас Эллен, — объяснила Наталия. — Я собираюсь просить вас об одолжении.
— Об одолжении, миледи? — изумленно воскликнула миссис Тернер, никогда не предполагавшая, что в силах оказать услугу столь знатной даме.
Наталия села и поведала ей о печальной судьбе Тимоти.
Она рассказала, как малыш одинок, как он сбежал из приюта и отправился на поиски матери, как в трогательной попытке обрести любовь он всех женщин называет "мамой".
Замолчав, Наталия увидела, что в глазах миссис Тернер стоят слезы.
— Я рассказала вам его историю, — мелодичным голосом продолжила девушка, — потому что мне нужно знать, согласитесь ли вы и мистер Тернер усыновить Тимоти. Мне тяжело при мысли, что надо вернуть его в приют. Он очень слабенький и хрупкий, поэтому, как мне кажется, ему будет трудно завоевать уважение других ребят. А когда я представляю, что его ждет в будущем, меня охватывает ужас.
— Вы имеете в виду, чтобы мы усыновили его? — уточнила миссис Тернер.
— Вы считаете, что я прошу о слишком многом? — проговорила Наталия.
— Не знаю. Я никогда ни о чем таком не задумывалась, миледи. Не знаю, согласится ли муж. Для него было страшным ударом, когда оказалось, что мы больше не можем иметь детей, а ведь такого доброго и сердечного человека, как он, еще надо поискать. Мне очень горько от того, что я не оправдала его надежд.
— Я могу предложить вам оставить у вас Тимоти на один день, — сказала Наталия. — Я съезжу в приют и объясню миссис Моппам, что вы хотели бы поближе узнать мальчика. Если мистер Тернер не согласится усыновить его, то завтра же вы отвезете его в приют или сообщите об этом мне и я заберу его.
— Мы и сами можем справиться, миледи, — заверила ее миссис Тернер. — У нас есть двуколка.
— Не имеет значения, на чем везти Тимоти, если ему придется возвращаться в приют, — заметила Наталия. — Но я надеюсь, что в вашем доме, миссис Тернер, найдется для него место.
Войдя в кузницу, Наталия увидела, что Тимоти как завороженный следит за работой кузнеца. Он уже успел весь испачкаться, но выглядел чрезвычайно счастливым.
— Пойдем, Тимоти, — сказала Наталия. — С тобой хочет познакомиться одна тетя.
— Мама? — внезапно спросил малыш.
— Да, мама, — уверенно ответила девушка.
Она подвела Тимоти к поджидавшей их миссис Тернер.
— Ой, да она красивая! — восторженно воскликнул мальчик.
— Если вы захотите поподробнее узнать о нем, поговорите с миссис Моппам, — предупредила Наталия. Опустившись на колени перед Тимоти, она добавила: — Слушай меня, малыш. Сегодня ты останешься с мамой. Веди себя хорошо. Она расскажет тебе много сказок. У нее когда-то тоже был маленький мальчик, и он очень любил ее сказки.
Она увидела, что у миссис Тернер по щекам потекли слезы. Поцеловав Тимоти, Наталия вышла на улицу.
Мальчик, принявшийся исследовать новую для него обстановку, совершенно спокойно отнесся к ее уходу. Его внимание было поглощено ракушкой, которую он обнаружил на столе.
Карета довезла Наталию до приюта.
Она рассказала миссис Моппам о Тимоти и познакомилась с новыми помощницами. Оглядевшись, она с удовлетворением отметила, что вокруг царит полный порядок.
Детишки выглядели очень довольными. У тех, кто уже давно жил в приюте, был сытый и здоровый вид.
И в то же время Наталия чувствовала, что Тимоти необходимо нечто большее, чем добротная еда и теплая одежда. Да и остальные дети казались слишком крупными и грубыми по сравнению с ним.
— Что вам известно о Тимоти? — спросила она у миссис Моппам.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?