Пронзенное сердце - [36]
— По-моему, он выглядит вполне нормальным, — заявил лорд Колуолл, — к тому же у миссис Моппам теперь есть помощники, поэтому я распорядился, чтобы сегодня после обеда его отвезли в приют.
— О нет! — Этот крик шел из самой глубины сердца. Увидев, как изменилось лицо лорда Колуолла, Наталия поспешно спросила: — Так вы прислали к миссис Моппам девушек, готовых помогать ей?
— Я нашел двоих, — ответил лорд Колуолл. — Вернее, мой агент отыскал их в деревне. Им не больше пятнадцати, но они рады возможности получить работу. Как я понял, они выросли в больших семьях, поэтому умеют обращаться с детьми.
— Вы очень добры, — обрадовалась Наталия. — Уверена, миссис Моппам будет просто в восторге.
— Она уже счастлива! уточнил лорд Колуолл. — Более того, я увеличил сумму ежегодных расходов на приют, что наверняка тоже вызовет твое одобрение. — В его словах совершенно явственно звучал вызов.
— Я знала, что ваши поступки будут отличаться великодушием.
Лорд Колуолл отвернулся, не в силах выдержать благодарный взгляд девушки.
— Уверен, что теперь ребенку будет хорошо в приюте, и ему не захочется убегать.
— Он еще такой... слабый, — неуверенно произнесла Наталия. — Можно ему остаться... на некоторое время?
— Нет! — прозвучал резкий ответ.
— Почему?
— Потому что нельзя приучать его к обеспеченной жизни — ведь в будущем ему придется самому зарабатывать себе на хлеб.
— Это мне понятно, — согласилась Наталия. — Но ему всего пять лет, и он очень скучает по... маме.
Она наклонилась и взяла малыша на руки. Он сразу же приник к ней и поцеловал.
— Ты расскажешь мне сказку... мама? — попросил он.
— Он уже воспринимает тебя как свою мать, — заметил лорд Колуолл. — Очень нежелательно создавать у ребенка ложные представления.
— Он ко всем женщинам так обращается, — объяснила Наталия. — К няне, миссис Ходжес и к Эллен! Просто он ребенок, который нуждается в заботе и ласке.
— Ему повезло — он получает это сполна, — заявил лорд Колуолл. — В отличие от меня — я испытываю некоторый недостаток в подобных чувствах.
— Простите, — проговорила девушка. — Я забыла, что пора обедать. Сейчас вымою руки и через минуту буду внизу.
— А этого ребенка сегодня же отвезут в приют, — еще раз повторил лорд Колуолл. — Ты поняла?
На секунду ему показалось, что Наталия примется возражать. Однако она только грустно произнесла:
— Поняла. Я сама отвезу его.
Попросив няню приглядеть за Тимоти, она поспешила в свою спальню, где ее ждала Эллен с кувшином теплой воды.
— Его светлость приказал отправить Тимоти обратно в приют, — едва не плача сообщила Наталия. — О Эллен, там он будет несчастен!
— Он будет скучать по вам, миледи, — согласилась с ней Эллен.
— И по няне... и по тебе, — продолжала Наталия. — Мы играли с ним, мы делали все возможное, чтобы заставить его забыть о своей потере, и теперь к его страданиям прибавятся переживания из-за разлуки с нами.
— С его появлением няня так изменилась, миледи, — сказала Эллен. — Может, вы попросите его светлость, чтобы он разрешил мальчику еще немного пожить здесь?
— Я уже просила, — ответила Наталия, — но он не разрешил. Полагаю, его светлость недоволен тем, что я много времени провожу в детской.
Еще не договорив, Наталия поняла, что права. Постоянное раздражение лорда Колуолла было вызвано именно тем, что Наталии хотелось подольше побыть с несчастным сиротой, тогда как, по его мнению, все свое внимание она обязана уделять исключительно ему.
Он ничем не выказывал своего недовольства, но каждый раз, когда Наталия заговаривала о Тимоти, менялся в лице, и не составляло труда догадаться, о чем он думает.
— У меня есть идея, миледи, — внезапно воскликнула Эллен.
— И какая же? — поинтересовалась Наталия.
— Моя тетка замужем за кузнецом, миледи. Его зовут Тернер. У них был единственный сын, но он умер. Доктор сказал, что у них больше не будет детей. Они оба всегда любили малышей, и смерть малыша стала для них тяжелым ударом.
Глаза Наталии загорелись.
— Эллен, ты думаешь, они согласятся усыновить Тимоти?
— Я почти уверена, миледи, особенно если именно вы попросите их об этом.
— Сегодня же отвезу его к ним, — решительно заявила Наталия. — Если они откажутся, мне придется вернуть его в приют. О Эллен, как же здорово ты придумала!
— Эта мысль пришла мне в голову совершенно неожиданно, — призналась горничная, — и мне показалось, что это шанс для Тимоти обрести дом. Как раз об этом он и мечтает — о доме! Чтобы были любящие отец и мать.
— Буду молиться, чтобы миссис Тернер согласилась, — проговорила Наталия.
Спустившись в гостиную, она увидела, что лорд Колуолл в задумчивости стоит у окна и смотрит на затянутое дождевыми тучами небо. Услышав шаги Наталии, он повернулся.
В ярко-желтом платье, оттенявшем ее светлые волосы, она выглядела как солнечный лучик, разрушивший тоску пасмурного дня.
Улыбнувшись, девушка направилась к камину.
— Как вы провели утро? Было много дел? — поинтересовалась она.
— С самого начала все пошло кувырком, — ответил он. — В жизни не встречал большего упрямца, чем главный шериф!
— Надеюсь, о вас у него сложилось иное мнение! — поддразнила его Наталия.
— Уверен, он считает меня еще более упрямым и самоуверенным. Я опроверг все его утверждения и доказал безосновательность его доводов. Остальные согласились со мной.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?