Пронзенное сердце - [27]
— На пять лет старше! — в полном изумлении воскликнула Наталия — она не ожидала ничего подобного.
— Да, — подтвердила няня. — И успела овладеть всеми уловками и хитростями, присущими великосветской даме. Он же был невинен, как новорожденный младенец.
— Расскажите, что случилось, — взмолилась Наталия.
Даже при полном отсутствии фантазии не составляло особого труда представить нарисованную старой женщиной картину их встречи.
Леди Кларисса Кемпси была красива, необузданна и напрочь лишена каких-либо моральных устоев в том, что касалось мужчин. Взбудоражив своим поведением всю округу, она отправилась в Лондон, где завоевала себе скандальную репутацию и вызвала неодобрение даже безнравственного общества времен принца-регента.
Вернувшись домой, она встретилась с недавно вступившим в наследство лордом Колуоллом, который приехал в замок на каникулы перед последним семестром в Оксфорде. Не было ничего удивительного в том, что он безумно влюбился в нее. Она искушала его, поддразнивала, унижала и манила неясными обещаниями о грядущем блаженстве, что только подстегивало и еще сильнее распаляло его.
И вдруг, совершенно неожиданно, она объявила ему, что выходит за него замуж!
Он, да и все остальные, были страшно поражены подобным поворотом событий. Все друзья и родственники в один голос принялись предостерегать лорда Колуолла против подобного брака, утверждая, что это принесет ему только несчастье, но он лишь смеялся в ответ.
Он был страстно влюблен, как может быть влюблен лишь юноша с открытой и ранимой душой, и они поженились всего через три недели после помолвки. Венчание состоялось в Вустерском соборе.
На свадьбе леди Кларисса была весела и очаровательна, но все, кто знал их, сразу же, как только новобрачные двинулись к выходу из собора, поняли, что они не подходят друг другу. И не только по возрасту, но и по складу характера.
После непродолжительного медового месяца молодые вернулись в замок, и леди Кларисса стала жаловаться на скуку. А так как сезон в Лондоне еще не начался, лорд Колуолл вынужден был приглашать множество гостей и развлекать их до самого утра.
Однажды вечером, через месяц после свадьбы, когда разъехались прибывшие на обед гости, леди Кларисса вошла в гостиную и остановилась возле окна. На ней было длинное узкое платье с завышенной талией. Подобный стиль одежды, принятый во времена Империи, все еще оставался модным. Он отличался тем, что под платьем не носили корсетов, а наиболее утонченные дамы, вроде леди Клариссы, даже не надевали нижнее белье.
Ее силуэт четко вырисовывался на фоне заходящего солнца, и смотревший на нее лорд Колуолл шутливо воскликнул:
— Ты толстеешь, Кларисса. Тебе надо быть более осторожной.
Она резко повернулась к нему, и в ее глазах отразилась насмешка. Лорду Колуоллу показалось, будто его сердце обдало могильным холодом.
— Неу-у-жели? — запинаясь пробормотал он. — Нет, это невозможно! Неужели... у тебя будет... ре-ребенок?
— Естественно! — ответила она. — А для чего еще мне надо было выходить за тебя?
Он не сразу понял, что она имеет в виду. Наконец он обрел дар речи.
— От кого? — произнес он дрожащим голосом — так говорит человек, которому нанесли смертельный удар.
Леди Кларисса пожала плечами.
— Не имею ни малейшего представления, — заявила она и, не дав ему вымолвить ни слова, вышла из гостиной и поднялась в свою спальню.
Лорд Колуолл потребовал, чтобы к главному входу подали коляску. Пока он сидел и ждал, когда выполнят его приказание, его сердце наполнялось такой жгучей ненавистью к жене, ему трудно было совладать с желанием убить ее. Чтобы удержать себя от столь опасного шага, он понял, что они должны оказаться как можно дальше друг от друга.
Взяв с собой только грума, лорд Колуолл уехал в Лондон, чтобы не видеть насмешки в ее глазах и презрительной ухмылки, искривившей ее губы!
Глупец! Каким же он был глупцом! Болван! Олух, с самого начала не сообразивший, почему она так внезапно заторопилась выйти за него!
Как же так получилось, что он ни разу не задумался над тем, почему она столь неожиданно, когда он меньше всего ожидал этого, уступила его домогательствам?
Спустя некоторое время, будучи уже на значительном расстоянии от замка, лорд Колуолл нашел ответ: просто он вел себя как последний дурак. И тут же упрекнул себя в том, что и сейчас выставил себя в глупом виде. Почему он должен уезжать из дома только из-за того, что его жена оказалась ему неверна? Почему он должен оставлять ей свои владения и замок?
Он вернется домой и выгонит ее. Она может ехать к своим родителям. А спор о том, обязан ли он признать ребенка своим или нет, решат их адвокаты.
Лорд Колуолл развернул лошадей, уже успевших устать от бешеной гонки, и двинулся к замку.
Была почти полночь, когда он, преисполненный решимости объявить Клариссе о своем нежелании терпеть ее в своем доме и потребовать, чтобы она собрала вещи и на рассвете покинула замок, подкатил к дверям.
Войдя в холл, он заметил удивленное выражение на лицах лакеев. На одном из кресел лежали чужие накидка и шляпа.
"Где ее светлость?" — спросил лорд Колуолл.
Было совершенно очевидно, что лакей испытывает странную неловкость.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?